Hotpoint Ariston WMD 742 Скачать руководство пользователя страница 32

32

DE

Durchführung eines 

Waschprogramms

1. 

EINSCHALTEN DES GERÄTES.

 Drücken Sie auf die 

Taste  , woraufhin auf dem Display die Meldung POWER 

EIN erscheint; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt 

langsam grün.

2. 

EINFÜLLEN DER WÄSCHE.

 Öffnen Sie die Gerätetür. 

Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, 

die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) 

angegebene Wäschemenge nicht zu überschreiten.

3. 

DOSIERUNG DES WASCHMITTELS.

 Ziehen Sie 

die Waschmittelschublade heraus und füllen Sie das 

Waschmittel in die entsprechenden Kammern (siehe 

“Waschmittel und Wäsche”

).

4. 

SCHLIESSEN SIE DIE GERÄTETÜR.

5. 

WAHL DES WASCHPROGRAMMS.

 Wählen 

Sie das gewünschte Programm mittels einer der 

PROGRAMMWAHL-Tasten aus; die Bezeichnung des 

Programms wird auf dem Display angezeigt; dem Programm 

sind eine Temperatur und eine Schleudergeschwindigkeit 

zugeordnet, die jedoch geändert werden können. Auf dem 

Display wird die Programmdauer angezeigt.

6. 

INDIVIDUALISIERUNG DES WASCHGANGS. 

Verwenden Sie hierzu die entsprechenden Tasten:

 

   

Änderung der Temperatur und/oder Schleudern.

 

Das Gerät wählt automatisch die für das eingestellte 

Programm vorgesehene maximale Temperatur sowie 

die maximale Schleudergeschwindigkeit. Diese können 

demnach nicht erhöht werden. Durch Drücken der 

Taste 

 kann die Temperatur bis auf Kaltwäsche “OFF” 

herabgesetzt werden. Durch Drücken der Taste   kann 

die Schleudergeschwindigkeit herabgesetzt oder der 

Schleudervorgang auf “OFF” ausgeschlossen werden. Ein 

weiterer Druck auf die Tasten bewirkt die Einstellung der 

möglichen Maximalwerte. 

!

 

Ausnahme: Wird das Waschprogramm

 

 

(60 °C)

 

(erster 

Tastendruck)

 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90° 

erhöht werden.

 Startzeitvorwahl.

Zur Vorwahl der Startzeit des eingestellten Programms 

drücken Sie die entsprechende Taste bis die gewünschte 

Zeitverschiebung angezeigt wird. Sobald diese 

Zusatzfunktion aktiviert wird, leuchtet auf dem Display 

das Symbol 

 auf. Um die Startzeitvorwahl wieder zu 

deaktivieren, drücken Sie die Taste bis auf dem Display der 

Schriftzug “OFF” eingeblendet wird.

Einstellen der gewünschten Waschintensität.

Die Option 

 ermöglicht Ihnen die optimale Einstellung 

des Waschgangs auf Grundlage des Verschmutzungsgrades 

der Kleidung und der gewünschten Waschintensität. 

Wählen Sie das Spülprogramm. Der Zyklus wird 

automatisch auf „

Normal

“ eingestellt, was optimal 

für durchschnittlich verschmutzte Kleidung ist (diese 

Einstellung ist nicht geeignet für den Zyklus „Wolle“, der 

automatisch auf „

Feines

“ gestellt wird).

Für stark verschmutzte Kleidung drücken Sie die Taste 

, bis Sie die Einstellung „

Super Wash

“ erreicht haben. 

Diese Einstellung gewährleistet dank der Verwendung 

einer größeren Menge Wasser zu Beginn des Zyklus 

sowie dank einer größeren mechanischen Bewegung 

einen leistungsstarken Waschgang und ermöglicht die 

Entfernung der widerstandsfähigsten Flecken. Es ist eine 

Verwendung 

mit

 oder 

ohne

 Bleichmittel möglich.

Wenn Sie Bleichmittel verwenden möchten, setzen Sie 

die mitgelieferte zusätzliche Kammer 

4

 in Kammer 

1

 ein. 

Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der auf dem 

Zentralstift mit „max“ gekennzeichnete Höchststand 

(siehe 

Abb. auf Seite 34)

 nicht überschritten werden. 

Für gering verschmutzte Kleidung oder für eine schonende 

Behandlung der Kleidung drücken Sie die Taste 

, bis 

Sie die Einstellung „

Feines

“ erreicht haben. Der Zyklus 

verringert die mechanische Bewegung und sorgt somit für 

einen idealen Waschgang für Feinwäsche.

Einstellen des Spülgangs.

Die Option 

 ermöglicht die Auswahl des gewünschten 

Spülgangs, um sensible Haut so gut wie möglich zu 

schonen. Beim ersten Tastendruck wird die Einstellung 

Extraspülen

“ ausgewählt, die die Auswahl eines 

zusätzlichen Spülgangs ermöglicht, um alle Spuren des 

Waschmittels zu beseitigen. Beim zweiten Tastendruck 

wird die Einstellung „

Empfindliche Haut

“ ausgewählt, die 

die Auswahl von zwei zusätzlichen Spülgängen ermöglicht. 

Diese Einstellung wird für eine äußerst sensible Haut 

empfohlen. Beim dritten Tastendruck wird die Einstellung 

Anti Allergie Spülen

“ ausgewählt, die die Auswahl von 

drei zusätzlichen Spülgängen ermöglicht, um die wichtigsten 

Allergene, wie etwa Pollen, Milben oder Katzen- und 

Hundehaare, zu entfernen. Drücken Sie die Taste erneut, um 

zur Spülgangeinstellung „

Spülen

“ zurückzukehren. Wenn es 

nicht möglich ist, die bestehende Einstellung zu ändern, wird 

auf dem Display „

Nicht Gültig

“ angezeigt.  

Änderung der Eigenschaften des Waschgangs.

•  Drücken Sie die Taste zum Aktivieren der Funktion; die der 

Taste entsprechende Kontrollleuchte schaltet sich dabei ein.

•  Durch erneutes Drücken der Taste kann die Funktion 

wieder ausgeschaltet werden; die Kontrollleuchte erlischt.

!

 Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem 

eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf 

Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert.

!

 Ist die gewählte Funktion mit einer anderen bereits 

eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der ersten 

Funktion entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und 

nur die zweite Funktion wird aktiviert, die Kontrollleuchte 

der aktivierten Funktion schaltet auf Dauerlicht.

!

 Die Funktionen können eine Änderung der empfohlenen 

Beladungsmenge und/oder der Waschzeit bewirken.

7. 

STARTEN DES PROGRAMMS.

 Drücken Sie die Taste 

START/PAUSE. Die zugehörige Kontrollleuchte schaltet auf 

grünes Dauerlicht und die Gerätetür wird gesperrt (Symbol 

GERÄTETÜR GESPERRT 

 leuchtet) Während des 

Programmablaufs erscheint auf dem Display die Bezeichnung 

der laufenden Programmphase. Um ein Programm während 

eines laufenden Waschgangs zu ändern, schalten Sie den 

Waschvollautomat mittels der Taste START/PAUSE auf 

Pause (die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt nun langsam 

orangefarben); wählen Sie daraufhin das gewünschte 

Programm aus und drücken Sie erneut auf die Taste START/

PAUSE. Um während eines laufenden Programms die 

Gerätetür zu öffnen, drücken Sie die Taste START/PAUSE; 

wenn das Symbol GERÄTETÜR GESPERRT 

 erloschen 

ist, kann die Gerätetür geöffnet werden. Drücken Sie die Taste 

START/PAUSE erneut, um das Programm an der Stelle an 

der es unterbrochen wurde, wieder in Gang zu setzen.

8. 

ENDE DES PROGRAMMS.

 Das Programmende wird 

durch die Anzeige “PROGRAMMENDE” auf dem Display 

angezeigt. Wenn das Symbol GERÄTETÜR GESPERRT 

 erlischt, kann die Gerätetür geöffnet werden. Öffnen 

Sie die Gerätetür, nehmen Sie die Wäsche heraus und 

schalten Sie das Gerät aus.

!

 Möchten Sie ein bereits in Gang gesetztes Waschprogramm 

löschen, drücken Sie die Taste   etwas länger. Der Waschgang 

wird unterbrochen und das Gerät schaltet sich aus.

Содержание WMD 742

Страница 1: ...e pump Checking the water inlet hose Precautions and tips 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine 6 7 Control panel Display Running a wash cycle...

Страница 2: ...or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measu red in relation to the worktop must not exceed 2 Levelling the machine correctly will provide it with stability help to...

Страница 3: ...appliance exposed to rain storms and other weather conditions When the washing machine has been instal led the electricity socket must remain within easy reach 65 100 cm Do not use extension cords or...

Страница 4: ...dispenser drawer Remove the dispenser by raising it and pul ling it out see figure Wash it under running water this operation should be repeated frequently 1 2 A B Caring for the door and drum of your...

Страница 5: ...ith the utmost care Never try to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washing machine make sure the drum is empty Disposal Disposing of the packaging mater...

Страница 6: ...ck press and hold the button for approximately 2 seconds When the symbol is illuminated the control panel is locked apart from the ON OFF button This means it is possible to prevent wash cycles from b...

Страница 7: ...ing remains unused Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set wash cycle Door locked symbol If the symbol is lit this indicates t...

Страница 8: ...ly soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics press button until the Delicate level is reached The cycle will reduce the drum rotation to ensure washing results are perfect for delica...

Страница 9: ...heavily soiled resistant colours 60 800 4 5 46 1 03 60 115 Synthetics 1st press of the button 4 lightly soiled resistant colours 40 800 4 5 46 0 56 60 100 Synthetics 2nd press of the button lightly so...

Страница 10: ...ditives is recommended if there are obstinate stains Cotton Standard 20 ideal for lightly soiled cotton loads The effective performance levels achieved at cold temperatures which are comparable to was...

Страница 11: ...water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assis...

Страница 12: ...ical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of probl...

Страница 13: ...yage de la pompe Contr le du tuyau d arriv e de l eau Pr cautions et conseils 17 S curit g n rale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave linge 18 19 Bandeau de command...

Страница 14: ...le plan de travail ne doit pas d passer 2 Une bonne mise niveau garantit la stabilit de l appareil et vite qu il y ait des vibrations du bruit et des d placements en cours de optionnement Si la machi...

Страница 15: ...doit pas tre install dehors m me l abri car il est tr s dangereux de le laisser expos la pluie et aux orages Apr s installation du lave linge la prise de courant doit tre facilement accessible N utili...

Страница 16: ...duits les siviels Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement voir figure Le laver l eau cou rante effectuer cette op ration assez sou vent Entretien du hublot et du tambour...

Страница 17: ...L entretien et le nettoyage ne doivent pas tre effectu s par les enfants sans surveillance Ne jamais toucher l appareil si l on est pieds nus et si les mains sont mouill es ou humides Ne jamais tirer...

Страница 18: ...errouillage des commandes garder la touche enfonc e pendant environ 2 secondes Le symbole allum indique que le bandeau de commandes est verrouill exception faite de la touche ON OFF Ceci permet d vite...

Страница 19: ...on de la temp rature la cha ne reste teinte Les voyants F correspondent aux fonctions et s allument quand la fonction programm e est compatible avec le programme s lectionn Symbole verrouillage hublot...

Страница 20: ...le pivot central voir figure page 22 Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus d licat des tissus appuyer sur la touche jusqu ce que le niveau D licat soit atteint Ce cycle r duira le brassag...

Страница 21: ...ifi s pour r duire la formation de plis la fin du cycle de lavage le lave linge fait tourner le tambour lentement le voyant de la fonction REPASSAGE FACILE et celui de START PAUSE se mettent clignoter...

Страница 22: ...e en coton Les bonnes performances m me froid comparables celles d un lavage 40 sont assur es gr ce une action m canique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics r p t s et rapproch s Lit et...

Страница 23: ...plong e dans l eau voir Installation L vacuation murale n a pas d vent Si apr s ces v rifications le probl me persiste fermer le robinet de l eau teindre la machine et appeler le service Assistance Si...

Страница 24: ...l inconv nient a disparu Autrement contacter le Centre d Assistance technique agr au num ro de t l phone indiqu sur le certificat de garantie Ne jamais s adresser des techniciens non agr s Communique...

Страница 25: ...der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsma regeln und Hinweise 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles ffnen der Ger tet r Beschreibung Ihres Waschvollautomaten 30 31 Bedienblende...

Страница 26: ...ausgeglichen werden siehe Abbildung der auf der Arbeitsfl che zu ermittelnde Nei gungsgrad darf 2 nicht berschreiten Eine pr zise Nivellierung verleiht dem Ger t die erforderliche Stabilit t durch di...

Страница 27: ...lautomat darf nicht im Freien installiert werden auch nicht wenn es sich um einen gesch tzten Platz handelt Es ist ge f hrlich das Ger t Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdose mu jederzeit...

Страница 28: ...schpro gramms k nnte zu pl tzlichem Platzen f hren Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schl uche Abstellen der Wasser und Strom versorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu Hie...

Страница 29: ...tzen Sie es niemals allein das Ger t ist u erst schwer Bevor Sie die W sche einf llen stellen Sie bitte sicher dass die W schetrommel leer ist Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials Befolgen S...

Страница 30: ...CHLEUDERN Dr cken Sie die Taste um die Schleudergeschwindigkeit herabzusetzen oder das Schleudern ganz auszuschlie en Der Wert wird auf dem Display angezeigt Taste TEMPERATUR Dr cken Sie die Taste um...

Страница 31: ...ausgeschaltet Die Kontrollleuchten F sind den Funktionen zugeordnet und leuchten wenn die ausgew hlte Funktion mit dem eingestellten Programm kompatibel ist Symbol Ger tet r gesperrt Durch Leuchten de...

Страница 32: ...chritten werden F r gering verschmutzte Kleidung oder f r eine schonende Behandlung der Kleidung dr cken Sie die Taste bis Sie die Einstellung Feines erreicht haben Der Zyklus verringert die mechanisc...

Страница 33: ...f r bei 60 C zu wa schende W sche zu verwenden Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen 2 Pr fprogramm gem 1061 2010 w hlen Sie das Programm bei 40 C zweiter Tastendruck Diese...

Страница 34: ...f r normalverschmutze Bau mwolle Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen vergleichbar mit einer W sche bei 40 werden mecha nisch erzielt Die Trommel arbeitet mit wiederholten kurz auf einand...

Страница 35: ...iehe Installation Das Schlauchende liegt unter Wasser siehe Installation Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entl ftungs ffnung versehen Konnte die St rung durch diese Kontrollen ni...

Страница 36: ...en wurde Ist dies nicht der Fall dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte...

Страница 37: ...eren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur Beschrijving van de wasautomaat 42 43 Bedieningspaneel Contr...

Страница 38: ...een bevoegde installateur Gebruik nooit tweedehands buizen Gebruik de buizen die bij het apparaat wor den geleverd Het is belangrijk deze handleiding te bewa ren voor latere raadpleging In het geval...

Страница 39: ...ronische schade door bevriezing of condensatie te voorkomen Als de wasautomaat is ge nstalleerd moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers 65 100 c...

Страница 40: ...sbeurt de kraan af Hier mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedu rende o...

Страница 41: ...ichtig Doe dit nooit alleen want het apparaat is erg zwaar Voordat u het wasgoed in de automaat laadt moet u controleren of hij leeg is Afvalverwijdering Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal houdt...

Страница 42: ...het centrifugeto erental te verminderen of om de centrifuge in zijn geheel uit te sluiten de waarde wordt op het display aangegeven Toets TEMPERATUUR druk hierop om de temperatu ur te verlagen de waa...

Страница 43: ...e temperatuur voorziet dan zal er in dit vak niets verschijnen De controlelampjes F hebben betrekking tot de functies en zullen aangaan als de geselecteerde functie compatibel is met het ingestelde pr...

Страница 44: ...e spil te overschrijden zie fig op pag 46 Voor niet zo vuile was of voor een voorzichtigere behandeling van het wasgoed drukt u op de toets totdat u het niveau Delicaat bereikt Deze cyclus zorgt voor...

Страница 45: ...het gecombineerde verbruik van energie en water voor wasgoed dat op 60 C kan worden gewassen De effectieve wastemperatuur kan verschillen van de temperatuur die wordt aangegeven 2 Controleprogramma vo...

Страница 46: ...De optimale prestaties zelf met koud water die kunnen worden vergeleken met een wascyclus op 40 C worden gegarandeerd door een mechanische werking die de snelheid varieert met herhaaldelijke en zeer...

Страница 47: ...van de afvoerbuis ligt onder water zie Installatie De afvoer in de muur heeft geen ontluchting Als na deze controles het probleem niet is opgelost moet u de waterkraan dichtdraaien de wasautomaat uitz...

Страница 48: ...rholpen Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat Wendt u nooit tot een niet erkende installateur...

Страница 49: ...temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi nlemler ve neriler 53 Genel g venlik uyar lar At klar n tasfiye edilmesi Cam kapa n a lmas ama r makinesinin tan m 54 55 Kontrol paneli Ekran Bir y...

Страница 50: ...veya gev eterek dengeyi sa lay n z bkz ekil e im a s makine nin st tezgah na g re 2 den fazla olmamal d r Sa l kl bir dengeleme ama r makinesine sa lam bir duru kazand raca gibi al mas esnas ndaki sar...

Страница 51: ...na yerle tirilmemelidir Cihaz n ya mur f rt na ve di er hava ko ullar na maruz b rak lmas son derece tehlikelidir ama r makinesi yerle tirildi inde elektrik prizi kolay ula labilir bir durumda olmal...

Страница 52: ...kamadan sonra kapat n z B ylece ama r makinesinin su tesisat n n eskimesi engellenir su ka a tehlikesi ortadan kalkar Bak m ve temizlik i lemleri esnas nda ama r makinesinin fi ini ekiniz ama r makine...

Страница 53: ...Kesinlikle tek ba n za yapmay n z nk makine ok a rd r ama rlar yerle tirmeden evvel sepetin bo oldu undan emin olunuz At klar n tasfiye edilmesi Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi yerel yasa lara...

Страница 54: ...a belirtilir TU LAR KILITLI tu u kontrol paneli etkin haline getirmek i in tu u yakla k 2 saniye bas l tutman z gerekir Sembol a k ise kontrol panelinin kilitli oldu unu g sterir B ylece zellikle ocuk...

Страница 55: ...yar programda mevcut de ilse bu sat r s n k kal r F uyar lambalar i levler ile ilgili olup se ili i lev ayarlanan programa uygunsa yanar KAPAK KILITLI sembol I kl g stergenin yan yor olmas kapa n iste...

Страница 56: ...e 1 i ine koyunuz ama r suyu dozaj n ayarlarken orta seviyede g sterilen max seviyeyi ge meyiniz bak n z ekil syf 58 Az kirli ama rlar veya en hassas kuma lar i in NAR N seviyesine ula ana kadar tu un...

Страница 57: ...enlemesine uygun test y kama evrimi 40 C s cakl kta y kama evrimi 40 C yi se in tu a 2 kez bas n z Bu devre orta kirlilikteki pamuklu ama rlar temizlemek i in uygundur ve 40 C de y kanabilir ama rlar...

Страница 58: ...u 20 C kirli pamuklu ama rlar i in idealdir 40 de bir y kama ile mukayese edilebilen so uk suda da etkili olan performanslar yinelenen ve kar la t r lan en y ksek h z varyasyonu ile al an mekanik bir...

Страница 59: ...taj Tahliye hortumunun ba suya girmi bkz Montaj Duvardaki tahliyenin hava bo lu u yok Bu kontrollerden sonra olumlu sonu al namazsa muslu u ve kapat p ama r makinesini durdurarak Servise haber veriniz...

Страница 60: ...odeli Mod seri numaras S N Bu bilgiler ama r makinesinin arkas ndaki plakada bulunurlar Cihaz n mr 10 y ld r T m T rkiye de Yetkili Teknik Servis Orijinal Yedek Par a Bak m r nlerimiz ve Garanti ile i...

Отзывы: