Hotpoint Ariston HAH 65 F LB X Скачать руководство пользователя страница 34

 

 

 

34 

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

 

Очистка

 

Для

 

очистки

 

используйте

 

ТОЛЬКО

 

специальную

 

тряпку

смоченную

 

нейтральным

 

жидким

 

моющим

 

средством

НЕ

 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 

НИКАКИЕ

 

ИНСТРУМЕНТЫ

 

ДЛЯ

 

ОЧИСТКИ

Не

 

применяйте

 

средства

содержащие

 

абразивные

 

материалы

НЕ

 

ПРИМЕНЯЙТЕ

 

СПИРТ

!

 

  

 

Обслуживание

 

жировых

 

фильтров

 

Удерживает

 

частицы

 

жира

исходящие

 

от

 

плиты

Фильтр

 

следует

 

чистить

 

ежемесячно

 

неагрессивными

 

моющими

 

средствами

вручную

 

или

 

в

 

посудомоечной

 

машине

 

при

 

низкой

 

температуре

 

и

 

экономичном

 

цикле

 

мытья

При

 

мытье

 

в

 

посудомоечной

 

машине

 

может

 

иметь

 

место

 

некоторое

 

обесцвечивание

 

жирового

 

фильтра

но

 

его

 

фильтрующая

 

характеристика

 

остается

 

абсолютно

 

неизменной

Для

 

снятия

 

жирового

 

фильтра

 

потяните

 

к

 

себе

 

подпружиненную

 

ручку

 

отцепления

 

фильтра

  

 

 

Обслуживание

 

угольного

 

фильтра

 

Удаляет

  

неприятные

 

запахи

 

кухни

Насыщение

 

угольного

 

фильтра

 

происходит

 

по

 

истечении

 

более

 

или

 

менее

 

длительного

 

периода

 

эксплуатации

предопределяемого

 

типом

 

кухни

 

и

 

периодичностью

 

очистки

 

жировых

 

фильтров

В

 

любом

 

случае

заменяйте

 

картридж

 

по

 

крайней

 

мере

 

через

 

каждые

 4 

месяца

Угольный

 

фильтр

 

НЕ

 

подлежит

 

мойке

 

или

 

регенерации

Снимите

 

жировой

 

фильтр

Установите

 

угольный

 

фильтр

 

на

 

каждую

 

сторону

 

и

 

Подвесьте

 

его

 

к

 

вытяжке

Установите

 

металлические

 

фильтры

 

 

Замена

 

ламп

 

Отключите

 

прибор

 

от

 

электросети

Внимание

Прежде

 

чем

 

прикасаться

 

к

 

лампам

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

они

 

остыли

Полностью

 

выньте

 

выдвижную

 

панель

Снимите

 

вытяжную

 

решетку

чтобы

 

иметь

 

доступ

 

к

 

лампочкам

 

подсветки

 

 

Замените

 

поврежденную

 

лампу

Используйте

 

только

 

светодиодные

 

лампы

 

макс

мощностью

 2,5 

Вт

с

 

цоколем

 E14. 

Для

 

получения

 

подробной

 

информации

 

смотрите

 

прилагаемую

 

листовку

 "ILCOS D" (

буквенно

-

цифровой

 

код

 "

1e

"). 

 

 

УТИЛИЗАЦИЯ

 

Данное

 

изделие

 

промаркировано

 

в

 

соответствии

 

с

 

Европейской

 

директивой

 

2012/19/EC 

по

 

утилизации

 

электрического

 

и

 

электронного

 

оборудования

 

(WEEE). 

Обеспечив

 

правильную

 

утилизацию

 

данного

 

изделия

Вы

 

поможете

 

предотвратить

 

потенциальные

 

негативные

 

последствия

 

для

 

окружающей

 

среды

 

и

 

здоровья

 

человека

Символ

 

 

на

 

самом

 

изделии

 

или

 

сопроводительной

 

документации

 

указывает

что

 

при

 

утилизации

 

данного

 

изделия

 

с

 

ним

 

нельзя

 

обращаться

 

как

 

с

 

обычными

 

бытовыми

 

отходами

Вместо

 

этого

его

 

следует

 

сдавать

 

в

 

соответствующий

 

пункт

 

приемки

 

электрического

 

и

 

электронного

 

оборудования

 

для

 

последующей

 

утилизации

Сдача

 

на

 

слом

 

должна

 

производиться

 

в

 

соответствии

 

с

 

местными

 

правилами

 

по

 

утилизации

 

отходов

За

 

более

 

подробной

 

информацией

 

о

 

правилах

 

обращения

 

с

 

такими

 

изделиями

их

 

утилизации

 

и

 

переработки

 

обращайтесь

 

в

 

местные

 

органы

 

власти

в

 

службу

 

по

 

утилизации

 

отходов

 

или

 

в

 

магазин

в

 

котором

 

Вы

 

приобрели

 

данное

 

изделие

 

Устройство

 

разработано

испытано

 

и

 

изготовлено

 

в

 

соответствии

 

с

:  

• 

Безопасность

: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. 

• 

Эксплуатационные

 

характеристики

: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; 

ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; 
EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; 
EN/IEC 61000-3-3.  

Предложения

 

для

 

правильного

 

использования

 

в

 

целях

 

снижения

 

воздействия

 

на

 

окружающую

 

среду

:  

Включите

 

вытяжной

 

колпак

 

на

 

минимальной

 

скорости

когда

 

начинаете

 

готовить

и

 

оставьте

 

его

 

работать

 

в

 

течение

 

нескольких

 

минут

 

после

 

того

как

 

закончите

 

готовить

Увеличивайте

 

скорость

 

только

 

в

 

случае

 

большого

 

количества

 

дыма

 

и

 

пара

и

 

прибегайте

 

к

 

использованию

 

повышенных

 

скоростей

 

только

 

в

 

экстремальных

 

ситуациях

Заменяйте

 

угольный

 

фильтр

(

ы

), 

когда

 

это

 

необходимо

для

 

поддержания

 

хорошей

 

эффективности

 

уменьшения

 

запахов

Очищайте

 

жировой

/

ые

 

фильтр

(

ы

), 

когда

 

это

 

необходимо

для

 

поддержания

 

хорошей

 

эффективности

 

жирового

 

фильтра

Используйте

 

максимальный

 

диаметр

 

системы

 

воздуховодов

указанный

 

в

 

данном

 

руководстве

для

 

оптимизации

 

эффективности

 

и

 

минимизации

 

уровня

 

шума

.  

 

 
 
 
 
 

Содержание HAH 65 F LB X

Страница 1: ...i Instrucciones de uso Instruções de uso Instructions for use Gebruiksaanwijzingen Betriebsanleitung Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Kullanma Kılavuzu Informaţii pentru utilizator Használati útmutató Návod k použití Návod na používanie Пайдалану нұсқауы Інструкції з використання Οδηγίες χρήσης تعمال االس رق ط Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le off...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...spetto a quanto illustrato nei disegni di questo libretto comunque le istruzioni per l uso la manutenzione e l installazione rimangono le stesse Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale La cappa è conc...

Страница 9: ...andi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l illuminazione del piano di cottura a Interruttore luce ON OFF b Interruttore OFF velocità 1 c Selezione velocità 2 d Selezione velocità 3 MANUTENZIONE Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA Evitare...

Страница 10: ...uando iniziate a cucinare accendere la cappa alla velocità minima lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine della cottura Aumentare la velocità solo in caso di grandi quantità di fumo e vapore utilizzando la funzione booster solo in casi estremi Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori sostituire quando è necessario il i filtro i carbone Per mantenere ben e...

Страница 11: ...t l installation restent identiques Suivre impérativement les instructions de cette notice Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients dommages ou incendies provoqués à l appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que des coins cuisines réservé...

Страница 12: ...r charbon actif COMMANDES La hotte est équipée d un panneau de contrôle doté d une commande de vitesse d aspiration et d une commande d éclairage du plan de cuisson a Interrupteur lumières ON OFF b Interrupteur OFF vitesse 1 c Sélection vitesse 2 d Sélection vitesse 3 ENTRETIEN Nettoyage Pour le nettoyage utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres NE PAS UTILIS...

Страница 13: ...s pour une utilisation correcte afin de réduire l impact environnemental Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson Augmenter la vitesse uniquement en présence d une grande quantité de fumée ou de vapeur et n utiliser la les vitesse s accélérées que dans les cas extrêmes Remplacer le s filtre s au charbon l...

Страница 14: ...eza eléctricos No utilizar con un programador temporizador mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual aunque las instrucciones para su uso la manutención y la instalación son las mismas Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual Se declina cada responsabilidad por...

Страница 15: ... está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción a Interruptor luz ON OFF b Interruptor OFF velocidad 1 c Selección velocidad 2 d Selección velocidad 3 MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMEN...

Страница 16: ...utos después de haber acabado de cocinar Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento de...

Страница 17: ...dor telecomando separado ou qualquer outro dispositivo que se ativa automaticamente O exaustor pode ser esteticamente diferente do modelo ilustrado neste manual no entanto as instruções de uso manutenção e instalação são as mesmas Siga especificamente as instruções indicadas neste manual Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou incêndios provocados ao aparelho der...

Страница 18: ...ndos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura a Interruptor luz ON OFF b Interruptor OFF velocidade 1 c Selecção velocidade 2 d Selecção velocidade 3 MANUTENÇÃO Limpeza Para a limpeza utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros Evitar o uso de produtos contendo abrasivos NÃO UTILIZE ÁLCOOL Manutenção dos filtros...

Страница 19: ...ões para uma utilização correta de modo a reduzir o impacto ambiental LIGUE o exaustor na velocidade mínima quando começar a cozinhar e mantenha o em função por mais alguns minutos após ter terminado Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na...

Страница 20: ...uctions set out in this manual All responsibility for any eventual inconveniences damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual is declined This appliance is intended to be used in household and similar application such as staff kitchen areas in shop offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environment...

Страница 21: ...arcoal CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights a ON OFF light switch b Speed 1 OFF switch c 2 speed selection d 3 speed selection MAINTENANCE Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS Do not use abrasive products DO NOT USE ALCOHOL...

Страница 22: ...000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Suggestions for a correct use in order to reduce the environmental impact Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapor and use boost speed s only in extreme situations Replace the charcoal filter s when necessary to maintain a good ...

Страница 23: ...ne afstandsbediening of ander apparaat waardoor het product automatisch wordt ingeschakeld De afzuigkap kan er anders uitzien dan de afbeeldingen in dit boekje De instructies voor bediening onderhoud en installatie blijven echter hetzelfde Houd u altijd aan de instructies in deze gids Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid zoals...

Страница 24: ...ntvet en ontgeurd en vervolgens weer teruggeleid naar de betreffende ruimte Om de afzuigkap in deze vorm te gebruiken moet een extra filtersysteem op basis van geactiveerde kool zijn geïnstalleerd BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis a Lichtschakelaar ON OFF b Schakela...

Страница 25: ...laagste snelheid wanneer u gaat koken en laat hem na afloop nog een paar minuten doorlopen Kies alleen een hogere snelheid bij grote hoeveelheden damp of rook en gebruik de hoge snelheid snelheden Boost alleen voor extreme omstandigheden Vervang tijdig de koolfilter s om de afzuiging van kookgeurtjes zo effectief mogelijk te houden Vervang tijdig vetfilter s om de gevolgen van vetafzetting zo effe...

Страница 26: ... einer Fernbedienung oder jeglicher anderer Vorrichtung die sich automatisch aktiviert verwenden Die Dunstabzugshaube kann anders aussehen als auf den Abbildungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitungen die Wartung und die Installation sind aber gleich Die Anweisungen die in diesem Handbuch gegeben werden müssen strikt eingehalten werden Es wird keinerlei Haftung übernomm...

Страница 27: ...nstallieren BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw geschwindigkeit sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist a Lichtschalter ON OFF b Schalter OFF Geschwindlichkeit 1 c Geschwindlichkeitauswahl 2 d Geschwindlichkeitauswahl 3 WARTUNG Reinigung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ...

Страница 28: ... 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Empfehlungen für eine korrekte Verwendung um die Umweltbelastung zu verringern Schalten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstuf...

Страница 29: ...ądzeniem które uaktywnia się automatycznie Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji ale zalecenia dotyczące obsługi konserwacji i montażu pozostają niezmienione Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia ...

Страница 30: ...etrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina KOMENDY Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem KONSERWACJA Czyszczenie Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi środkami czyszczącymi DO CZYSZ...

Страница 31: ...czące prawidłowego użytkowania w celu zmniejszenia wpływu na środowisko Włączyć okap na minimalne obroty w momencie rozpoczęcia gotowania i zostawić go włączony przez kilka minut po zakończeniu gotowania Zwiększać obroty jedynie w przypadku dużej ilości dymu i pary oraz używać wysokich obrotów tylko w ekstremalnych sytuacjach W razie potrzeby wymienić filtr filtry węglowe aby utrzymać dobrą skutec...

Страница 32: ...этими инструкциями может привести к рискам электрического происхождения Не используйте устройство с программатором таймером отдельным пультом дистанционного управления или любым другим устройством которое включается автоматически Вытяжка может иметь дизайн отличающийся от вытяжки показанной на рисунках данного руководства тем не менее руководство по эксплуатации техническое обслуживание и установк...

Страница 33: ...одимо приобрести отдельно Примечание Если входит в поставку оборудования в некоторых случаях дополнительный комплект угольных фильтров может уже быть установлен на вытяжке Информация по переводу вытяжки из режима отвода в режим рециркуляции уже входит в данное руководство Исполнение с рециркуляцией В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий трубопровод подсоединенный к соединительному к...

Страница 34: ...зации электрического и электронного оборудования WEEE Обеспечив правильную утилизацию данного изделия Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Вместо этого его следует сдавать в...

Страница 35: ...духа Если вытяжка выключилась в ходе нормальной работы Проверить что не прервана подача тока что не сработал однополюсный выключающий аппарат В случае возможных аномалий в работе перед тем как обратиться в службу технического обслуживания отключить от электропитания аппарат минимум на 5 секунд вынимая вилку и потом подсоединить его снова Если аномалия в работе продолжает существовать обратиться в ...

Страница 36: ...en talimatlara adım adım riayet ediniz Üretici bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez Davlumbaz yemek pişirilirken ortaya çıkan duman ve buharın çekilmesi amacıyla ve sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır Bu kullanım kulavuzunu ileride ihtiyaç duyulabilecek her anda başvur...

Страница 37: ...için aktif karbon bazlı bir filtre sisteminin takılması gerekir KOMUTLAR Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır a ON Açık OFF kapalı ışık düğmesi b OFF kapalı 1inci hız düğmesi c 2inci hız seçimi d 3üncü hız seçimi BAKIM Temizlik SADECE ılık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temiz...

Страница 38: ... bir kullanım için öneriler Pişirmeye başlarken davlumbazı minimum hızda ÇALIŞTIRINIZ ve pişirme işlemi bittikten sonra birkaç dakika daha çalışır konumda bırakınız Hızı yalnızca fazla miktarda duman ve buhar varsa arttırınız ve takviye hızı ları yalnızca uç durumlarda kullanınız İyi bir koku azaltma etkinliğinin korunması için gerektiğinde karbon filtreyi leri değiştiriniz İyi bir yağ filtresi et...

Страница 39: ...a poate fi din punct de vedere estetic diferită faţă de cea ilustrată în desenele acestui manual totuşi instrucţiunile de utilizare întreţinere şi instalare rămân aceleaşi Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr o utilizare incorectă şi din nerespectarea in...

Страница 40: ... de comandă de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz a Întrerupător lumini ON OFF b Întrerupător OFF viteza 1 c Selectare rapidă 2 d Selectare rapidă 3 ÎNTREŢINEREA Curăţarea Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri NU UTILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE Evitaţi folo...

Страница 41: ...n scopul reducerii impactului asupra mediului Când începeţi să gătiţi porniţi hota la viteză minimă şi lăsaţi o să funcţioneze timp câteva minute după ce aţi terminat de gătit Măriţi viteza în cazul cantităţilor mari de fum sau vapori şi utilizaţi viteza ele sporită e doar în cazuri extreme Înlocuiţi filtrul ele de carbon atunci când este necesar pentru a menţine o eficienţă optimă de reducere a m...

Страница 42: ...en más olyan eszközzel amelyik automatikusan kapcsol be Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen kézikönyv ábráin szereplőtől de a használati karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget nem válla...

Страница 43: ...zén alapú szűrőrendszer installálása VEZÉRLŐGOMBOK Az elszívó szíváserősség szabályozóval és főzőlapvilágítás kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik a világítás kapcsoló BE KI b Motor KI kapcsoló 1 sebesség c 1 sebesség kiválasztás d 3 sebesség kiválasztás KARBANTARTÁS Tisztítás A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát használjon A TISZTÍTÁSHOZ NINCS ...

Страница 44: ...1000 3 3 A megfelelő használatot és a környezetre gyakorolt káros hatás mérséklését elősegítő javaslatok Az elszívót a minimum sebességen kapcsolja be akkor amikor a főzést megkezdi és hagyja néhány percig üzemelni még azt követően is hogy a főzést befejezte A berendezést csak akkor kapcsolja nagyobb sebességfokozatra ha a főzés közben nagy mennyiségű füst vagy gőz keletkezik és csak akkor használ...

Страница 45: ...ktivuje automaticky Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na výkresech této příručky nicméně návod k použití údržba a montáž zůstávají nezměněny Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady škody nebo vznícení digestoře které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů Digestoř je projektována pro odsávání dýmů a par při vaření a je určena pouze k domácím účelům Je důlež...

Страница 46: ...né instalovat dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků OVLÁDÁNÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy a spínač osvětlení ON OFF b vypínač OFF rychlost 1 c volba rychlosti 2 d volba rychlosti 3 ÚDRŽBA Čištění Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými čistícími prostředky NEPOUŽÍVEJTE ...

Страница 47: ...pro správné použití s cílem snížit dopad na životní prostředí Zapněte digestoř na minimální rychlost když začnete s vařením a nechte ji běžet několik minut poté co jste vaření ukončili Zvyšte rychlost pouze v případě nadměrného množství kouře nebo páry a použijte podpornou rychlost i jenom v extrémních situacích Vyměňte uhlíkový filtr y je li to nutné pro udržování účinnosti snižování zápachu Vyči...

Страница 48: ...k tomu návody pre použitie údržba a montáž ostanú rovnaké Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie poruchy škody alebo vznietenie odsávača ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov Odsávač pár slúži výhradne na odsávanie pár dymu pachov vzniknutých pri varení a je určený výhradne pre domáce použitie Je dôležité...

Страница 49: ...vač pary používať v takejto verzii je potrebné nainštalovať doplňujúci filtračný systém na základe aktívneho uhlia RIADENIA Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy a Vypínač svetla ON OFF b Vypínač svetla OFF rýchlosť 1 c Voľba rýchlosti 2 d Voľba rýchlosti 3 ÚDRŽBA Čistenie Pri čistení je tr...

Страница 50: ...kl Odporúčania pre správne použitie s cieľom znížiť dopad na životné prostredie Zapnite digestor na minimálnu rýchlosť keď začnete s varením a nechajte ho bežať niekoľko minút po ukončení varenia Zvýšte rýchlosť len v prípade veľkého množstva dymu a pary a použite podpornú rýchlosť rýchlosti len v extrémnych situáciách Vymeňte uhlíkový filter filtre ak je to potrebné na udržiavanie dobrej účinnost...

Страница 51: ...лген қолданыстағы желдету жүйесіне жалғау қажет Электр тогының соғу қаупіне байланысты шамы дұрыс бекітілмеген сорғышты пайдаланбаңыз жəне қалдырмаңыз Торлары тиісті түрде бекітілмеген сорғышты ешқашан пайдаланбаңыз Арнайы көрсетілмейінше сорғышты ЕШҚАШАН тірек беті ретінде пайдаланбаңыз Тек орнату үшін өніммен бірге берілген бекіту бұрандаларын пайдаланыңыз егер берілмесе бұранданың тиісті түрін ...

Страница 52: ...кті қолданыңыз иілімнің максималды бұрышы 90 Түтіктің көлденең қимасында түбегейлі өзгерістерді болдырмаңыз Бұл ережелер орындалмаған жағдайда компания ешбір жауапкершілікті көтермейді СҮЗГІЛЕУ НЕМЕСЕ ТҮТІК АРҚЫЛЫ БАҒЫТТАУ Пеш қақпағы сору нұсқасында пайдалануға дайын Қақпақты сүзгілеу функциясы бар нұсқада пайдалану үшін арнайы САЙМАНДАР ЖИНАҒЫ орнатылуы тиіс Осы нұсқаулықтың бірінші беттерінде С...

Страница 53: ...птарды қайта пайдаға асыру жөніндегі 2012 19 EC Европалық директивке WEEE сəйкес берілген өнім таңбаланды Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз етумен Сіз қоршаған ортаға жəне адам денсаулығына кері əсерін тигізу ді болдырмауға көмектесесіз Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы берілген аспапты қайта пайдаға асыруда əдеттегі тұрмыстық қалдық ретінде игеруге болмайтынын көрсе...

Страница 54: ...ендегілерді тексеріңіз Қуат ажыратылмаған көп полюсті ажырату құрылғысы өшірілмеген Егер қақпақ тиісінше жұмыс істемесе оны сымды тарту арқылы желілік розеткадан 5 секундқа қысқа уақытқа ажыратыңыз Содан кейін оны қайтадан жалғаңыз да Техникалық қолдау қызметіне хабарласу алдында қайта қосып көріңіз ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Үлгісі HAH 65 F LB X Биіктігі 18 3 1 см Ені 59 8 см Тереңдігі 28 9 см Жалпы сал...

Страница 55: ...ї решітки Витяжка НІКОЛИ не повинна використовуватися як опорна поверхня якщо тільки не вказується Використовувати гвинти для фіксування в наборі з продуктом для установки якщо немає в наборі придбати гвинти правильного типу Використовувати правильну довжину гвинтів яка вказується в посібнику по встановленню У випадку сумнівів консультуватися в авторизованому центрі або з кваліфікованим персоналом...

Страница 56: ...канал Використовуйте витяжний канал з найменшою кількістю поворотів максимальний кут повороту 90 Уникайте різких змін площі перерізу витяжного каналу Підприємство знімає з себе будь яку відповідальність якщо дійсні З РЕЦИРКУЛЯЦІЄЮ ЧИ З ВІДВОДОМ Ваша витяжка готова до використання в режимі відводу Для того щоб використовувати витяжку в режимі рециркуляції необхідно встановити ДОДАТКОВИЙ КОМПЛЕКТ Пе...

Страница 57: ...и жиру потягніть на себе пружинну ручку відчеплення фільтру Обслуговування вугільного фільтру Вбирає неприємні запахи кухні Перевірка вугільного фільтру на насичення проводиться після більш менш довгого періоду використання в залежності від типу кухні і регулярності очистки фільтру жирів У будь якому випадку необхідно заміняти патрон максимум кожні чотири місяці НЕ підлягає миттю чи поновленню Зня...

Страница 58: ... Для підтримання високої ефективності видалення запахів за необхідності виконуйте заміну вугільного их фільтру ів Для підтримання високої ефективності фільтру жирів за необхідності виконуйте чистку фільтру ів жирів Використовуйте максимальний діаметр системи повітроводів що вказаний у інструкції для оптимізації ефективності та мінімізації шуму ЗБОЇ У ФУНКЦІОНУВАННІ Якщо щось не працює належним чин...

Страница 59: ...ν και στηριγμάτων στερέωσης δεν γίνει σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να προκληθούν κινδύνοι ηλεκτρικής φύσεως Να μην χρησιμοποιείται με προγραμματιστή χρονόμετρο ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή οποιοδήποτε άλλη συσκευή που ενεργοποιείται αυτομάτως Ο απορροφητήρας μπορεί να παρουσιάσει διαφορές σε σχέση με τα σχέδια του παρόντος εγχειρίδιου Παρόλα αυτά οι οδηγίες χρήσης συντήρησης και εγκατάστασης παραμ...

Страница 60: ...ώτες σελίδες τους εγχειριδίου αν το ΚΙΤ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ήδη παρέχεται ή αν θα πρέπει να αγοραστεί ξεχωριστά Σημείωση Αν το κιτ παρέχεται και σε ορισμένες περιπτώσεις το επιπρόσθετο σύστημα φιλτραρίσματος με φίλτρα ενεργού άνθρακα μπορεί να είναι ήδη εγκατεστημένο στον απορροφητήρα Οι πληροφορίες για τη μετατροπή του απορροφητήρα αναρρόφησης σε απορροφητήρα φιλτραρίσματος εμπεριέχονται στο εγχειρίδιο Έ...

Страница 61: ...ικά εξαρτήματα WEEE Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά θα βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακό από...

Страница 62: ...νεργοποιηθεί κατά την εξέλιξη της ομαλής λειτουργίας Ελέγξτε ότι δεν υπάρχει διακοπή του ηλεκτρικού ρεύματος δεν έχει ενεργοποιηθεί η συσκευή του omni πολικού διακόπτη Σε περίπτωση ενδεχομένων δυσλειτουργιών πριν απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης αποσυνδέστε για 5 δευτ τουλάχιστον τη συσκευή της ηλεκτρικής τροφοδοσίας βγάζοντας το φις και στη συνέχεια συνδέστε το ξανά Σε περίπτωση πο...

Страница 63: ... ـ ع ـة ـ الناتج ـرة ـ واألبخ ـة ـ األدخن ـد ـ عن ً ال ـتقب ـ مس ـا ـ عليه ـاع ـ ّ االط ـن ـ م ـن ـ ُّ ك للتم ـج ـ نت ُ م لل ـة ـ رافق ُ م ال ـات ـ ب ِّ ي ت ُ ك ال ـع ـ جمي ـظ ـ حف ـم ـ المه ـن ـ م ـع ـ م ـى ـ تبق ـات ـ الكتيب أن ـن ـ م ـد ـ تأك ـل ـ النق أو ـازل ـ التن أو ـع ـ البي ـة ـ حال ـي ـ ف ـك ـ ذل ـى ـ إل ـة ـ الحاج ـج ـ المنت واألمان واالستخدام التركيب بشأن هامة معلومات توجد التعليمات بع...

Страница 64: ...d الصيانة التنظيف ال ـدة ـ محاي ـائلة ـ س ـات ـ ف ِّ بمنظ ـة ـ ل َّ مبل ـاش ـ قم ـة ـ قطع ـا ـ َّ ي وحصر ـط ـ فق ِم د ـتخ ـ اس ـف ـ التنظي ـة ـ َّ ي بعمل ـام ـ للقي ـف ـ بالتنظي للقيــام َّات د ـ ـ مع أو أدوات ـة ـ َّ ي أ ِم د ـتخ ـ تس الكحول ِم د تستخ ال كاشطة مواد على المحتوية المنتجات استخدام تجنب للدهون إزالة مرشحات صيانة الطهي عملية عن الناتجة الدهون جسيمات داخله في يحجز ـر ـ غي ـات ـ منظف ـت...

Страница 65: ...61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 الطهــي َّــة ي عمل بــدء عنــد لــه البيئــي األثــر تقليــل بغــرض الصحيــح بالشــكل الجهــاز اســتخدام ـن ـ م ـاء ـ االنته ـد ـ بع ـق ـ دقائ ـع ـ لبض ً ا ـ ـ أيض ـل ـ يعم ـه ـ ترك ـع ـ م ـرعة ـ للس ـى ـ األدن ـد ـ الح ـى ـ عل اط َّ ف ـ ـ الش ـد ـ ِ ق أو ـع ـ م ـار ـ والبخ ـان ـ الدخ ـن ـ م ـرة ـ الكبي ـات ـ الكمي ـة ـ حال ـي ـ ف إال ـرعة ـ الس ـادة ـ بزي ـم ـ تق ال ـي...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...LIB0147933 04 2018 ...

Отзывы: