background image

ES

37

Instalación

!

  Es  importante  conservar  este  manual  para  poder  consultarlo 

cuando  sea  necesario.  En  caso  de  venta,  cesión  o  traslado, 
verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo 
propietario  sobre  su  funcionamiento  y  sobre  las  precauciones 
durante su uso

Lea  atentamente  las  instrucciones:  contienen  información 

importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.

Colocación y conexión

Colocación

1.  Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2.  No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor 

y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación 
para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.

3.  Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior 

del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como 
mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales. 

4.  Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz 

solar directa o una cocina eléctrica).

5.  Para mantener una distancia óptima entre el producto y la pared 

posterior, coloque los distanciadores que se encuentran en la 
caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes en la 
hoja correspondiente.

Nivelación

1.  Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2.  Si  el  piso  no  fuera  perfectamente  horizontal,  compense  los 

desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.

Conexión eléctrica

Después  de  su  transporte,  coloque  el  aparato  verticalmente  y 
espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red eléctrica. 
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
•   la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
•   el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
  de potencia de la máquina indicada en la placa de características 

ubicada en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);

•   la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores 

indicados  en  la  placa  de  características  ubicada  abajo  a  la 
izquierda (ej. 220-240V);

•   la toma sea compatible con el enchufe del aparato. 
  Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico 

autorizado  (ver  Asistencia);  no  utilice  prolongaciones  ni 
conexiones múltiples.

!

  Una  vez  instalado  el  aparato,  el  cable  eléctrico  y  la  toma  de 

corriente deben ser fácilmente accesibles. 

!

 El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

!

 El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por 

técnicos autorizados (ver Asistencia).

! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que 
no hayan sido respetadas estas normas. 

Puesta en funcionamiento y 
uso

Poner en marcha el aparato

! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones
sobre la instalación (ver Instalación).
!

  Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos y 

los accesorios con agua tibia y bicarbonato.

!

  El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que 

hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 
8 minutos del encendido. Esto sucede también después de cada 
interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria 
(black out).

1.

  Introduzca  la  clavija  en  la  toma  de  corriente  y  encienda  el 

producto a través del botón correspondiente, verifique que se 
encienda la luz testigo amarilla TEMPERATURA CONGELADOR 
y TEMPERATURA FRIGORÍFICO.

2. 

Introducir los alimentos en el frigorífico después de unas horas.

3.

  Pulse  el  botón  SUPER  FREEZE  (congelamiento  rápido):  se 

encenderá  la  luz  testigo  azul  SUPER  FREEZE.  Cuando  el 
frigorífico alcanza la temperatura óptima, la luz del indicador 
se apaga y entonces es posible introducir los alimentos.

Sistema de enfriamiento 

No Frost

El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que 
recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en 
el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de humedad 
y,  gracias  a  la  ausencia  de  escarcha,  preserva  las  cualidades 
originales de los alimentos; en el compartimento congelador evita 
la formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones de 
descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí.
No coloque alimentos o recipientes en proximidad de la pared 
refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios de 
aireación y facilitar la formación de condensación.
Cierre las botellas y envuelva los alimentos.

Uso óptimo del frigorífico

•  Utilizar la tecla de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO para 

regular  la  temperatura  del  compartimiento  frigorífico  (ver  la 
descripción).

•  Pulse  el  botón  SUPER  COOL  (enfriamiento  rápido)  para 

disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando 
el compartimiento se llena después de una compra abundante. 
La función se desactiva automáticamente una vez transcurrido 
el tiempo necesario.

•   Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes 

(ver Precauciones y consejos).

•   Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante 

más tiempo que los crudos.

•   No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría 

un  aumento  de  humedad  con  la  consiguiente  formación  de 
condensado.

BANDEJAS: 

Son  extraíbles  y  su  altura  es  regulable  gracias  a  las  guías 
especiales , se utilizan para introducir recipientes o alimentos de 
gran tamaño. 

Indicador de

 TEMPERATURA

*

: para individualizar la zona más 

fría del frigorífico.
1.  Controle que en el indicador se destaque en forma evidente 

OK (ver la figura).

*

 La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo 

en algunos modelos.

Содержание ENBLH 19xxx F

Страница 1: ...tallazione 16 Avvio e utilizzo 17 Manutenzione e cura 18 Precauzioni e consigli 19 Anomalie e rimedi 20 English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 4 Beschreibung Ihres Gerätes 7 Beschreibung Ihres Gerätes 12 Wechsel des ...

Страница 2: ... Polski Instrukcja obsługi LODÓWKO ZAMRAŻARKA Spis treści Instrukcja obsługi 2 Serwis Techniczny 5 Opis urządzenia 9 Opis urządzenia 14 Zmiana kierunku otwierania drzwi 16 Instalacja 45 Uruchomienie i użytkowanie 46 Konserwacja i utrzymanie 46 Zalecenia i środki ostrożności 47 Anomalie i środki zaradcze 48 Română Instrucţiuni de folosire COMBINĂ FRIGIDER CONGELATOR Sumar Instrucţiuni de folosire 2...

Страница 3: ...otrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communicating type of malfunction ap...

Страница 4: ...i la anomalía puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frig...

Страница 5: ...zamiennych Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia vezi Anomalii şi remedii Dacă în ciuda tuturor controalelor aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de c...

Страница 6: ...ono anche per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore vedi Anomalie e rimedi The indicator lights are also used to indicate an unusual temperature increase in the freezer compartment see Troubleshooting Description of the appliance Control panel 1 FREEZER OPERATION Button to regulate the temperature the freezer compartment Button is used with SUPER FREEZE Button to switch ...

Страница 7: ...ler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung des Gefrierfachs Die Taste wird zusammen mit SUPER FREEZE zum Ein und Ausschalten des Produkts verwendet Halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt 2 Taste SUPER FREEZE Schnellgefriere...

Страница 8: ...g aan in het diepvriesgedeelte zie Storingen en oplossingen Descripción del aparato Panel de control 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular la temperatura del compartimiento congelador El botón se utiliza con SUPER FREEZE para encender y apagar el producto pulse ambos durante 3 segundos 2 CONGELACI N R PIDA Tecla para congelar alimentos frescos Si el aparato está apagado para encenderl...

Страница 9: ...avisar se houver um aumento anómalo de temperatura no compartimento congelador veja as Anomalias e soluções Opis urządzenia Panel kontrolny 1 Przycisk FREEZER OPERATION do regulacji temperatury w komorze zamrażarki Przycisk jest używany z SUPER FREEZE w celu włączanie wyłączenia urządzenia należy przytrzymać wciśnięte oba przyciski przez 3 sekundy 2 Przycisk SUPER FREEZE szybkie zamrażanie do zamr...

Страница 10: ...minoase semnalează şi mărirea excesivă a temperaturii din congelator vezi Anomalie şi remedii 2 4 5 3 7 8 26 22 20 18 SUPER FREEZE SUPER COOL 2 4 6 8 C C 1 6 Сипаты Басқару тақтасы 1 МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы мұздатқыш камерасының температурасын реттеуге арналған Бұл түйме ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесімен бірге басып 3 секунд ұстап тұрғанда өнім қосылады өшеді 2 ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесі жаңа тағамды мұздату...

Страница 11: ...aibile PORTAOGGETTI 7 Pannello di controllo 8 WINE RACK Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2 FREE...

Страница 12: ...ible PORTE OBJETS 7 Tableau de bord 8 WINE RACK Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite 1 STELL...

Страница 13: ...variëren voor wat betreft aantal of positie alleen op enkele modellen aanwezig Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 C...

Страница 14: ...UARDAR OBJECTOS 7 Painel de comandos 8 WINE RACK Variáveis em número e ou na posição presente somente em alguns modelos Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Komora...

Страница 15: ...cte detaşabil 7 Panoul de control 8 WINE RACK Variază ca număr sau ca poziţie numai pe anumite modele 7 8 6 5 3 4 2 1 6 3 Сипаты Жалпы түрі Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін Барынша нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз 1 Түзулеу АЯҒЫ 2 ӨНІМДЕРДІ ҚАТЫРУ және САҚТАУҒА арналған бөл...

Страница 16: ... de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas llame al servicio de Asistencia Técnica Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas contacte o serviço de Assistên...

Страница 17: ... istruzioni sullíinstallazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Inserire la spi...

Страница 18: ...ettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti liquidi tappate o chiuse ermeticamente perché potrebbero rompersi La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra esempio Kg 24h 4 Per congelare se il congelatore è già in funzione premere il tasto di congelamento rapido SUPER FREEZE si accenderà l...

Страница 19: ... ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore Questo apparecchio non è da intendersi adatto all uso da parte di persone incluso bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all uso dell appare...

Страница 20: ... può spegnere e riaccendere il prodotto attraverso I pulsanti del pannello di controllo Vedi Descrizione Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate Le porte vengono aperte molto spesso Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente Nel frigorifero gli alimenti si gelano La temperatura non è regolata correttamente v...

Страница 21: ...arting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on The compressor also starts each time the power supply is cut off whether ...

Страница 22: ...Care Zone 0 C Safe Defrost A compartment designed to keep delicate food such as meat and fish fresh The low temperature in the compartment 2 3 C makes it possible to store the food for up to one week tests performed on meat products without changing its nutrients appearance and flavour The compartment is also very suitable for healthy food defrosting as low temperature defrosting prevents any prol...

Страница 23: ... appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep packaging material out of the reach of children It can become a choking or suffocation hazard Disposal Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes The European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electr...

Страница 24: ...frequently The refrigerator or the freezer have been over filled The food inside the refrigerator is beginning to freeze The temperature is not adjusted properly see description The food is near the back inside wall of the refrigerator The motor runs continuously The SUPER FREEZE button has been pressed rapid freezing the blue SUPER FREEZE light is on see Description The door is not closed properl...

Страница 25: ...n Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur líinstallation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement C est ce qui se...

Страница 26: ...s et à la rigueur aliments cuits ou restes Pour profiter à plein de votre congélateur Utilisez la touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR pour ajuster la température voir Description Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation il faut les faire cuire et les consommer dans les 24 heures Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d aliments déjà congelés...

Страница 27: ...me dans un endroit à l abri il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages Ne touchez pas à l appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides Ne touchez pas aux parties refroidissantes vous pourriez vous brûler ou vous blesser Pour débrancher la fiche de la prise de courant sortez la fiche ne tirez surtout pas sur le câble Il ne suffit pas seuleme...

Страница 28: ...auffement dangereux du congélateur il faut jeter les aliments 26 8 signal acoustique Réchauffement dangereux b c Dans le premier cas le congélateur maintient une température d environ 0 C pour éviter une recongélation des aliments Pour éteindre le signal sonore ouvrez puis refermez la porte du réfrigérateur Pour rétablir le fonctionnement normal il faut éteindre puis rallumer l appareil en utilisa...

Страница 29: ...orisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen die Fächer und das Zubehör g...

Страница 30: ...hmack und die organoleptischen Eigenschaften unverändert erhalten bleiben Das Fach eignet sich nicht für Obst Gemüse und Salat kann aber für Milch frische oder sehr frische Milchprodukte frische Pasta frische gefüllte Pasta und auch für gekochte Lebensmittel oder Reste verwendet werden Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Mit der Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG kann die Temperatur geregelt werden siehe ...

Страница 31: ... 73 23 EWG vom 19 02 73 Niederspannung und nachfolgenden Änderungen 89 336 EWG vom 03 05 89 elektromagnetische Verträglichkeit und nachfolgenden Änderungen 2002 96 CE Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmt Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln zu verwenden und nur von Erwachsenen gemäß den Hinweisen der vorlieg...

Страница 32: ...nzeigen blinken Das Gerät signalisiert einen zu hohen Temperaturanstieg in der Gefrierzone Prüfen Sie den Zustand Ihrer Lebensmittel möglicherweise sind sie zu vernichten Warnsignal Zu hoher Temperaturanstieg c Das Warnsignal ertönt die beiden gelb und die blauen Kontrollleuchte blinken Das Gerät signalisiert einen gefährlichen Temperaturanstieg in der Gefrierzone die Lebensmittel müssen vernichte...

Страница 33: ...datuhetapparaatingebruikstelt dientudeinstructiesvoor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie die de compressorpas circa 8 minutenna het aanzettendoet starten Dit gebeurt ook na elke...

Страница 34: ... nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten ze zouden kunnen barsten De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast voorbeeld Kg 24h 4 Invriezen als de vrieskast al in werking is druk ...

Страница 35: ... door aan het snoer te trekken Het is niet voldoende het apparaat uit te schakelen om alle elektrische verbindingen te onderbreken Als het apparaat defect is mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanb...

Страница 36: ... verwarming b c In beide gevallen zal de diepvrieskast een temperatuur van ongeveer 0 C aanhouden om de levensmiddelen niet weer in te laten vriezen Om het geluidssignaal uit te zetten open en sluit de koelkastdeur Om de normale werking te herstellen moet het apparaat worden uitgeschakeld en ingeschakeld m b v de knoppen op het bedieningspaneel Zie beschrijving De koelkast en de diepvrieskast zijn...

Страница 37: ... marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede también después de cada interrupción de la alimentación eléct...

Страница 38: ...s pasta fresca pasta fresca rellena incluso alimentos cocidos o restos de comida Uso óptimo del congelador Utilizar la tecla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR para regular la temperatura del compartimiento congelador ver la descripción No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos dentro de las 24 hor...

Страница 39: ...e manual El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos No toque las piezas refrigerantes internas podría quemarse o herirse No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe Para interrumpir tod...

Страница 40: ...entamiento peligroso b c En ambos casos el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0ºC para no recongelar los alimentos Para apagar la señal sonora abra y cierre la puerta del refrigerador Para restablecer el funcionamiento normal apagar y volver a encender el aparato utilizando las teclas del panel de control ver la descripción El refrigerador y el congelador enfrían poco Las pu...

Страница 41: ... veja a Assistência A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protec...

Страница 42: ...r Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR para ajustar a temperatura consulte a descrição Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar se ou descongelados estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados dentro de 24 horas Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo líquido...

Страница 43: ...ação internas há perigo de queimaduras e feridas Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da tomada mas pegue pela ficha Não é suficiente apagar o produto para interromper todas as ligações eléctricas No caso de avaria nunca mexa nos mecanismos internos para tentar reparar Não utilize no interior dos compartimentos para guardar alimentos congelados utensílios cortantes e pontiagudos ou disp...

Страница 44: ...igoso b c Em ambos estes casos o congelador mantém se numa temperatura ao redor de 0 C para não congelar novamente os alimentos Para desactivar o aviso acústico abra e feche a porta do frigorífico Para repor o funcionamento normal o aparelho deve ser desligado e ligado através dos botões no painel de controlo consulte a descrição O frigorífico e o congelador refrigeram pouco As portas não se fecha...

Страница 45: ...powyższych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialności Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko zamrażarki Przed włączeniem urządzenia należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania patrz Instalowanie Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną Urządzenie jest wyposażone w kontrolę zabezpieczającą s...

Страница 46: ...nadaje się do przechowywania owoców warzyw i sałat ale można w niej umieszczać świeże i bardzo świeże mleko oraz produkty mleczne świeży makaron świeży makaron nadziewany a także ugotowane potrawy lub niezjedzone resztki Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki Do regulacji temperatury używać przycisku FREEZER OPERATION patrz Opis Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych które są całkowicie lub ...

Страница 47: ...za domem nawet jeśli miejscetojestchronionedaszkiem gdyżwystawienieurządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne Nie dotykać urządzenia stojąc przy nim boso lub mając ręce czy stopy mokre lub wilgotne Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących istnieje możliwość poparzenia lub zranienia Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel lecz trzymając za wtyczkę Samo wyłączenie u...

Страница 48: ...zamrażarki Zaleca się sprawdzenie stanu żywności może się okazać że należy ją wyrzucić sygnał dźwiękowy Rozgrzewanie Zbyt duże c c Rozlega się alarm i migają dwie żółte lampki kontrolne lampka granatowa Urządzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie się zamrażarki żywność należy wyrzucić 26 8 sygnał dźwiękowy Rozgrzewanie niebezpieczne b c W obydwu przypadkach zamrażarka utrzyma temperaturę w pob...

Страница 49: ...l la reţea curăţaţi compartimentele şi accesoriile cu apă călduţă şi bicarbonat Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului care activează compresorul după aproximativ 8 minute de la punerea în funcţiune Acest lucru se întâmplă de fiecare dată când se întrerupe curentul electric în mod voluntar sau involuntar pană 1 Introduceţi ştecherul în priză şi aprindeţi produsul de la butonul r...

Страница 50: ...ndicatorul albastru corespunzător introduceţi alimentele şi închideţi uşa Funcţia este dezactivată automat după 24 de ore sau atunci când temperaturile optime au fost atinse indicatorul luminos se stinge Nu amplasaţi alimente voluminoase în partea sertarului de sus al congelatorului unde se găseşte şi Ice Device dacă este prezent În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului Dacă se...

Страница 51: ...spectaţi normele locale în acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou Lichidarea unui aparat vechi RESPECTAŢI LEGISLAŢIA ÎN MATERIE DE LICHIDARE Frigiderele şi congelatoarele conţin în zona de răcire şi în izolaţie gaz izobutan şi ciclopentan care dacă sunt eliminate în atmosferă sunt periculoase EVITAŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR Înainte de a lichida aparatul vechi tăiaţi cablul de alim...

Страница 52: ...cele două indicatoare galbene împreună cu cel verde 26 8 semnal acustic Încălzire periculoasă b c În ambele cazuri congelatorul se va menţine la o temperatură de 0 C pentru a nu congela din nou alimentele Pentru a opri semnalul acustic deschideţi şi închideţi uşa frigiderului Restabilire funcţionare normală produsul trebuie să fie oprit şi pornit de la butoanele din panoul de control a se vedea de...

Страница 53: ...ымды пайдалануға іске қосу Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежедесақталуын тексеріпалыңыз Орнату бөлімінқара Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен жуып алыңыздар Тоңазытқыш бақылау қорғаныс жүйесімен жабдықталған осыған байланысты бұйым іске қосылғаннан кейін компрессор шамамен 8 минут өткеннен кейін ғана қ...

Страница 54: ...зде 4 индикатор шамы 2 секунд жанады ЖЫЛДАМ САЛҚЫНДАТУ шамы ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ шамы және екі температура шамы біреуі тоңазытқыштың екіншісі мұздатқыштың шамы 5 секундтан кейін интерфейс қуат үнемдеу режиміне өтіп индикатор шамдары сөнеді Интерфейс есік ашылғанның өзінде де өшіп тұрады Оны қайтадан қосу үшін кез келген түймені бассаңыз болғаны Температураны өзгерту үшін реттеу түймелерін басыңыз Функци...

Страница 55: ...і Директиваларына сәйкес шығарылған 73 23 CEE шыққан уақыты 19 02 73 Төмен кернеу және оның келесі өзгерістерімен 89 339 CEE шыққан уақыты 03 05 89 электромагниттік сәйкестігі және оның келесі өзгерістерімен 2002 96 СЕ Жалпы қауіпсіздік ережелері Бұл бұйым жай ішінде үй шарттарында пайдалануға арналған коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда пайдалануға болмайды Тоңазытқыш үй жағдайында м ұздатылға...

Страница 56: ...к 26 8 сигнал жылу қаупі b c Осы жағдайлардың екеуінде де тағам еріп кетпеуі үшін мұздатқыш 0 С шамасындағы температураны ұстап тұрады Дыбыстық сигналды өшіру үшін тоңазытқыш есігін ашып жабыңыз қалыпты жұмысты қалпына келтіру үшін басқару тақтасында түймелердің көмегімен өнімді өшіріп қайта қосу керек сипаттаманы қараңыз Тоңазытқыш немесе мұздатқыш суытпайды Есікдұрысжабылмағаннемесенығыздағыштар...

Отзывы: