Hotpoint Ariston WMD 742 Скачать руководство пользователя страница 34

34

DE

Waschmittel und Wäsche

Waschmittel und Wäsche

Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Wa-
schmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht 
unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschi-
neninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.

!

 Waschmittel in Pulverform für Baumwollweißwäsche, für 

die Vorwäsche und für Waschprogramme bei Temperaturen 
über 60°C verwenden.

!

  Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung 

angegebenen Anweisungen.

!

 Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen 

eine zu hohe Schaumbildung.

Schublade herausziehen 
und Waschmittel oder Zu-
sätze wie folgt einfüllen:

Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (Wa-
schpulver)

Vergewissern Sie sich vor Einfüllen des Waschmittels, dass 
die Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt wurde.

Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Wa-
schpulver oder Flüssigwaschmittel)

Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird em-
pfohlen, die mitgelieferte Trennwand 

A

 zu benutzen, um 

eine korrekte Dosierung zu gewährleisten. Wenn Sie ein 
Pulverwaschmittel verwenden, geben Sie die Trennwand in 
die Kammer 

B

.

Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)

Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen. 

Zusätzliche Kammer 4: Bleichmittel

Vorsortieren der Wäsche

• Sortieren Sie die Wäsche nach:
  - Gewebeart / Waschetikettensymbol.
  - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.
• Entleeren Sie alle Taschen.

•  Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale La-

dung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht überschritten 
werden: siehe “

Programmtabelle

“.

Wie schwer ist Wäsche? 

1 Betttuch 400-500 gr 
1 Kissenbezug 150-200 gr 
1 Tischdecke 400-500 gr 
1 Bademantel 900-1.200 gr 
1 Handtuch 150-250 gr

MAX

1

2

4

3

A

B

Sonderprogramme

Flecken:

 

das Programm 

 

ist für die Reinigung stark 

verschmutzter Kleidung mit widerstandsfähigen Farben 

geeignet. Das Programm gewährleistet einen Waschgang, 

der besser als der Standard (Klasse A) ist. Mischen Sie 

bei diesem Programm keine Kleidungsstücke mit unter-

schiedlicher Farbe. Es empfiehlt sich die Verwendung von 

Pulverwaschmittel. Bei hartnäckigen Flecken empfiehlt sich 

die Vorbehandlung mit spezifischen Zusatzstoffen. 

Baumwolle 20°C 

:

 ideal für normalverschmutze Bau-

mwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen, 

vergleichbar mit einer Wäsche bei 40°, werden mecha-

nisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz 

auf einander folgenden Beschleunigungen.

Bett & Bad:

 um Ihre Handtücher- und Bettwäsche in 

einem einzigen Waschgang zu waschen, verwenden Sie 

das  -Programm, das die Verwendung von Weichspülern 

optimiert. Dadurch sparen Sie zusätzlich Zeit und Energie. 

Es empfiehlt sich die Verwendung von Pulverwaschmittel. 

Wolle:

 das Waschprogramm  „Wolle” dieser Wasch-

maschine Hotpoint-Ariston wurde von der Woolmark 

Company für die Wäsche von mit „Handwäsche“ gekenn-

zeichneten Wollkleidungsstücken getestet und anerkannt, 

vorausgesetzt die Wäsche erfolgt gemäß der Anweisungen 

auf Etikett des Kleidungsstück und den Angaben des Her-

stellers des Haushaltsgeräts. Hotpoint-Ariston ist die erste 

Waschmaschinenmarke, die von der Woolmark Company 

die Zertifizierung Woolmark Apparel Care - Platinum für 

ihre Waschleistungen und den Verbrauch von Wasser und 
Energie erhalten hat.  (M1127)   

 

Feinwäsche: 

verwenden Sie das Programm   für die 

Reinigung von Feinwäsche, die Applikationen wie Strass 

oder Pailletten aufweist.

Wählen Sie für die Reinigung von Kleidungsstücken aus 

Seide

 und 

Vorhänge

 den Zyklus 

 

und wählen Sie bei 

der Option

 die Einstellung „

Feines

“.

Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke vor der Reinigung 

umzudrehen und kleinere Kleidungsstücke in den 

entsprechenden Reinigungsbeutel für Feinwäsche zu geben. 

Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird für die Reinigung 

von Feinwäsche die Verwendung von Flüssigwaschmittel 

empfohlen. 

Unwuchtkontrollsystem

Um starke Vibrationen oder eine Unwucht beim Schleu-

dern zu vermeiden, verfügt das Gerät über ein Schleude-

runwuchtsystem. Die Waschladung wird durch eine erhöhte 

Rotation der Trommel als die des WAschgangs ausbalan-

ciert. Sollte die Wäscheladung nach Ablauf mehrerer Versu-

che immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert das 

Gerät die Wäsche bei einer niedrigeren Geschwindigkeit als 

die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit. Sollte die 

Wäsche extrem ungleichmäßig verteilt sein, führt das Gerät 

anstelle des Schleudergangs einen Wäscheverteilungs-Zy-

klus durch. Um eine optimale Verteilung der Wäscheladung 
und somit eine korrekte Auswuchtung zu fördern, sollten 
große und kleine Wäscheteile gemischt eingefüllt werden.

Содержание WMD 742

Страница 1: ...e pump Checking the water inlet hose Precautions and tips 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine 6 7 Control panel Display Running a wash cycle...

Страница 2: ...or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measu red in relation to the worktop must not exceed 2 Levelling the machine correctly will provide it with stability help to...

Страница 3: ...appliance exposed to rain storms and other weather conditions When the washing machine has been instal led the electricity socket must remain within easy reach 65 100 cm Do not use extension cords or...

Страница 4: ...dispenser drawer Remove the dispenser by raising it and pul ling it out see figure Wash it under running water this operation should be repeated frequently 1 2 A B Caring for the door and drum of your...

Страница 5: ...ith the utmost care Never try to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washing machine make sure the drum is empty Disposal Disposing of the packaging mater...

Страница 6: ...ck press and hold the button for approximately 2 seconds When the symbol is illuminated the control panel is locked apart from the ON OFF button This means it is possible to prevent wash cycles from b...

Страница 7: ...ing remains unused Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set wash cycle Door locked symbol If the symbol is lit this indicates t...

Страница 8: ...ly soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics press button until the Delicate level is reached The cycle will reduce the drum rotation to ensure washing results are perfect for delica...

Страница 9: ...heavily soiled resistant colours 60 800 4 5 46 1 03 60 115 Synthetics 1st press of the button 4 lightly soiled resistant colours 40 800 4 5 46 0 56 60 100 Synthetics 2nd press of the button lightly so...

Страница 10: ...ditives is recommended if there are obstinate stains Cotton Standard 20 ideal for lightly soiled cotton loads The effective performance levels achieved at cold temperatures which are comparable to was...

Страница 11: ...water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assis...

Страница 12: ...ical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of probl...

Страница 13: ...yage de la pompe Contr le du tuyau d arriv e de l eau Pr cautions et conseils 17 S curit g n rale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave linge 18 19 Bandeau de command...

Страница 14: ...le plan de travail ne doit pas d passer 2 Une bonne mise niveau garantit la stabilit de l appareil et vite qu il y ait des vibrations du bruit et des d placements en cours de optionnement Si la machi...

Страница 15: ...doit pas tre install dehors m me l abri car il est tr s dangereux de le laisser expos la pluie et aux orages Apr s installation du lave linge la prise de courant doit tre facilement accessible N utili...

Страница 16: ...duits les siviels Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement voir figure Le laver l eau cou rante effectuer cette op ration assez sou vent Entretien du hublot et du tambour...

Страница 17: ...L entretien et le nettoyage ne doivent pas tre effectu s par les enfants sans surveillance Ne jamais toucher l appareil si l on est pieds nus et si les mains sont mouill es ou humides Ne jamais tirer...

Страница 18: ...errouillage des commandes garder la touche enfonc e pendant environ 2 secondes Le symbole allum indique que le bandeau de commandes est verrouill exception faite de la touche ON OFF Ceci permet d vite...

Страница 19: ...on de la temp rature la cha ne reste teinte Les voyants F correspondent aux fonctions et s allument quand la fonction programm e est compatible avec le programme s lectionn Symbole verrouillage hublot...

Страница 20: ...le pivot central voir figure page 22 Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus d licat des tissus appuyer sur la touche jusqu ce que le niveau D licat soit atteint Ce cycle r duira le brassag...

Страница 21: ...ifi s pour r duire la formation de plis la fin du cycle de lavage le lave linge fait tourner le tambour lentement le voyant de la fonction REPASSAGE FACILE et celui de START PAUSE se mettent clignoter...

Страница 22: ...e en coton Les bonnes performances m me froid comparables celles d un lavage 40 sont assur es gr ce une action m canique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics r p t s et rapproch s Lit et...

Страница 23: ...plong e dans l eau voir Installation L vacuation murale n a pas d vent Si apr s ces v rifications le probl me persiste fermer le robinet de l eau teindre la machine et appeler le service Assistance Si...

Страница 24: ...l inconv nient a disparu Autrement contacter le Centre d Assistance technique agr au num ro de t l phone indiqu sur le certificat de garantie Ne jamais s adresser des techniciens non agr s Communique...

Страница 25: ...der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsma regeln und Hinweise 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles ffnen der Ger tet r Beschreibung Ihres Waschvollautomaten 30 31 Bedienblende...

Страница 26: ...ausgeglichen werden siehe Abbildung der auf der Arbeitsfl che zu ermittelnde Nei gungsgrad darf 2 nicht berschreiten Eine pr zise Nivellierung verleiht dem Ger t die erforderliche Stabilit t durch di...

Страница 27: ...lautomat darf nicht im Freien installiert werden auch nicht wenn es sich um einen gesch tzten Platz handelt Es ist ge f hrlich das Ger t Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdose mu jederzeit...

Страница 28: ...schpro gramms k nnte zu pl tzlichem Platzen f hren Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schl uche Abstellen der Wasser und Strom versorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu Hie...

Страница 29: ...tzen Sie es niemals allein das Ger t ist u erst schwer Bevor Sie die W sche einf llen stellen Sie bitte sicher dass die W schetrommel leer ist Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials Befolgen S...

Страница 30: ...CHLEUDERN Dr cken Sie die Taste um die Schleudergeschwindigkeit herabzusetzen oder das Schleudern ganz auszuschlie en Der Wert wird auf dem Display angezeigt Taste TEMPERATUR Dr cken Sie die Taste um...

Страница 31: ...ausgeschaltet Die Kontrollleuchten F sind den Funktionen zugeordnet und leuchten wenn die ausgew hlte Funktion mit dem eingestellten Programm kompatibel ist Symbol Ger tet r gesperrt Durch Leuchten de...

Страница 32: ...chritten werden F r gering verschmutzte Kleidung oder f r eine schonende Behandlung der Kleidung dr cken Sie die Taste bis Sie die Einstellung Feines erreicht haben Der Zyklus verringert die mechanisc...

Страница 33: ...f r bei 60 C zu wa schende W sche zu verwenden Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen 2 Pr fprogramm gem 1061 2010 w hlen Sie das Programm bei 40 C zweiter Tastendruck Diese...

Страница 34: ...f r normalverschmutze Bau mwolle Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen vergleichbar mit einer W sche bei 40 werden mecha nisch erzielt Die Trommel arbeitet mit wiederholten kurz auf einand...

Страница 35: ...iehe Installation Das Schlauchende liegt unter Wasser siehe Installation Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entl ftungs ffnung versehen Konnte die St rung durch diese Kontrollen ni...

Страница 36: ...en wurde Ist dies nicht der Fall dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte...

Страница 37: ...eren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur Beschrijving van de wasautomaat 42 43 Bedieningspaneel Contr...

Страница 38: ...een bevoegde installateur Gebruik nooit tweedehands buizen Gebruik de buizen die bij het apparaat wor den geleverd Het is belangrijk deze handleiding te bewa ren voor latere raadpleging In het geval...

Страница 39: ...ronische schade door bevriezing of condensatie te voorkomen Als de wasautomaat is ge nstalleerd moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers 65 100 c...

Страница 40: ...sbeurt de kraan af Hier mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedu rende o...

Страница 41: ...ichtig Doe dit nooit alleen want het apparaat is erg zwaar Voordat u het wasgoed in de automaat laadt moet u controleren of hij leeg is Afvalverwijdering Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal houdt...

Страница 42: ...het centrifugeto erental te verminderen of om de centrifuge in zijn geheel uit te sluiten de waarde wordt op het display aangegeven Toets TEMPERATUUR druk hierop om de temperatu ur te verlagen de waa...

Страница 43: ...e temperatuur voorziet dan zal er in dit vak niets verschijnen De controlelampjes F hebben betrekking tot de functies en zullen aangaan als de geselecteerde functie compatibel is met het ingestelde pr...

Страница 44: ...e spil te overschrijden zie fig op pag 46 Voor niet zo vuile was of voor een voorzichtigere behandeling van het wasgoed drukt u op de toets totdat u het niveau Delicaat bereikt Deze cyclus zorgt voor...

Страница 45: ...het gecombineerde verbruik van energie en water voor wasgoed dat op 60 C kan worden gewassen De effectieve wastemperatuur kan verschillen van de temperatuur die wordt aangegeven 2 Controleprogramma vo...

Страница 46: ...De optimale prestaties zelf met koud water die kunnen worden vergeleken met een wascyclus op 40 C worden gegarandeerd door een mechanische werking die de snelheid varieert met herhaaldelijke en zeer...

Страница 47: ...van de afvoerbuis ligt onder water zie Installatie De afvoer in de muur heeft geen ontluchting Als na deze controles het probleem niet is opgelost moet u de waterkraan dichtdraaien de wasautomaat uitz...

Страница 48: ...rholpen Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat Wendt u nooit tot een niet erkende installateur...

Страница 49: ...temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi nlemler ve neriler 53 Genel g venlik uyar lar At klar n tasfiye edilmesi Cam kapa n a lmas ama r makinesinin tan m 54 55 Kontrol paneli Ekran Bir y...

Страница 50: ...veya gev eterek dengeyi sa lay n z bkz ekil e im a s makine nin st tezgah na g re 2 den fazla olmamal d r Sa l kl bir dengeleme ama r makinesine sa lam bir duru kazand raca gibi al mas esnas ndaki sar...

Страница 51: ...na yerle tirilmemelidir Cihaz n ya mur f rt na ve di er hava ko ullar na maruz b rak lmas son derece tehlikelidir ama r makinesi yerle tirildi inde elektrik prizi kolay ula labilir bir durumda olmal...

Страница 52: ...kamadan sonra kapat n z B ylece ama r makinesinin su tesisat n n eskimesi engellenir su ka a tehlikesi ortadan kalkar Bak m ve temizlik i lemleri esnas nda ama r makinesinin fi ini ekiniz ama r makine...

Страница 53: ...Kesinlikle tek ba n za yapmay n z nk makine ok a rd r ama rlar yerle tirmeden evvel sepetin bo oldu undan emin olunuz At klar n tasfiye edilmesi Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi yerel yasa lara...

Страница 54: ...a belirtilir TU LAR KILITLI tu u kontrol paneli etkin haline getirmek i in tu u yakla k 2 saniye bas l tutman z gerekir Sembol a k ise kontrol panelinin kilitli oldu unu g sterir B ylece zellikle ocuk...

Страница 55: ...yar programda mevcut de ilse bu sat r s n k kal r F uyar lambalar i levler ile ilgili olup se ili i lev ayarlanan programa uygunsa yanar KAPAK KILITLI sembol I kl g stergenin yan yor olmas kapa n iste...

Страница 56: ...e 1 i ine koyunuz ama r suyu dozaj n ayarlarken orta seviyede g sterilen max seviyeyi ge meyiniz bak n z ekil syf 58 Az kirli ama rlar veya en hassas kuma lar i in NAR N seviyesine ula ana kadar tu un...

Страница 57: ...enlemesine uygun test y kama evrimi 40 C s cakl kta y kama evrimi 40 C yi se in tu a 2 kez bas n z Bu devre orta kirlilikteki pamuklu ama rlar temizlemek i in uygundur ve 40 C de y kanabilir ama rlar...

Страница 58: ...u 20 C kirli pamuklu ama rlar i in idealdir 40 de bir y kama ile mukayese edilebilen so uk suda da etkili olan performanslar yinelenen ve kar la t r lan en y ksek h z varyasyonu ile al an mekanik bir...

Страница 59: ...taj Tahliye hortumunun ba suya girmi bkz Montaj Duvardaki tahliyenin hava bo lu u yok Bu kontrollerden sonra olumlu sonu al namazsa muslu u ve kapat p ama r makinesini durdurarak Servise haber veriniz...

Страница 60: ...odeli Mod seri numaras S N Bu bilgiler ama r makinesinin arkas ndaki plakada bulunurlar Cihaz n mr 10 y ld r T m T rkiye de Yetkili Teknik Servis Orijinal Yedek Par a Bak m r nlerimiz ve Garanti ile i...

Отзывы: