background image

34

NL

3.  Controleer  de  aanwijzer  nogmaals:  indien  nodig  kunt  u 

de  koelkast  opnieuw  regelen.  Als  u  grote  hoeveelheden 
etenswaren in de koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk 
heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de 
aanwijzer geen OK aangeeft. Wacht minstens 10 uur voordat 
u  de  knop  knop  TEMPERATUURREGELING  op  een  hogere 
stand zet.

Groentela

*

De ruime inhoud van de groentela maakt het mogelijk gemakkelijk 
een  behoorlijke  hoeveelheid  groenten  en  fruit  erin  te  plaatsen. 
Dankzij het handige gebruik van de deksels kunt u groenten en 
fruit van verschillende vormen en afmetingen plaatsen. 
Open  de  vochtigheidsregelaar  (stand  B)  als  u  voedsel,  zoals 
fruit, in een minder vochtige omgeving wilt opslaan, of sluit de 
regelaar (stand A), om voedsel, zoals groenten , in een vochtigere 
omgeving op te slaan.

A

B

A

B

Easy Ice 

*

De  dubbele  bak  is  ontworpen  om  de  ruimte  in  de  vriesbak  te 

optimaliseren en het ijs snel en eenvoudig tot uw beschikking 
te stellen. De bakjes kunnen worden gestapeld op afzonderlijk 
worden gevuld en gebruikt.

De speciale haak maakt de Easy Ice bijzonder flexibel. Hiermee 
kunt  u  hem  aan  de  linker-  of  rechterzijde  van  de  eerste  laden 
bevestigen.

Food Care Zone

 *

Gedeelte voor het bewaren van verse levensmiddelen zoals vlees 
en vis. Dankzij de lage temperatuur in het deel van de koelkast 
dat Food Care Zone is genaamd, kunt u dit soort

Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* : 

Een vak dat ontworpen is 

om de versheid van kwetsbare voedingsmiddelen zoals vlees en 
vis te behouden. Dankzij de lage temperatuur van het vak (-2 / +3° 
C) kunnen de etenswaren tot wel één week bewaard worden (test 
uitgevoerd op vleesproducten), waarbij de voedingscomponenten, 
het uiterlijk en het aroma behouden worden.
Dit vak is daarnaast bijzonder geschikt voor het op een gezonde 
manier ontdooien van etenswaren, omdat het ontdooien op lage 
temperatuur  de  woekering  van  micro-organismen  belemmert, 
waardoor de smaak en de organoleptische eigenschappen van 
het voedsel behouden worden.
Het vak is niet geschikt voor fruit, groente en sla, maar kan wel 

geschikt zijn voor: verse melk en melkproducten, verse pasta, 
verse gevulde pasta (en mogelijk ook gekookte etenswaren of 
restjes).
.

Optimaal gebruik van de diepvrieskast

•   Gebruik de knop BEDIENING VRIEZER om de temperatuur te 

regelen (zie Beschrijving).

•   Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al 

is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt 
en gegeten (binnen 24 uur).

•   Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit 

in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn.

•   Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, 

vooral  niet  als  er  een  dop  op  zit  of  als  ze  hermetisch  zijn 
afgesloten, ze zouden kunnen barsten.

•   De  maximum  hoeveelheid  die  men  dagelijks  kan  invriezen 

is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast 
(voorbeeld: Kg/24h 4).

•   Invriezen (als de vrieskast al in werking is): druk op de toets 

voor het snel invriezen SUPERVRIEZEN (het overeenkomstige 
blauwe controlelampje zal aangaan), doe de levensmiddelen 
in de vriezer en sluit de deur. De functie wordt automatisch na 
24 uur uitgeschakeld, of wanneer de optimale temperaturen 
zijn bereikt (aanwijzerlicht gaat uit);    

Plaats geen voedsel met grote afmetingen in het deel van het 

bovenste  vriesvak  waar  zich  de  ‘Ice  Device’  bevindt  (indien 
aanwezig).

!

 Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen.

!

  Wanneer  de  stroom  wegvalt  of  wanneer  er  een  storing 

optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: 
de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 
uur goed bewaard.

Onderhoud en verzorging

De elektrische stroom afsluiten

Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten 

van de elektrische stroom:

1  druk  3  seconden  op  de  knoppen  BEDIENING  VRIEZER  en 

SUPERVRIEZEN om het apparaat uit te schakelen

2.  haal de stekker uit het stopcontact.

! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. 

Om een normale werking te herstellen is het voldoende de knop 

WERKING DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten. 
Om de normale werking te herstellen doet u de stekker weer in 
het  stopcontact,  drukt  u  op  de  knoppen  WERKING  VRIEZER 
en SUPERVRIEZEN en stelt u de WERKING VRIEZER in op de 
gewenste waarde.

Het apparaat reinigen

•  De  buitenkant,  de  binnenkant  en  de  rubberen  afdichtingen 

kunnen  worden  schoongemaakt  met  een  lauwe  spons  en 

soda  of  een  neutraal  schoonmaakmiddel.  Gebruik  geen 

oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia.

•  Het  uitneembare  toebehoren  kan  worden  afgewassen  met 

warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog 

alles goed af.

•  De  achterkant  van  het  apparaat  vangt  veel  stof  op.  Na 

het  apparaat  te  hebben  uitgezet  en  de  stroom  te  hebben 

afgesloten  kunt  u  dit  opzuigen  met  de  lange  buis  van  de 
stofzuiger, op middelmatig vermogen.

Functie I Care

De I Care functie kan worden geactiveerd om het energiegebruik 
te optimaliseren. Om deze functie te activeren drukt u tegelijkertijd 
minstens  6  seconden  op  de  toets  SUPER  COOLen  de  toets 
werking  koelkast.Als  de  functie  actief  is  zullen  er  2  seconden 
lang 4 controlelampjes aangaan: lampje SUPER COOL, lampje 

*

 Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen 

op enkele modellen aanwezig.

Содержание ENBLH 19xxx F

Страница 1: ...tallazione 16 Avvio e utilizzo 17 Manutenzione e cura 18 Precauzioni e consigli 19 Anomalie e rimedi 20 English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 4 Beschreibung Ihres Gerätes 7 Beschreibung Ihres Gerätes 12 Wechsel des ...

Страница 2: ... Polski Instrukcja obsługi LODÓWKO ZAMRAŻARKA Spis treści Instrukcja obsługi 2 Serwis Techniczny 5 Opis urządzenia 9 Opis urządzenia 14 Zmiana kierunku otwierania drzwi 16 Instalacja 45 Uruchomienie i użytkowanie 46 Konserwacja i utrzymanie 46 Zalecenia i środki ostrożności 47 Anomalie i środki zaradcze 48 Română Instrucţiuni de folosire COMBINĂ FRIGIDER CONGELATOR Sumar Instrucţiuni de folosire 2...

Страница 3: ...otrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communicating type of malfunction ap...

Страница 4: ...i la anomalía puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frig...

Страница 5: ...zamiennych Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia vezi Anomalii şi remedii Dacă în ciuda tuturor controalelor aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de c...

Страница 6: ...ono anche per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore vedi Anomalie e rimedi The indicator lights are also used to indicate an unusual temperature increase in the freezer compartment see Troubleshooting Description of the appliance Control panel 1 FREEZER OPERATION Button to regulate the temperature the freezer compartment Button is used with SUPER FREEZE Button to switch ...

Страница 7: ...ler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung des Gefrierfachs Die Taste wird zusammen mit SUPER FREEZE zum Ein und Ausschalten des Produkts verwendet Halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt 2 Taste SUPER FREEZE Schnellgefriere...

Страница 8: ...g aan in het diepvriesgedeelte zie Storingen en oplossingen Descripción del aparato Panel de control 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular la temperatura del compartimiento congelador El botón se utiliza con SUPER FREEZE para encender y apagar el producto pulse ambos durante 3 segundos 2 CONGELACI N R PIDA Tecla para congelar alimentos frescos Si el aparato está apagado para encenderl...

Страница 9: ...avisar se houver um aumento anómalo de temperatura no compartimento congelador veja as Anomalias e soluções Opis urządzenia Panel kontrolny 1 Przycisk FREEZER OPERATION do regulacji temperatury w komorze zamrażarki Przycisk jest używany z SUPER FREEZE w celu włączanie wyłączenia urządzenia należy przytrzymać wciśnięte oba przyciski przez 3 sekundy 2 Przycisk SUPER FREEZE szybkie zamrażanie do zamr...

Страница 10: ...minoase semnalează şi mărirea excesivă a temperaturii din congelator vezi Anomalie şi remedii 2 4 5 3 7 8 26 22 20 18 SUPER FREEZE SUPER COOL 2 4 6 8 C C 1 6 Сипаты Басқару тақтасы 1 МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы мұздатқыш камерасының температурасын реттеуге арналған Бұл түйме ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесімен бірге басып 3 секунд ұстап тұрғанда өнім қосылады өшеді 2 ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесі жаңа тағамды мұздату...

Страница 11: ...aibile PORTAOGGETTI 7 Pannello di controllo 8 WINE RACK Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2 FREE...

Страница 12: ...ible PORTE OBJETS 7 Tableau de bord 8 WINE RACK Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite 1 STELL...

Страница 13: ...variëren voor wat betreft aantal of positie alleen op enkele modellen aanwezig Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 C...

Страница 14: ...UARDAR OBJECTOS 7 Painel de comandos 8 WINE RACK Variáveis em número e ou na posição presente somente em alguns modelos Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Komora...

Страница 15: ...cte detaşabil 7 Panoul de control 8 WINE RACK Variază ca număr sau ca poziţie numai pe anumite modele 7 8 6 5 3 4 2 1 6 3 Сипаты Жалпы түрі Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін Барынша нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз 1 Түзулеу АЯҒЫ 2 ӨНІМДЕРДІ ҚАТЫРУ және САҚТАУҒА арналған бөл...

Страница 16: ... de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas llame al servicio de Asistencia Técnica Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas contacte o serviço de Assistên...

Страница 17: ... istruzioni sullíinstallazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Inserire la spi...

Страница 18: ...ettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti liquidi tappate o chiuse ermeticamente perché potrebbero rompersi La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra esempio Kg 24h 4 Per congelare se il congelatore è già in funzione premere il tasto di congelamento rapido SUPER FREEZE si accenderà l...

Страница 19: ... ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore Questo apparecchio non è da intendersi adatto all uso da parte di persone incluso bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all uso dell appare...

Страница 20: ... può spegnere e riaccendere il prodotto attraverso I pulsanti del pannello di controllo Vedi Descrizione Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate Le porte vengono aperte molto spesso Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente Nel frigorifero gli alimenti si gelano La temperatura non è regolata correttamente v...

Страница 21: ...arting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on The compressor also starts each time the power supply is cut off whether ...

Страница 22: ...Care Zone 0 C Safe Defrost A compartment designed to keep delicate food such as meat and fish fresh The low temperature in the compartment 2 3 C makes it possible to store the food for up to one week tests performed on meat products without changing its nutrients appearance and flavour The compartment is also very suitable for healthy food defrosting as low temperature defrosting prevents any prol...

Страница 23: ... appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep packaging material out of the reach of children It can become a choking or suffocation hazard Disposal Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes The European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electr...

Страница 24: ...frequently The refrigerator or the freezer have been over filled The food inside the refrigerator is beginning to freeze The temperature is not adjusted properly see description The food is near the back inside wall of the refrigerator The motor runs continuously The SUPER FREEZE button has been pressed rapid freezing the blue SUPER FREEZE light is on see Description The door is not closed properl...

Страница 25: ...n Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur líinstallation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement C est ce qui se...

Страница 26: ...s et à la rigueur aliments cuits ou restes Pour profiter à plein de votre congélateur Utilisez la touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR pour ajuster la température voir Description Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation il faut les faire cuire et les consommer dans les 24 heures Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d aliments déjà congelés...

Страница 27: ...me dans un endroit à l abri il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages Ne touchez pas à l appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides Ne touchez pas aux parties refroidissantes vous pourriez vous brûler ou vous blesser Pour débrancher la fiche de la prise de courant sortez la fiche ne tirez surtout pas sur le câble Il ne suffit pas seuleme...

Страница 28: ...auffement dangereux du congélateur il faut jeter les aliments 26 8 signal acoustique Réchauffement dangereux b c Dans le premier cas le congélateur maintient une température d environ 0 C pour éviter une recongélation des aliments Pour éteindre le signal sonore ouvrez puis refermez la porte du réfrigérateur Pour rétablir le fonctionnement normal il faut éteindre puis rallumer l appareil en utilisa...

Страница 29: ...orisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen die Fächer und das Zubehör g...

Страница 30: ...hmack und die organoleptischen Eigenschaften unverändert erhalten bleiben Das Fach eignet sich nicht für Obst Gemüse und Salat kann aber für Milch frische oder sehr frische Milchprodukte frische Pasta frische gefüllte Pasta und auch für gekochte Lebensmittel oder Reste verwendet werden Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Mit der Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG kann die Temperatur geregelt werden siehe ...

Страница 31: ... 73 23 EWG vom 19 02 73 Niederspannung und nachfolgenden Änderungen 89 336 EWG vom 03 05 89 elektromagnetische Verträglichkeit und nachfolgenden Änderungen 2002 96 CE Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmt Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln zu verwenden und nur von Erwachsenen gemäß den Hinweisen der vorlieg...

Страница 32: ...nzeigen blinken Das Gerät signalisiert einen zu hohen Temperaturanstieg in der Gefrierzone Prüfen Sie den Zustand Ihrer Lebensmittel möglicherweise sind sie zu vernichten Warnsignal Zu hoher Temperaturanstieg c Das Warnsignal ertönt die beiden gelb und die blauen Kontrollleuchte blinken Das Gerät signalisiert einen gefährlichen Temperaturanstieg in der Gefrierzone die Lebensmittel müssen vernichte...

Страница 33: ...datuhetapparaatingebruikstelt dientudeinstructiesvoor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie die de compressorpas circa 8 minutenna het aanzettendoet starten Dit gebeurt ook na elke...

Страница 34: ... nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten ze zouden kunnen barsten De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast voorbeeld Kg 24h 4 Invriezen als de vrieskast al in werking is druk ...

Страница 35: ... door aan het snoer te trekken Het is niet voldoende het apparaat uit te schakelen om alle elektrische verbindingen te onderbreken Als het apparaat defect is mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanb...

Страница 36: ... verwarming b c In beide gevallen zal de diepvrieskast een temperatuur van ongeveer 0 C aanhouden om de levensmiddelen niet weer in te laten vriezen Om het geluidssignaal uit te zetten open en sluit de koelkastdeur Om de normale werking te herstellen moet het apparaat worden uitgeschakeld en ingeschakeld m b v de knoppen op het bedieningspaneel Zie beschrijving De koelkast en de diepvrieskast zijn...

Страница 37: ... marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede también después de cada interrupción de la alimentación eléct...

Страница 38: ...s pasta fresca pasta fresca rellena incluso alimentos cocidos o restos de comida Uso óptimo del congelador Utilizar la tecla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR para regular la temperatura del compartimiento congelador ver la descripción No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos dentro de las 24 hor...

Страница 39: ...e manual El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos No toque las piezas refrigerantes internas podría quemarse o herirse No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe Para interrumpir tod...

Страница 40: ...entamiento peligroso b c En ambos casos el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0ºC para no recongelar los alimentos Para apagar la señal sonora abra y cierre la puerta del refrigerador Para restablecer el funcionamiento normal apagar y volver a encender el aparato utilizando las teclas del panel de control ver la descripción El refrigerador y el congelador enfrían poco Las pu...

Страница 41: ... veja a Assistência A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protec...

Страница 42: ...r Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR para ajustar a temperatura consulte a descrição Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar se ou descongelados estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados dentro de 24 horas Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo líquido...

Страница 43: ...ação internas há perigo de queimaduras e feridas Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da tomada mas pegue pela ficha Não é suficiente apagar o produto para interromper todas as ligações eléctricas No caso de avaria nunca mexa nos mecanismos internos para tentar reparar Não utilize no interior dos compartimentos para guardar alimentos congelados utensílios cortantes e pontiagudos ou disp...

Страница 44: ...igoso b c Em ambos estes casos o congelador mantém se numa temperatura ao redor de 0 C para não congelar novamente os alimentos Para desactivar o aviso acústico abra e feche a porta do frigorífico Para repor o funcionamento normal o aparelho deve ser desligado e ligado através dos botões no painel de controlo consulte a descrição O frigorífico e o congelador refrigeram pouco As portas não se fecha...

Страница 45: ...powyższych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialności Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko zamrażarki Przed włączeniem urządzenia należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania patrz Instalowanie Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną Urządzenie jest wyposażone w kontrolę zabezpieczającą s...

Страница 46: ...nadaje się do przechowywania owoców warzyw i sałat ale można w niej umieszczać świeże i bardzo świeże mleko oraz produkty mleczne świeży makaron świeży makaron nadziewany a także ugotowane potrawy lub niezjedzone resztki Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki Do regulacji temperatury używać przycisku FREEZER OPERATION patrz Opis Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych które są całkowicie lub ...

Страница 47: ...za domem nawet jeśli miejscetojestchronionedaszkiem gdyżwystawienieurządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne Nie dotykać urządzenia stojąc przy nim boso lub mając ręce czy stopy mokre lub wilgotne Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących istnieje możliwość poparzenia lub zranienia Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel lecz trzymając za wtyczkę Samo wyłączenie u...

Страница 48: ...zamrażarki Zaleca się sprawdzenie stanu żywności może się okazać że należy ją wyrzucić sygnał dźwiękowy Rozgrzewanie Zbyt duże c c Rozlega się alarm i migają dwie żółte lampki kontrolne lampka granatowa Urządzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie się zamrażarki żywność należy wyrzucić 26 8 sygnał dźwiękowy Rozgrzewanie niebezpieczne b c W obydwu przypadkach zamrażarka utrzyma temperaturę w pob...

Страница 49: ...l la reţea curăţaţi compartimentele şi accesoriile cu apă călduţă şi bicarbonat Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie a motorului care activează compresorul după aproximativ 8 minute de la punerea în funcţiune Acest lucru se întâmplă de fiecare dată când se întrerupe curentul electric în mod voluntar sau involuntar pană 1 Introduceţi ştecherul în priză şi aprindeţi produsul de la butonul r...

Страница 50: ...ndicatorul albastru corespunzător introduceţi alimentele şi închideţi uşa Funcţia este dezactivată automat după 24 de ore sau atunci când temperaturile optime au fost atinse indicatorul luminos se stinge Nu amplasaţi alimente voluminoase în partea sertarului de sus al congelatorului unde se găseşte şi Ice Device dacă este prezent În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului Dacă se...

Страница 51: ...spectaţi normele locale în acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou Lichidarea unui aparat vechi RESPECTAŢI LEGISLAŢIA ÎN MATERIE DE LICHIDARE Frigiderele şi congelatoarele conţin în zona de răcire şi în izolaţie gaz izobutan şi ciclopentan care dacă sunt eliminate în atmosferă sunt periculoase EVITAŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR Înainte de a lichida aparatul vechi tăiaţi cablul de alim...

Страница 52: ...cele două indicatoare galbene împreună cu cel verde 26 8 semnal acustic Încălzire periculoasă b c În ambele cazuri congelatorul se va menţine la o temperatură de 0 C pentru a nu congela din nou alimentele Pentru a opri semnalul acustic deschideţi şi închideţi uşa frigiderului Restabilire funcţionare normală produsul trebuie să fie oprit şi pornit de la butoanele din panoul de control a se vedea de...

Страница 53: ...ымды пайдалануға іске қосу Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежедесақталуын тексеріпалыңыз Орнату бөлімінқара Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен жуып алыңыздар Тоңазытқыш бақылау қорғаныс жүйесімен жабдықталған осыған байланысты бұйым іске қосылғаннан кейін компрессор шамамен 8 минут өткеннен кейін ғана қ...

Страница 54: ...зде 4 индикатор шамы 2 секунд жанады ЖЫЛДАМ САЛҚЫНДАТУ шамы ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ шамы және екі температура шамы біреуі тоңазытқыштың екіншісі мұздатқыштың шамы 5 секундтан кейін интерфейс қуат үнемдеу режиміне өтіп индикатор шамдары сөнеді Интерфейс есік ашылғанның өзінде де өшіп тұрады Оны қайтадан қосу үшін кез келген түймені бассаңыз болғаны Температураны өзгерту үшін реттеу түймелерін басыңыз Функци...

Страница 55: ...і Директиваларына сәйкес шығарылған 73 23 CEE шыққан уақыты 19 02 73 Төмен кернеу және оның келесі өзгерістерімен 89 339 CEE шыққан уақыты 03 05 89 электромагниттік сәйкестігі және оның келесі өзгерістерімен 2002 96 СЕ Жалпы қауіпсіздік ережелері Бұл бұйым жай ішінде үй шарттарында пайдалануға арналған коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда пайдалануға болмайды Тоңазытқыш үй жағдайында м ұздатылға...

Страница 56: ...к 26 8 сигнал жылу қаупі b c Осы жағдайлардың екеуінде де тағам еріп кетпеуі үшін мұздатқыш 0 С шамасындағы температураны ұстап тұрады Дыбыстық сигналды өшіру үшін тоңазытқыш есігін ашып жабыңыз қалыпты жұмысты қалпына келтіру үшін басқару тақтасында түймелердің көмегімен өнімді өшіріп қайта қосу керек сипаттаманы қараңыз Тоңазытқыш немесе мұздатқыш суытпайды Есікдұрысжабылмағаннемесенығыздағыштар...

Отзывы: