Hotspot Patio Heater Range Скачать руководство пользователя страница 5

Calentadores de Patio Hotspot 
Lea las instrucciones antes de usar

(Estas instrucciones sirven tanto para el calentador de base
tipo Bala como para el de base tipo Espiral.
Es importante señalar que existen pequeñas diferencias
entre los dos calentadores).
Fabricado y distribuido por:
Direct Designs Ltd
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ Inglaterrra.
Tel: +44 1460 432 300
Fax: +44 1460 30678
Calentadores Bullet  Professional / Evolution Professional /
Evolution Classic y Terrace 

ENSAMBLAJE, MANTENIMIENTO E
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

(ENTREGAR ESTAS INSTRUCCIONES AL USUARIO)
(Guardar para  referencia futura)
IMPORTANTE: Este artefacto se debe usar únicamente con
gas propano (G31) a una presión de 37 mbar en 
GB BE, CH, ES, FR, PT e IE y a una presión de 50 mbar en
DE y NL. El  servicio de mantenimiento debe ser
realizado por un técnico especializado según lo dispuesto en
BS 5482; Parte 1: 1994  o las normas vigentes.
Un  incorrecto mantenimiento de los artefactos podría resul-
tar en acciones legales .

LISTA DE CONTENIDOS  

1.0 INTRODUCCION
2.0 EMBALAJE Y MONTAJE  
2.1 EMBALAJE
2.2 MONTAJE DEL CALENTADOR
2.3 COLOCACIÓN DE LA GARRAFA DE GAS (NO 

INCLUIDA)

3.0 ENCENDIDO DEL CALENTADOR
4.0 APAGADO DEL CALENTADOR
5.0 LIMPIEZA
6.0 ALMACENAMIENTO
7.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
8.0 GUIA DE INDENTIFICACIÓN DE FALLAS

1.0 INTRODUCCION

ADVERTENCIA:
• La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas
vigentes.
• Utilizar únicamente en lugares bien ventilados.
• No se debe usar en sótanos o debajo del nivel del suelo.
• Usar únicamente para la calefacción de espacios.
• No es apto para uso doméstico.
• Sólo puede ser utilizado en exteriores.
• Siempre asegúrese que el calentador esté a una distancia
mínima de 150cm de materiales 
inflamables, tanto de la parte superior como de las partes
laterales.
• No utilizar debajo de toldos o marquesinas.
• El emisor de acero inoxidable irradia calor cuando las
actividades al aire libre están 
afectadas por el frío.
• Este calentador es para uso externo únicamente.
• No mover el artefacto cuando está encendido.
• Este calentador funciona con propano.
• Para repuestos y mantenimiento contactar a su proveedor
o  a Direct Designs Ltd.
• Un técnico especializado debe realizar un mantenimiento
completo de la unidad al menos una vez por año.

2.0 EMBALAJE Y MONTAJE  

2.1  EMBALAJE
El Calentador viene embalado en una caja de cartón que
contiene las siguientes partes listas para montar:
a) Emisor y Caja de Control
B) Barra 
C)Base
F) Reflector
H) Regulador de Gas (si está incluido)  
G) Manguera de Gas 
Nota:
Las siguientes piezas vienen junto con el calentador.
1. Una tuerca de aletas grande y  una arandela para sujetar
el reflector (cubierta superior).
Ajustar con la mano.
2. Una perilla de control negra ubicada en la válvula de con-
trol.
3. Una chaveta de contacto para sujetar la manguera al reg-
ulador de Gas.
4. En caso de encargar el  regulador junto con el calentador,
se le suministrará un regulador de Gas 
de 37 Mbar  (ver el punto 3.3 “colocación de la garrafa de
gas”).
5.2 Tornillos y 2 arandelas para sujetar la barra a la base.
6.3 Tornillos y arandelas para sujetar el emisor y la unidad de
control a la barra.
7. Para los calentadores tipo Evolución y Terraza encontrará
una cubierta para la botella o garrafa 
de gas.
Además  de estas piezas necesitará:
1. Una garrafa o cilindro de gas propano licuado – ver ‘colo-
cación de la garrafa de gas.’
2. Un regulador de Gas de 37 Mbar (50 Mbar NL y DE úni-
camente) a no ser que esté incluido – para obtener
el regulador apropiado contacte a su proveedor o bien puede
solicitarlo a Direct Design.
2.2 Montaje del Calentador de Patio
MONTAJE – ver diagramas 
La instalación de este artefacto se debe llevar a cabo exclu-
sivamente por personas especializadas y de 
acuerdo con las Normas de Conducta.
Asegúrese de no doblar la manguera mientras realiza esta
operación.
1. Desembale la unidad de base, el emisor, la caja de con-
trol y la barra del calentador.

2. Atornille la manguera de gas  al conector en la base de la
unidad de control .
3. Coloque la unidad de base en la posición adecuada y
sobre una superficie firme 
4. Sostenga el emisor y la unidad de control e inserte la
manguera de goma a través de la parte 
superior de la barra del calentador, luego ajuste con tornillos
y arandelas. (ver figura 1)
5. Sostenga la barra con el emisor y la caja de control que
se encuentra por encima de la base;
con mucho cuidado inserte la manguera a través de la barra
de la base en posición vertical. (ver figura 2).
6. Coja las dos arandelas y los tornillos de 2cm y atornille en
la parte inferior de la barra 
sujetándola a la base (parte 2).
7. Coloque el reflector encima del emisor; sujételo utilizando
la tuerca de orejetas 
y la arandela.
2.3 COLOCACIÓN DE LA GARRAFA DE GAS
(NO INCLUIDA)
ADVERTENCIA – La instalación de garrafas de gas a los
artefactos se debe llevar a cabo según las
Normas de Conducta. Asegúrese que todas las llamas se
hayan apagado.
Hay distintas marcas de gas propano envasado (por ejemp-
lo Calor, Supergas, Handygas). Este calentador
está diseñado para ser compatible con la mayoría de las gar-
rafas de propano que se encuentran en el
mercado, de 11 a 13 kilos, 58cm de alto, y un diámetro de
32cm. No obstante se recomienda que 
el propietario lleve la base y la bolsa de la garrafa al provee-
dor local y compruebe que el tamaño sea 
el apropiado antes de comprarlo.
Evite doblar la manguera o tubo flexible. La manguera
tiene una longitud de 1,5 metros.
1. Verifique que la parte metálica de la conexión en el regu-
lador esté limpia. (Las conexiones sucias pueden
causar pérdidas o escapes de gas).
2. Verifique  que la válvula del cilindro esté cerrada antes
de quitar el tapón de la conexión de salida.
3. Atornille la conexión del regulador en la válvula del cilin-
dro y ajuste firmemente con una llave, 
4. Levante la base y apóyela sobre el tornillo de retención
situado en el arco de la barra de base.
(únicamente para calentadores con base tipo bala)
5. Coloque la garrafa de gas al pie de la base.
6. (No para los calentadores con base tipo bala) Cubra la
botella de gas con la bolsa del cilindro, 
asegurándose que la hendidura de acceso esté por encima
del regulador.
7. (No para los calentadores con base tipo bala)  Coloque
la base tipo espiral por encima del cilindro 
8. (No para los calentadores con base tipo bala)  Sujete la
chaveta de base en la parte inferior del espiral
con el abrazadera “R” que viene incluida.
9. Conecte la manguera al regulador de gas para que la
tobera calce bien en la manguera y ajústela con la 
chaveta de la manguera (ver figura 3).
En caso que el tubo tenga un conector de tornillo, atornille
la tuerca que se encuentra en el extremo de la 
manguera al regulador.

3.0 ENCENDIDO DEL CALENTADOR

ADVERTENCIA:
La perilla de control del quemador debe estar en la posi-
ción APAGADO antes de abrir la válvula 
de la garrafa GPL.
1. Encienda la válvula de la garrafa GPL en el sentido con-
trario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
NO FUERCE LA VÁLVULA.
2. Para encender la “LUZ DEL PILOTO” – presione la peril-
la de control y gírela en el sentido contrario 
a las agujas del reloj a la posición “PILOTO”
Nota: Para un encendido inicial o después de un cambio de
garrafa, mantenga la perilla de control 
presionada durante dos (2) minutos para purgar el aire que
pudiera estar en los conductos de gas antes 
de proceder  a encender el calentador.
3. Mantenga el botón de ignición presionado durante unos
minutos (hasta que escuche un clic). La “LUZ

DEL PILOTO” se encenderá. Continué presionando la per-

illa de control por aproximadamente un (1) 
minuto a partir del momento en que se enciende el piloto.
Una vez que la suelte y la perilla de control 
saltará hacia fuera.
ADVERTENCIA: En caso que el piloto no encendiera, gire
la perilla de control del quemador a la posición APAGADO
y espere cinco (5) minutos antes de intentar encender el
piloto nuevamente.
4. Para encender el quemador principal en la posición
“MÍNIMO”, gire la perilla de control en el sentido 
contrario a las agujas del reloj hasta que llegue a la posi-
ción deseada. Para encender el quemador en la 
posición “MÁXIMO” continúe girando la perilla de control en
el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que ya no pueda seguir girando la perilla.
ADVERTENCIA: Deje que el quemador funcione por lo
menos 5 minutos en la posición “MÍNIMO” antes de pasarlo
a la posición “MÁXIMO”.
ADVERTENCIA: Si el quemador principal no encendiera,
gire la perilla de control del quemador a la posición “PILO-
TO” y espere cinco (5) minutos. Si luego de repetidos
intentos, el quemador siguiera sin encender, contacte al 
centro de Servicio al Cliente o a su instalador.
ADVERTENCIA: En caso que el quemador se apagara
durante la operación, CIERRE TODAS LAS VÁLVULAS DE
GAS.
Espere cinco (5) minutos antes de volver a intentar encen-
der el calentador de patio.

4.0 APAGADO DEL CALENTADOR

Para apagar el calentador de patio después de utilizado,
gire la perilla de control del quemador en el 
sentido de las  agujas del reloj hasta la posición APAGA-
DO. Cuando se apague la llama, cierre el suministro
de gas de la garrafa GPL.
• EL CALENTADOR  HOTSPOT ES MÁS EFICAZ EN UNA
SUPERFICIE BIEN NIVELADA.
• NO DEJE EL CALENTADOR HOTSPOT A LA INTEM-
PERIE  DURANTE PERÍODOS 
PROLONGADOS DE MAL TIEMPO.
En caso que la llama se apague durante el encendido o
mientras el calentador está en uso:
a) Verifique la conexión de bayoneta al gas.
b) Verifique la conexión del regulador a la botella.
c) Verifique que la garrafa de gas no esté vacía.
IMPORTANTE – Si cree que hay un escape de gas apague
todas las luces  y desconecte la botella 
del calentador.
NUNCA USE un adminículo de llama para detectar si hay
escapes o pérdidas de gas. Use detergente
líquido y si observa la presencia  de pequeñas burbujas
indicarán la ubicación de un posible escape de gas .
Si tiene alguna duda, consulte con su proveedor local.

5.0 LIMPIEZA

No trate de limpiar el calentador cuando aun esté caliente.
Normalmente la limpieza se realiza  con un 
trapo húmedo con  jabón, y luego se seca con un paño
para sacarle brillo. Nunca use productos abrasivos.

6.0 ALMACENAMIENTO

1) Desconecte la garrafa de gas.
2) Retire la garrafa del alojamiento.
3) Para desmontar el calentador para su almacenamiento,
siga las instrucciones para el ensamblaje 
de manera inversa (ver 3.2).
Si el artefacto ha estado almacenado durante un tiempo
prolongado realice las siguientes verificaciones:
El estado del Gas
La manguera para ver si está desgastada.
El quemador por si hubiese obstrucciones
Limpie el sistema Venturi 
ADVERTENCIA
Siempre guarde las garrafas según lo dispuesto por “las
Normas de Conducta para Almacenar Gas Licuado
de Petróleo en Cilindros” publicadas por la Comisión de
Seguridad e Higiene, las cuales se pueden 
adquirir en el HMSO (Her Majesty’s Stationery Office).
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO 
Para garantizar el seguro funcionamiento de este artefacto
se recomienda que un técnico 
especializado lleve a cabo un mantenimiento completo una
vez al año.
ADVERTENCIA: Es sumamente recomendable que todo
tipo de mantenimiento se lleve a cabo por 
un técnico especializado según las Normas de Seguridad
de Gas de 1994 
(Instalación y Uso), y BS 5482: Parte 1: 1979 o según las
Normas vigentes.
IMPORTANTE - Revisar con frecuencia la manguera flexi-
ble de conexión para ver si está desgastada o 
si ya no sirve. Si tiene alguna duda acerca del estado de la

manguera,  no utilice el artefacto hasta 
reemplazarla por una nueva.
(Para el reemplazo de mangueras y chavetas puede solici-
tarlas a Direct Designs Ltd al 
+44 1460 234300 o los podrá conseguir en cualquier com-
ercio de artículos de Gas)
IMPORTANTE – Si cree que hay un escape de gas,
apague todas las luces y desconecte la llave de la 
garrafa.
NUNCA UTILICE  adminículos de llama para detectar si
hay alguna pérdida de gas. Use detergente en las
juntas y la presencia de burbujas revelarán el origen del
escape de gas. Si tiene alguna duda consulte con
su  proveedor local.

7.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

PROGRAMA PARA EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO
(debe llevarse a cabo una vez al año 
mediante un técnico especializado)   
1. Verifique el estado del gas.
2. Verifique la presión de gas.
3. Revise el funcionamiento del quemador:
Se puede verificar el correcto funcionamiento del quemador
por medio de un analizador de gas.
Deje que el quemador opere a temperatura máxima por 5 o
10 minutos. Examine los productos de 
combustión ubicados debajo de la cubierta / reflector. La
concentración de CO no debe exceder 
los 40 a 50 ppm para una concentración de CO2 de un vol-
umen entre 6% y 9,5%. La llama debe ser 
clara y de color azul. Es normal que la llama tenga  un
color amarillento, siempre y cuando no sea 
excesivo y que la llama no sea ni  débil ni  floja, y que no
haya señales de hollín en la parte del interior
de la cubierta del reflector. Como control adicional del fun-
cionamiento del quemador se puede hacer 
una revisión para ver si hay hollín utilizando una bomba de
humo, según las instrucciones del fabricante.
No debe aparecer un número mayor de 2.
PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO DE RUTINA (el
usuario debe llevar a cabo este procedimiento una o dos
veces al año según la frecuencia con que se use) 
1. Apague el gas desde la válvula de la garrafa.
2. Retire la cabeza del reflector (destornillar la tuerca de
orejetas).
3. Retire el emisor
4. Limpie el emisor perforado con un cepillo de alambre
para quitar los depósitos, y luego lave
con agua tibia jabonosa.
5. Revise a menudo la manguera flexible de conexión para
asegurarse que no esté desgastada o 
deteriorada. Si tiene alguna duda acerca del estado de la
manguera no use el artefacto hasta que la haya reemplaza-
do por una nueva, la cual no debe medir más de 2 metros
(el calentador viene con una manguera de 1,5 metros).
(Para el reemplazo de mangueras y chavetas puede solici-
tarlas a Direct Designs Ltd al +44 1460 234300 
o los podrá conseguir en cualquier comercio de artículos
de Gas)
Advertencia
Si no puede dejar el artefacto en condiciones seguras,
desconéctelo y retire el cilindro de gas del artefacto.

Variedades de Calentadores de Patio Hotspot

PROBLEMA
Olor a gas durante la instalación.

Olor a gas antes de la primera
ignición.

Cuando se presiona el botón de
ignición del piloto,  el electrodo del
piloto no hace ninguna chispa.

Cuando se presiona el botón de
ignición, hay una chispa en el
electrodo, pero el piloto no enciende.
La llave de gas no está encendida

El piloto se enciende pero se apaga
enseguida.

Demora en la ignición.

El quemador se enciende, pero se
apaga.

La llama del quemador no es la
correcta.

CAUSA POSIBLE
Escape de gas

Escape de gas

El electrodo de ignición o el cable del
piloto no están bien conectados
El electrodo o el cable están rotos 

Falla en el piloto de ignición 
Humedad en la ignición eléctrica
La llave de gas no está encendida
La perilla de control no está en la
posición Piloto.
Baja presión de gas
Falla del regulador
El conducto de gas está dañado
Aire en el conducto de gas

El termopar no está lo
suficientemente caliente
Las conexiones no están bien
ajustadas
Falla del termopar
Falla de la válvula
Condiciones de mucho viento
Baja presión de gas
Orificio bloqueado
Falla de la válvula
Baja presión de gas
Las conexiones no están bien
ajustadas
Falla del termopar
Falla de la válvula
Condiciones de mucho viento
Suministro de gas o presión
inadecuadas
Orificio bloqueado
Falla de la válvula
Falla del regulador
Alta latitud

SOLUCIÓN
Ver “Qué hacer cuando hay olor a
gas” pág. 2
Revisar todas las conexiones de gas 
Ver “Qué hacer cuando hay olor a
gas” pág. 2
Revisar todas las conexiones de gas
Reconectar el electrodo o el cable de
ignición
Reemplazar el electrodo o el cable
roto
Reemplazar la pieza de ignición
Mantener el sistema seco
Encender la llave de gas
Seguir las instrucciones de operación 
Revisar el suministro de gas
Cambiar el regulador
Reemplazar el conducto de gas
Mantener presionada la perilla de
control por uno o dos minutos o hasta
que comience a sentir olor a gas 
Mantener la perilla de control por más
tiempo en la posición piloto
Ajustar las conexiones
Reemplazar el termopar
Reemplazar la válvula
Proteger contra el viento
Revisar el suministro de gas
Verificar que el orificio esté abierto
Reemplazar la válvula
Revisar el suministro de gas
Ajustar las conexiones
Reemplazar el termopar
Reemplazar la válvula
Proteger contra el viento
Revisar la presión de gas
Verificar que el orificio esté abierto
Reemplazar la válvula
Reemplazar el regulador
Ajustar el tamaño del orificio de
acuerdo con la altitud

8.0 GUIA DE INDENTIFICACIÓN DE FALLAS

Содержание Patio Heater Range

Страница 1: ...fication size I3B P 1 95mm 0 25mm 30mbar I3B P 1 65mm 0 25mm 50mbar I3 1 95mm 0 25mm 28 37mbar APPLIANCE IDENTIFICATION Material group 11 02 Radiant heater Manufacturer Hotspot Trade name Hotspot Type Bullet Evolution and Terrace Category and DK FI NL NO SE I3B P 30 mbar country of AT DE I3B P 50 mbar destination BE ES FR GB GR IE IT LU PT I3 28 37 mbar Appliance Pin Number 048BM 0022 conical 048B...

Страница 2: ...e control knob in an anti clockwise direction until it reaches the low position To light the burner in the HIGH position continue to rotate the control knob in an anti clockwise direction until it stops WARNING Allow the heater run for minimum five 5 min utes in the LOW position before switching to the HIGH position WARNING If the main burner does not light turn the burner control knob to the PILO...

Страница 3: ...r allumer le brûleur en position MAXIMUM tournez à fond le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d une montre ATTENTION Laissez le parasol fonctionner au moins cinq 5 minutes en position MINIMUM avant de basculer en position MAXIMUM ATTENTION Au cas où le brûleur principal ne s allume pas tournez le bouton de commande du brûleur en position PILOTE et attendre cinq 5 minutes Si aprè...

Страница 4: ...n warten bevor ein erneuter Zündversuch erfolgen kann 4 Um den Hauptbrenner auf kleine Flamme zu stellen drehen Sie den Bedienknopf im Gegenuhrzeigersinn bis auf KLEIN Um den Brenner auf große Flamme GROSS zu stellen drehen Sie den Bedienknopf weiter im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag ACHTUNG Gasheizstrahler mindestens fünf 5 Minuten mit kleiner Flamme betreiben bis er auf GROSS gestellt wird ...

Страница 5: ...a no pueda seguir girando la perilla ADVERTENCIA Deje que el quemador funcione por lo menos 5 minutos en la posición MÍNIMO antes de pasarlo a la posición MÁXIMO ADVERTENCIA Si el quemador principal no encendiera gire la perilla de control del quemador a la posición PILO TO y espere cinco 5 minutos Si luego de repetidos intentos el quemador siguiera sin encender contacte al centro de Servicio al C...

Страница 6: ... in bombola ad es Calor Supergas Handygas Questo riscaldatore è stato progettato per l inserimento della gran parte delle bombole di propano da 11 13 kg dei maggiori produttori da 58 cm d altezza 32 cm di diametro consigliamo però al cliente di portare la base e l involucro bombola al proprio fornitore di gas onde controllare l adattamento della bombola prima di acquistarla Fare in modo che il tub...

Страница 7: ...ve Spiral Base Under table Table Table 11 Cylindar cover only with terrace Spiral a 11 10 2 6 10 12 1 3 6 2 b fig 1 fig 2 Manufactured and distributed by Direct Designs Ltd Manor Factory Cricket St Thomas Chard Somerset TA20 4BZ England Tel 0044 0 1460 432300 Fax 0044 0 1460 30678 www directdesignsltd com Terrace Spiral Bullet Screw in type Table fitting Push fit type Inst PatioHeater 6 1 05 ...

Отзывы: