background image

4000 108 67023

Printed in Italy
02/2016

DE

n

GB

FR

NL

DK

NO

SE

FIN

ES

IT

CZ

RUS

PT

CA

001

KZ

AE

UA

INDESIT COMPANY S.P.A. - SOCIO UNICO
V.LE A. MERLONI, 47 
60044 FABRIANO (AN) ITALY

Factory: De'Longhi Appliances 
Address: via L. Seitz, 47
31030 Treviso - Italy

Завод

Де

Лонги Аплаенсиз

Адрес

Виа Лодовико Сейтц

, 47

31030 

Тревизо

Италия

Зауыт

Де

Лонги Аплаенсиз

Мекен

-

жайы

Виа Лодовико Сейтц

, 47

31030 

Тревизо

Италия

Завод

Делонги Апплайенсес

Адреса

Віа Л

Сейтц

, 47,

31030 

Тревізо

Італія

Содержание CM 9945 HA

Страница 1: ...CM 9945 HA ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...zing 64 Instrucciones para el uso 83 Istruzioni per l uso 102 Brugsanvisning 121 Bruksanvisning 140 Bruksanvisning 159 Käyttöohje 178 Návod k použití 197 Инcтpyкции по экcплyaтaции 216 Instruções de utilização 235 Қолдану нұсқаулары 254 Інструкція користувача 273 4 IT UA KZ UA ...

Страница 4: ...4 A B C ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ... Kaffee mit Kaffeebohnen 15 Verändern der Kaffeemenge in der Tasse 16 Einstellung des Mahlwerks 16 Zubereitung von Espresso mit gemahlenem Kaffee an Stelle von Kaffeebohnen 16 Heisswasserausgabe 17 Zubereitung von Cappuccino 17 Verändern der Milch oder Kaffeemenge für Cappuccino 18 Ändern und Einstellen der Menüparameter 18 Reinigung und Pflege 21 Abschalten des Geräts 23 Auf dem Display angezeigt...

Страница 8: ...zur Verwendung im Haushalt gedacht Es ist nicht zur Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden Büros und anderen Arbeitsumgebungen auf Bauernhöfen durch Kunden in Hotels Motels und anderen gewerblichen Unterkunftsbetrieben oder in Frühstückspensionen vorgesehen Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist muss der Austausch zur Vermeidung von Gefahren durch den Kundendienst erfolgen Nur f...

Страница 9: ... aus dem Schrank gezogenen Kaffeemaschine fest Legen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeiten entflammbaren oder ätzenden Materialien auf dem Gerät ab Benutzen Sie zur Aufbewahrung von Zubehörteilen für die Kaffeebereitung z B den Messlöffel das Zubehörschubfach Legen Sie keine großen oder instabilen Gegenstände auf das Gerät um dessen Funktionsweise nicht zu behindern Benutzen Sie das Gerät nicht ...

Страница 10: ...itsschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm zu verwenden Verwenden Sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel Im Stromnetz müssen den nationalen Installationsbestimmungen entsprechende Schalter vorhanden sein Bei Schäden am Stecker oder Netzkabel sind diese ausschließlich vom Kundendienst ersetzen zu lassen um kein Risiko einzugehen WARNUNG WARNUNG WARNUNG 10 Elektrogerät...

Страница 11: ...ig sein min 65 C Für eine korrekte Belüftung lassen Sie eine Öffnung an der Rückseite des Schranks frei Maße siehe Abbildung Abmessungen in mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Positionieren Sie die Führungsschienen wie abgebildet an den Schrankwänden Befestigen Sie die Schienen mit den dafür vorgesehenen mitgelieferten Schrauben und ziehen Sie sie dann bis zum Anschlag...

Страница 12: ...elektrische Anschluss muss von einer Fachkraft den Anweisungen gemäß ausgeführt werden Setzen Sie das Elektrogerät auf die Schienen Achten Sie darauf dass die Zapfen richtig in den für sie vorgesehenen Löchern sitzen wenn Sie das Gerät mit den dafür vorgesehenen mitgelieferten Schrauben befestigen Falls die Ausrichtung des Geräts korrigiert werden muss platzieren Sie die mitgelieferten Distanzstüc...

Страница 13: ...g für den Benutzer B2 Symbol MENU zum Aktivieren oder Deaktivieren des Einstellungsmodus der Menüparameter B3 Symbol für die Wahl des Kaffeearomas B4 Symbol für die Wahl der gewünschten Kaffeeart Espresso kleine Tasse mittlere Tasse große Tasse Becher B5 B6 Symbole zum Vor oder Zurückblättern innerhalb des Menüs B7 Symbol zum Bestätigen der Auswahl B8 Symbol für die Ausgabe einer Tasse Kaffee B9 S...

Страница 14: ...Das Gerät zeigt HEISSWASSER DRÜCKEN an Drücken Sie B7 jetzt kommt etwas Wasser aus dem Auslass 5 Das Gerät zeigt GERÄT SCHALTET AUS BITTE WARTEN und schaltet ab 6 Ziehen Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen Griffen heraus Abbildung 7 Öffnen Sie den Deckel und befüllen Sie den Kaffeebohnenbehälter Schließen Sie den Deckel wieder und schieben Sie das Gerät wieder hinein Die Kaffeemaschine ist jet...

Страница 15: ...lässt sich jederzeit unterbrechen Drücken Sie dafür das zuvor gewählte Symbol erneut Soll die Kaffeemenge in der Tasse gleich nach der Ausgabe noch erhöht werden so drücken Sie das zuvor gewählte Symbol innerhalb von 3 Sekunden nach Ende der Ausgabe Erscheint auf dem Display die Meldung TANK AUFFÜLLEN so muss der Wasserbehälter aufgefüllt werden anderenfalls kann das Gerät keinen Kaffee ausgeben N...

Страница 16: ...opf um eine Position nach links Kaffee wird feiner gemahlen Für eine schnellere Kaffeeausgabe nicht tropfenweise drehen Sie den Einstellknopf um eine Position nach rechts Kaffee wird gröber gemahlen WARNUNG Einstellung des Mahlwerks Drücken Sie das Symbol B3 Abbildung 8 und wählen Sie die Funktion gemahlener Kaffee Ziehen Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen Griffen heraus Abbildung 7 Nehmen Si...

Страница 17: ...tte Milch mit Kühlschranktemperatur etwa 5 C Achten Sie darauf dass der Milchzulaufschlauch richtig im Gummi sitzt Abbildung 23 und setzen Sie den Deckel wieder auf den Milchbehälter Stellen Sie den Regler für den Milchaufschäumer C1 zwischen die Aufschriften CAPPUCCINO und CAFFELATTE auf dem Deckel des Milchbehälters Die Qualität des Milchschaums lässt sich regulieren Drehen Sie den Regler in Ric...

Страница 18: ...matisch in die Tasse ausgibt ändern möchten gehen Sie wie in Kapitel VERÄNDERN DER MILCH ODER KAFFEEMENGE FÜR CAPPUCCINObeschrieben vor Verändern der Milch oder Kaffeemenge für Cappuccino Das Gerät wurde werkseitig für die automatische Ausgabe eines Standard Cappuccinos voreingestellt Um diese Mengen zu verändern gehen Sie wie folgt vor Füllen Sie den Behälter bis zur markierten maximalen Füllhöhe...

Страница 19: ...lten soll 30 Minuten 1 Stunde 2 Stunden Zum Bestätigen drücken Sie das Symbol B7 Drücken Sie das Symbol MENU B2 um das Menü zu verlassen Uhrzeit einstellen Drücken Sie das Symbol MENU B2 um ins Menü zu gelangen Drücken Sie dann die Symbole B5 und B6 bis das Gerät die Meldung UHRZEIT EINSTELLEN anzeigt Drücken Sie auf das Symbol B7 Zum Einstellen der Stunden verwenden Sie die Symbole B5 und B6 Drüc...

Страница 20: ... Auf dem Display erscheint die Meldung ENTKALKER ZUGEBEN OK DRÜCKEN Leeren Sie den Wassertank und geben Sie unter Beachtung der Herstelleranweisungen auf dem Etikett den Inhalt der Flasche mit Entkalkungsmittel hinein Stellen Sie einen Behälter mit einer Kapazität von ca 2 Litern unter den Heißwasserauslass Drücken Sie das Symbol B7 Die Entkalkerlösung tritt durch die Heißwasserdüse aus und beginn...

Страница 21: ...bol MENU B2 um ins Menü zu gelangen Drücken Sie dann die Symbole B5 und B6 bis das Gerät die Meldung AKUSTISCHES SIGNAL anzeigt Drücken Sie auf das Symbol B7 Auf dem Display erscheint die Meldung AKUSTISCHES WARNING ABSCHALTEN Drücken Sie zum Abschalten des Summers das Symbol B7 Drücken Sie das Symbol MENU B2 um das Menü zu verlassen Kaffeeprogramm Für die Anweisungen zur Programmierung von Kaffee...

Страница 22: ...hlenem Kaffee frei ist Abbildung 20 Schalten Sie das Gerät vor jedem Reinigungseingriff am Hauptschalter aus A23 und trennen Sie es vom Stromnetz Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser Reinigen des Geräteinneren 1 Überprüfen Sie regelmäßig etwa einmal in der Woche dass das Gerät innen sauber ist Entfernen Sie Kaffeeablagerungen bei Bedarf mit einem Schwamm 2 Saugen Sie Reste mit einem Staubsauger ab ...

Страница 23: ... und den Zulaufschlauch ab A Ausgabeschlauch B Zulaufschlauch C Röhrchen D Regler E Öffnung 3 Ziehen Sie den Cursor nach außen ab 4 Säubern Sie alle Teile sorgfältig mit Heißwasser und einem milden Reinigungsmittel Achten Sie besonders sorgfältig darauf dass in den Öffnungen und im Röhrchen an der dünnen Spitze des Reglers keine Milchreste haften 5 Vergewissern Sie sich auch dass der Milchzulaufsc...

Страница 24: ...t verstopfen TRESTERBEHÄLTER EINSETZEN Nach dem Reinigen wurde der Kaffeesatzbehälter nicht wieder eingesetzt Öffnen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Kaffeesatzbehälter ein VORGEMAHLENEN KAFFEE EINFÜLLEN Es wurde die Funktion gemahlener Kaffee gewählt aber kein gemahlener Kaffee in den Trichter gefüllt Der Trichter A21 ist verstopft Ziehen Sie das Gerät heraus und füllen Sie gemahlenen Kaf...

Страница 25: ...st nach der Ausgabe von 2 Kaffees deutlich Der Kaffee läuft nur aus einer oder aus keiner der beiden Kaffeeauslaufdüsen Die Düsen sind verstopft Reinigen Sie die Düsen mit einem Zahnstocher Abbildung 26 Der Kaffee läuft nicht aus den Kaffeeauslaufdüsen sondern an der Serviceklappe herunter A2 Die Kaffeeauslauföffnungen sind mit trockenem Kaffeestaub verstopft Der Zentralauslauf Kaffee A3 hinter de...

Страница 26: ...eheating 33 Making coffee using coffee beans 34 Changing the amount of coffee in the cup 35 Adjusting the coffee grinder 35 Making espresso with pre ground coffee instead of beans 35 Running off hot water 36 Making cappuccino 36 Changing the amount of milk and coffee for cappuccino 37 Changing and setting menu parametrs 37 Cleaning and maintenance 40 Switching off the appliance 42 Displayed messag...

Страница 27: ...azard involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and its cord out of the reach of children aged less than 8 years Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the a...

Страница 28: ...using unit Do not place items containing liquids or flammable or corrosive materials on the machine Use the accessories compartment to store all accessories needed for making coffee for example the scoop Do not place unstable objects on the machine or large items which might prevent it being moved Do not use the machine while it is removed from the housing unit always wait for the machine to be sw...

Страница 29: ...pe Observance of safety directives requires that a multi pole switch with a minimum contact gap of 3mm be used for the installation Do not use multiple plug adapters or extension cords The mains power supply must have electrical disconnect devices in compliance with national installation standards If the power cable or plug are damaged to avoid any risk have them replaced only by the After Sales S...

Страница 30: ...with the appliance must be heat resistant min 65 C To ensure adequate ventilation provide an opening on the bottom of the housing see dimensions in Figure Dimensions in mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Position the runners on the sides of the housing as shown in the Figure Secure the runners with the screws supplied then pull them out to full extension If the coffee...

Страница 31: ...hat the appliance is earthed Electrical connection must be carried out by a qualified electrician in accordance with the manufacturer s instructions Position the machine on the runners making sure that the pins engage properly in their seats before securing with the screws provided If machine alignment requires adjustment position the spacers provided either below or at the side of the support x 1...

Страница 32: ...lay guides the user through use of the machine B2 MENU Button to activate or deactivate the menu setting mode B3 Button for selecting the coffee taste B4 Button for selecting the type of coffee desired espresso small cup medium cup large cup mug B5 B6 Buttons for browsing through the various menu entries B7 Button to confirm the selection B8 Button to prepare one cup of coffee B9 Button to prepare...

Страница 33: ... B7 a little water comes out of the spout 5 The display shows TURNING OFF PLEASE WAIT and switches off 6 Slide the machine out using the handles provided Figure 7 open the lid fill the coffee bean container then close the lid and push the machine back into the housing The coffee machine is now ready for normal use Never place pre ground coffee freeze dried coffee caramelized coffee or foreign obje...

Страница 34: ...th hot water You can interrupt run off any time by pressing the previously selected button again As soon as run off is finished to increase the amount of coffee in the cup simply press and hold the previously selected button within 3 seconds of completion of run off When the display shows FILL TANK the water tank must be filled otherwise the machine will not prepare any coffee The tank may still c...

Страница 35: ... slower run off and creamier coffee turn the knob 1 click in an anti clockwise direction finer ground coffee For faster run off not in drips turn the knob 1 click in a clockwise direction coarser ground coffee WARNING Adjusting the coffee grinder Press button B3 Figure 8 and select the pre ground coffee function Slide the machine out towards you be sure to use the purpose designed handles Figure 7...

Страница 36: ...or semi skimmed milk at refrigerator temperature about 5 C Make sure the milk intake tube is properly inserted in the rubber washer Figure 23 then replace the milk container lid Position the milk frother pointer C1 between the words CAPPUCCINO and CAFFELATTE printed on the milk container lid The quantity of froth produced can be adjusted move the pointer towards the word CAFFELATTE for a lighter f...

Страница 37: ...GING THE AMOUNT OF MILK AND COFFEE FOR CAPPUCCINO Changing the amount of milk and coffee for cappuccino The appliance is factory set to automatically deliver a standard cappuccino To modify these quantities proceed as follows Fill the milk container up to the maximum level indicated on the container itself Keep the button B10 pressed until the display shows the message PROGRAM QUANTITY MILK FOR CA...

Страница 38: ...ons B5 and B6 to set the period of time after which the appliance must switch off 30 minutes 1 hour 2 hours Press B7 to confirm Press the MENU button B2 to exit the menu Setting the clock Press the MENU button B2 to access the menu and then buttons B5 and B6 until the display shows the message ADJUST TIME Press B7 To set the hours use buttons B5 and B6 then press B7 to confirm To set the minutes u...

Страница 39: ...ALER PRESS OK Empty the water tank pour in the contents of the bottle of descaler taking care to observe the manufacturer s instructions on the label Place a container with a capacity of approx 2 litres underneath the hot water spout Press the button B7 the descaling solution runs out of the hot water spout and starts to fill the container below The message DESCALING UNDERWAY is displayed The desc...

Страница 40: ... shows the message BEEP DISABLE Press B7 to deactivate the acoustic signal Press the MENU button B2 to exit the menu Programming coffee For instructions on programming coffee refer to chapter CHANGING THE AMOUNT OF COFFEE IN THE CUP Programming cappuccino For instructions on programming cappuccino see chapter CHANGING THE AMOUNT OF MILK AND COFFEE FOR CAPPUCCINO 40 Cleaning and maintenance Cleanin...

Страница 41: ...using the main switch A23 and unplug it from the mains Never immerse the coffee machine in water Cleaning the inside of the machine 1 Check regularly about once a week that the inside of the machine is not dirty If necessary remove coffee deposits with a sponge 2 Remove any residues with a vacuum cleaner Figure 29 Cleaning the brewing unit The brewing unit must be cleaned at least once a month The...

Страница 42: ...iner lid clockwise and remove it 2 Remove the milk spout and intake tube A Milk spout B Intake tube C Groove D Pointer E Hole 3 Remove the pointer by pulling it outwards 4 Wash all the components thoroughly with hot water and mild detergent Make sure there is no milk residue left inside the holes or the groove on the fine end of the pointer 5 Check that the intake tube and spout are not clogged wi...

Страница 43: ...ine INSERT GROUNDS CONTAINER After cleaning the grounds container has not been replaced Open the service door and insert the grounds container ADD GROUND COFFEE The pre ground coffee function has been selected without placing any pre ground coffee in the funnel The funnel A21 is blocked Slide the machine out and using the funnel add pre ground coffee Carefully use a knife to clear the funnel as de...

Страница 44: ... in drips Results are only visible after running off 2 coffees The coffee does not run out of one or either of the spouts The spouts are blocked Clean the spouts with a toothpick Figure 26 The coffee does not come out of the spouts but around the service door A2 The holes in the spouts are clogged with dry coffee powder The coffee feed A3 inside the service door is blocked Clean the spouts with a ...

Страница 45: ...n du café utilisation de café en grains 53 Modifier la quantité de café dans la tasse 54 Réglage du moulin à café 54 Préparation du café expresso avec du café moulu à la place des grains 54 Distribution de l eau chaude 55 Préparation du cappuccino 55 Modifier la quantité de lait et de café pour le cappuccino 56 Modifier et programmer les paramètres du menu 56 Nettoyage et entretien 59 Extinction d...

Страница 46: ... jamais l appareil dans l eau Il s agit seulement d un appareil ménager Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé dans les zones de cuisine des lieux de travail magasins et ou bureaux dans les fermes dans les hôtels les motels les résidences à usage exclusif du client Si la prise ou le câble d alimentation est endommagé il elle doit être remplacé e par le service à la clientèle uniquement pou...

Страница 47: ... pas à la machine à café une fois que celle ci a été dégagée du meuble Ne déposez pas d objets contenant des liquides des matériaux inflammables ou corrosifs sur le dessus de l appareil Utilisez le porte accessoires conçu pour contenir les accessoires nécessaires à la préparation du café le doseur par exemple Ne déposez pas sur l appareil des objets de grande dimension susceptibles d en bloquer le...

Страница 48: ...pendant l installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale d ouverture des contacts de 3 mm N utilisez pas de prises multiples ni de rallonges Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d alimentation conformément aux règles d installation nationales En cas de dommages à la fiche ou au câble d alimentation les faire remplacer exclusivement par l assistanc...

Страница 49: ...e de 65 C minimum Laissez une ouverture sur le fond du meuble afin de garantir une ventilation correcte voir les mesures dans la Figure Dimensions en mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Placez les guides sur les surfaces latérales du meuble comme indiqué dans la Figure Fixez les à l aide des vis fournies à cet effet puis extrayez les complètement Dans le cas où la mach...

Страница 50: ...t obligatoire aux termes de la loi Le branchement électrique doit être réalisé par un technicien qualifié conformément aux instructions fournies Placez l appareil sur les guides en vérifiant que les pivots sont bien insérés dans leurs logements respectifs au moment de fixer l appareil à l aide des vis fournies Si vous devez corriger l alignement de l appareil servez vous des entretoises fournies e...

Страница 51: ...tilisateur pendant l utilisation de l appareil B2 Icône MENU pour activer ou désactiver le mode de réglage des paramètres du menu B3 Icône pour sélectionner le goût du café B4 Icône pour sélectionner le type de café souhaité expresso serré normal allongé mug B5 B6 Icône pour faire défiler les différentes rubriques du menu B7 Icône pour confirmer la rubrique sélectionnée B8 Icône pour remplir une t...

Страница 52: ...U CHAUDE APPUYEZ SUR Appuyez sur B7 un peu d eau sort du bec verseur 5 La machine visualise le message DÉSACTIVATION VEUILLEZ PATIENTER et s éteint 6 Extrayez l appareil en le tirant vers vous en vous servant des poignées prévues à cet effet Figure 7 Ouvrez le couvercle remplissez le réservoir à café en grains puis refermez le couvercle et repoussez l appareil vers l intérieur À présent la machine...

Страница 53: ...sélectionnée précédemment Une fois la distribution terminée si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse maintenez l icône précédemment sélectionnée enfoncée pendant 3 secondes au terme de la distribution Quand l affichage visualise le message REMPLISSEZ RÉSERVOIR il est nécessaire de remplir le réservoir d eau pour que la machine continue à distribuer du café Il est normal qu un ...

Страница 54: ...afé plus lente et améliorer l aspect de la crème tournez d un cran dans le sens inverse des aiguilles d une montre mouture plus fine Pour obtenir une distribution du café plus rapide non goutte à goutte tournez d un cran dans le sens des aiguilles d une montre mouture plus grosse AVERTISSEMENT Réglage du moulin à café Appuyez sur l icône B3 Figure 8 et sélectionnez la fonction Café moulu Extrayez ...

Страница 55: ...iron 5 C Vérifiez que le tube de tirage est correctement inséré dans la bague en caoutchouc Figure 23 puis réinstallez le couvercle sur le réservoir à lait Placez le curseur monte lait C1 entre les inscriptions CAPPUCCINO et CAFÉ AU LAIT estampillés sur le couvercle du réservoir à lait Il est possible de régler la quantité de mousse pour obtenir une mousse moins compacte déplacez le curseur vers l...

Страница 56: ...nt dans la tasse procédez comme décrit au chapitre MODIFIER LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO Modifier la quantité de lait et de café pour le cappuccino La machine a été réglée en usine pour distribuer automatiquement un cappuccino standard Si vous souhaitez modifier cette quantité procédez comme suit Remplissez le réservoir de lait jusqu au repère maximum estampillé sur le réservo...

Страница 57: ...t s éteindre 30 minutes 1 heure 2 heures Appuyez sur l icône B7 pour confirmer votre sélection Appuyez sur l icône MENU B2 pour quitter le menu Réglage de l horloge Appuyez sur l icône MENU B2 pour entrer dans le menu puis appuyez sur les icônes B5 et B6 jusqu à ce que la machine visualise le message RÉGLAGE DE L HORLOGE Appuyez sur l icône B7 Pour régler l heure utilisez les icônes B5 et B6 et ap...

Страница 58: ...DÉTARTRAGE OK POUR CONFIRMER Appuyez sur l icône B7 L inscription INSÉRER DÉTARTRANT PRESSEZ OK s affiche Videz le réservoir d eau versez le contenu de la bouteille de détartrant en veillant à respecter les instructions du fabricant figurant sur l étiquette Placez un récipient d une capacité d env 2 litres sous le bec du robinet d eau chaude Appuyez sur l icône B7 la solution de détartrage sort du...

Страница 59: ...NORE DÉSACTIVER s affiche Appuyez sur l icône B7 pour désactiver le signal sonore Appuyez sur l icône MENU B2 pour quitter le menu Programmation du café Les instructions relatives à la programmation du café figurent au chapitre MODIFIER LA QUANTITÉ DE CAFÉ DANS LA TASSE Programmation du cappuccino Les instructions relatives à la programmation du cappuccino figurent au chapitre MODIFIER LA QUANTITÉ...

Страница 60: ...igure 20 Avant de procéder à toute opération de nettoyage la machine doit être éteinte à l aide de l interrupteur général A23 et débranchée de l alimentation secteur Ne plongez jamais la machine dans l eau Nettoyage de l intérieur de la machine 1 Contrôlez régulièrement environ une fois par semaine que l intérieur de la machine n est pas encrassé Au besoin éliminez les dépôts de café à l aide d un...

Страница 61: ...n B Tube de tirage C Petit canal D Curseur E Orifice 3 Dégagez le curseur en le tirant vers l extérieur 4 Lavez soigneusement tous les composants à l aide d une solution d eau chaude additionnée d un peu de détergent doux Veillez à éliminer soigneusement tous résidus de lait éventuellement présents à l intérieur des orifices et sur le petit canal situé sur la pointe fine du curseur 5 Vérifiez égal...

Страница 62: ...a de se bloquer INSÉREZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ Une fois le nettoyage terminé vous avez oublié de réinstaller le récupérateur de café Ouvrez le volet de service et insérez le récupérateur de café i AJOUTEZ CAFÉ PRÉ MOULU Vous avez sélectionné la fonction café moulu mais avez oublié de verser le café moulu dans l entonnoir L entonnoir A21 est bouché Dégagez la machine et introduisez le café moulu d...

Страница 63: ...st visible seulement au bout de 2 cafés Le café ne sort pas de l un ou des deux becs du distributeur Les becs sont bouchés Nettoyez les becs à l aide d un cure dents Figure 26 Le café ne sort pas des becs du distributeur mais le long du volet de service A2 Les orifices des becs sont bouchés par de la poudre de café séchée Le transporteur de café A3 à l intérieur du volet de service est bloqué Nett...

Страница 64: ...reiding van de koffie met gebruik van koffiebonen 72 Wijziging hoeveelheid koffie in kopje 73 Aanpassing van de koffiemolen 73 Bereiding van espresso koffie met gemalen koffie in plaats van koffiebonen 73 Afgifte van heet water 74 Bereiding van cappuccino 74 Wijziging hoeveelheid melk en koffie voor cappuccino 75 Menuparameters wijzigen en instellen 75 Reiniging en onderhoud 78 Het apparaat uitsch...

Страница 65: ...shoudelijk apparaat Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden in keukens in winkels kantoren of andere werkomgevingen boerderijen door klanten in hotels motels en andere residentiële type omgevingen bed and breakfast type omgevingen Als de stekker of het netsnoer beschadigd is moet de stekker of het netsnoer door de klantenservice worden vervangen om een eventueel risico te voorkomen Alle...

Страница 66: ...is Leg geen voorwerpen die vloeistof bevatten ontvlambare of corrosieve materialen op dit elektrische huishoudelijke apparaat gebruik de accessoirehouder voor accessoires die u nodig heeft om koffie te zetten bijvoorbeeld het maatlepeltje Leg geen grote of onstabiele voorwerpen op het apparaat die de beweging ervan kunnen belemmeren Gebruik het apparaat niet als het uit de nis is getrokken wacht a...

Страница 67: ...tallatie gebruik gemaakt wordt van een omnipolaire schakelaar met een minimumafstand van 3 mm tussen de contacten Gebruik geen meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren Het voedingsnet moet voorzieningen hebben om de voeding te onderbreken conform de landelijke installatievoorschriften In geval van schade aan de stekker of aan het netsnoer dient u deze uitsluitend te laten vervangen door de klan...

Страница 68: ... hittebestendig zijn minstens 65 C Om een goede ventilatie te garanderen moet er op de bodem van het meubel een opening zijn zie afmetingen in de afbeelding Afmetingen in mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Monteer de geleiders op de zijkanten van het meubel zoals aangegeven in de afbeelding Bevestig de geleiders met de speciale bijgeleverde schroeven trek de geleiders...

Страница 69: ...he aansluiting moet door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd overeenkomstig de aanwijzingen Plaats het apparaat op de geleiders verzeker u ervan dat de pennen goed in de daarvoor bedoelde zittingen terechtkomen wanneer u het apparaat vastzet met de bijgeleverde schroeven Als er een correctie nodig is om het apparaat uit te lijnen plaats dan de bijgeleverde vulstukken onder of aan de zi...

Страница 70: ...B2 Pictogram MENU om de instellingsmodus van de parameters van het menu te activeren of deactiveren B3 Pictogram om de smaak van de koffie te selecteren B4 Pictogram om de gewenste soort koffie te selecteren espresso klein kopje gewoon kopje grote kop mok B5 B6 Buttons om vooruit of achteruit te bladeren door de verschillende opties binnen het menu B7 Pictogram om de gekozen optie te bevestigen B8...

Страница 71: ... bericht verschijnt UITZETTEN WACHTEN AUB en het het apparaat wordt uitgeschakeld 6 Trek het apparaat naar buiten met behulp van de speciale handgrepen afbeelding 7 open het deksel vul de houder met koffiebonen sluit het deksel en duw het apparaat weer naar binnen Nu is de koffiemachine klaar voor gewoon gebruik Doe nooit voorgemalen koffie gevriesdroogde koffie gekarameliseerde koffiebonen of voo...

Страница 72: ...er U kunt de afgifte van koffie te allen tijde onderbreken door op het eerder gekozen pictogram te drukken Zodra de afgifte is voltooid kunt u indien gewenst de hoeveelheid koffie in het kopje verhogen houdt u het eerder gekozen pictogram binnen 3 seconden nadat de afgifte is voltooid ingedrukt Als op het display het bericht VUL TANK wordt weergegeven dan moet u het waterreservoir vullen anders ge...

Страница 73: ... Om een langzamere afgifte van de koffie of romiger uiterlijk te verkrijgen de knop een klik naar links draaien fijner gemalen koffie Om een snellere afgifte van de koffie te verkrijgen niet druppelgewijs de knop een klik naar rechts draaien grover gemalen koffie WAARSCHUWING Aanpassing van de koffiemolen Druk op het pictogram B3 afbeelding 8 en kies de functie gemalen koffie Trek het apparaat naa...

Страница 74: ...ij voorkeur magere melk of halfvolle melk op koelkasttemperatuur ongeveer 5 C Let erop dat de aanzuigleiding goed in het rubber dopje zit afbeelding 23 zet het deksel weer op de melkkan Zet het schuifje melk opkloppen C1 tussen de teksten CAPPUCCINO en KOFFIE VERKEERD die op het deksel van de melkkan zijn gedrukt Het is mogelijk om de kwaliteit van het schuim te regelen als u het schuifje in de ri...

Страница 75: ...en ga dan te werk zoals beschreven in hoofdstuk WIJZIGING HOEVEELHEID MELK EN KOFFIE VOOR CAPPUCCINO Wijziging hoeveelheid melk en koffie voor cappuccino De machine is in de fabriek ingesteld om automatisch een standaard cappuccino af te geven Als u deze hoeveelheid wilt veranderen gaat u als volgt te werk Vul de houder met melk tot het maximumniveau dat op de houder zelf is aangegeven Houd het pi...

Страница 76: ...schakeld moet worden 30 minuten 1 uur 2 uur Druk op het pictogram B7 om te bevestigen Druk op het pictogram MENU B2 om het menu te verlaten Instelling van de klok Druk op het pictogram MENU B2 om het menu te openen en druk daarna op de pictogrammen B5 en B6 tot op de machine het bericht INSTELLEN KLOK wordt weergegeven Druk op het pictogram B7 Gebruik de pictogrammen B5 en B6 om het uur in te stel...

Страница 77: ...p het pictogram B7 waarna op de machine het bericht ONTKALKEN BEVESTIG MET OK wordt weergegeven Druk op het pictogram B7 Op het display verschijnt de tekst VOEG ONTKALKER TOE DRUK OK Maak de watertank leeg giet de inhoud van de fles ontkalker erin neem de instructies van de fabrikant die op het label staan in acht Plaats een container met een capaciteit van ongeveer 2 liter onder de hete waterkraa...

Страница 78: ...ergegeven Druk op het pictogram B7 Op het display verschijnt de tekst ZOEMER DEACTIEF Druk op het pictogram B7 om het geluidssignaal te deactiveren Druk op het pictogram MENU B2 om het menu te verlaten Programmering koffie Raadpleeg voor de aanwijzingen met betrekking tot de programmering van de koffie hoofdstuk WIJZIGING HOEVEELHEID KOFFIE IN KOPJE Programmering cappuccino Raadpleeg voor de aanwi...

Страница 79: ...de hoofdschakelaar A23 en moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken Dompel de machine nooit onder in water Reiniging van de binnenkant van de machine 1 Controleer regelmatig ongeveer een keer per maand of de binnenkant van de machine schoon is Verwijder indien nodig de koffie aanslag met een spons 2 Zuig droog vuil op met een stofzuiger afbeelding 29 Reiniging van de koffiezeteenheid De...

Страница 80: ... en de aanzuigleiding naar buiten A Afgiftepijp B Aanzuigleiding C Buisje D Schuifje E Gat 3 Verwijder het schuifje door het naar buiten te trekken 4 Was alle onderdelen zorgvuldig met warm water en een mild afwasmiddel Let er met name op dat er geen melkresten achterblijven in de gaatjes en op het buisje dat op het zachte puntje van het schuifje zit 5 Controleer ook of de aanzuigleiding en de afg...

Страница 81: ... dan verwacht en dat de machine verstopt raakt PLAATS KOFFIEDIK RESERVOIR Na de reiniging is het koffiedikre servoir niet op zijn plaats gezet Open het dienstluikje en zet het koffiedikreservoir op zijn plaats VOEG VOORGEMALEN KOFFIE TOE De functie gemalen koffie is gekozen maar er is geen gemalen koffie in de trechter gedaan De trechter A21 is verstopt Trek de machine naar buiten en doe gemalen k...

Страница 82: ...na de afgifte van 2 kopjes koffie Er komt geen koffie uit een of beide tuitjes van de afgiftepijp De tuitjes zijn verstopt Maak de tuitjes schoon met een tandenstoker afbeelding 26 De koffie komt niet naar buiten door de tuitjes van de afgiftepijp maar langs het dienstluikje A2 De gaatjes van de tuitjes zijn verstopt door droge poederkoffie De koffieleiding A3 binnenin het dienstluikje is verstopt...

Страница 83: ...tilizando café en grano 91 Modificación de la cantidad de café en la taza 92 Regulación del molinillo 92 Preparación de café espresso con café molido en lugar en grano 92 Suministro de agua caliente 93 Preparación del capuchino 93 Modificación de la cantidad de leche y de café para el capuchino 94 Modificación y configuración de los parámetros del menú 94 Limpieza y mantenimiento 97 Apagado del ap...

Страница 84: ...e aparato es solo un electrodoméstico No está diseñado para su uso en áreas de cocina de tiendas oficinas y otros entornos de trabajo granjas por parte de clientes de hoteles moteles y otros tipos de entornos residenciales o en pensiones con desayuno Si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados deben ser sustituidos solo por el servicio técnico para evitar riesgos Solo para mercados ...

Страница 85: ...na de café extraída del mueble No apoyarla encima objetos que contengan líquidos materiales inflamables o corrosivos utilizar el porta accesorios para contener los utensilios necesarios para la preparación del café por ejemplo el medidor No apoyar sobre el electrodoméstico objetos inestables o que por su tamaño puedan bloquear el movimiento No utilizar el electrodoméstico extraído de su compartimi...

Страница 86: ...seguridad es necesario utilizar un interruptor omnipolar con una separación mínima de 3 mm entre los contactos No utilizar tomas múltiples ni prolongadores Los dispositivos de desconexión de la red de alimentación deben ser conformes a las reglas de instalación nacionales En caso de daños en la clavija o en el cable de alimentación hacerlos sustituir exclusivamente a la asistencia técnica para pre...

Страница 87: ... a las altas temperaturas mín 65 C Para asegurar una ventilación correcta dejar una abertura sobre el fondo del mueble ver las medidas en la figura Medidas en mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Colocar las guías sobre las superficies laterales del mueble como muestra la figura Fijar las guías con los tornillos en dotación luego extraerlas por completo Si la máquina de...

Страница 88: ...erra es obligatoria según la ley La conexión eléctrica debe ser efectuada por un técnico cualificado según las instrucciones Colocar el electrodoméstico sobre las guías asegurándo de que los pernos queden bien introducidos en sus alojamientos al fijarlo con los tornillos en dotación Si es necesario corregir la alineación del aparato colocar los espaciadores en dotación debajo o a los costados del ...

Страница 89: ...del aparato B2 Icono MENU para activar o desactivar el ajuste de los parámetros del menú B3 Icono para seleccionar el gusto del café B4 Icono para seleccionar el tipo de café deseado taza espresso taza pequeña taza mediana taza grande taza alta B5 B6 Icono para desplazarse hacia adelante o atrás por las opciones del menú B7 Icono para confirmar la opción seleccionada B8 Icono para suministrar una ...

Страница 90: ...AGUA CALIENTE PULSAR Pulse B7 sale un poco de agua de la boquilla 5 La máquina indica APAGADO ESPERE POR FAVOR y se apaga 6 Extraer el electrodoméstico tirando hacia fuera utilizando las manijas Figura 7 abrir la tapa llenar el contenedor de café en grano cerrar la tapa y empujar el electrodoméstico hacia el interior Ahora la máquina de café está lista para el uso normal No introducir café premoli...

Страница 91: ...omento es posible interrumpir el suministro de café pulsando el icono seleccionado anteriormente Terminado el suministro si se desea aumentar la cantidad de café en la taza en un plazo de 3 segundos desde el fin del suministro hay que pulsar de manera prolongada el mismo icono que se seleccionó anteriormente Cuando en el display aparezca el mensaje RELLENAR DEPÓSITO es necesario llenar el depósito...

Страница 92: ...lo de café Para obtener un suministro más lento y mejorar el aspecto de la crema girar el pomo una posición hacia la izquierda café molido más fino Para obtener un suministro más rápido no en gotas girar el pomo una posición hacia la derecha café molido más grueso ADVERTENCIA Regulación del molinillo Pulsar el icono B3 Figura 8 y seleccionar la función café molido Extraer el aparato tirando hacia ...

Страница 93: ...natada a temperatura de frigorífico aprox 5 C Comprobar que el tubo de aspiración esté bien introducido en la goma Figura 23 y colocar la tapa del contenedor de la leche Poner el cursor de batido de la leche C1 entre las marcas de CAPUCHINO y CAFÉ CON LECHE impresas en la tapa del contenedor de la leche Es posible regular la cantidad de espuma desplazando el regulador hacia la marca de CAFÉ CON LE...

Страница 94: ...IFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE LECHE Y DE CAFÉ PARA EL CAPUCHINO Modificación de la cantidad de leche y de café para el capuchino La máquina se suministra programada de fábrica para suministrar automáticamente un capuchino estándar Para modificar esta cantidad Llenar el contenedor con leche hasta el nivel máximo Mantener pulsado el icono B10 hasta que aparezca el mensaje PROGRAME CANTIDAD LECHE PARA ...

Страница 95: ... Pulsar los iconos B5 y B6 para ajustar el tiempo después del cual el aparato se debe apagar 30 minutos 1 hora 2 horas Pulsar B7 para confirmar Pulsar el icono MENU B2 para salir Ajuste del reloj Pulsar el icono MENU B2 para entrar en el menú y luego los iconos B5 y B6 hasta que la máquina indique FIJAR LA HORA Pulsar B7 Para ajustar la hora utilizar los iconos B5 y B6 y pulsar B7 para confirmar P...

Страница 96: ...ulsar B7 la máquina indica DESCALCIFICACIÓN OK PARA CONFIRMAR Pulsar B7 el display indica INSERTAR DESCALCIF PULSAR OK Vacíe el depósito de agua y vierta el contenido del descalcificador siguiendo las instrucciones del fabricante Coloque el recipiente con capacidad para aproximadamente 2 litros debajo de la salida del agua caliente Pulsar B7 la solución descalcificadora sale del erogador de agua c...

Страница 97: ...Pulsar B7 En el display aparece ADVERTENCIA ACÚSTICA DESACTIVAR Pulsar B7 para desactivar el aviso acústico Pulsar MENU B2 para salir del menú Programación del café Para las instrucciones de programación del café consultar el capítulo MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ EN LA TAZA Programación del capuchino Para las instrucciones de programación del capuchino consultar el capítulo MODIFICACIÓN DE ...

Страница 98: ...troducción del café premolido no esté obturado Figura 20 Antes de cualquier operación de limpieza la máquina se debe apagar pulsando el interruptor general A23 y se debe desconectar de la red eléctrica No sumergir nunca la máquina en el agua Limpieza del interior de la máquina 1 Comprobar periódicamente una vez a la semana que el interior de la máquina no esté sucio Si es necesario quitar los cúmu...

Страница 99: ... tubo de aspiración A Tubo de suministro B Tubo de aspiración C Canal D Cursor E Orificio 3 Extraer el cursor tirando hacia fuera 4 Lavar cuidadosamente todos los componentes con agua caliente y detergente delicado Asegurarse de que en el interior de los orificios y en el canal situado en la punta delgada del cursor no queden residuos de leche 5 Comprobar que el tubo de aspiración y el tubo de sum...

Страница 100: ...dría llenarse más de lo previsto INSERTAR CONTENEDOR PARA RESIDUOS CAFÉ Después de la limpieza no se ha colocado el contenedor de residuos Abrir la puerta de servicio y colocar el contenedor de residuos AÑADA CAFÉ PRE MOLIDO Se ha seleccionado la función café molido pero no se ha vertido el café molido en el embudo El embudo A21 está obstruido Extraer la máquina e introducir el café molido en el e...

Страница 101: ...e sólo después del suministro de 2 cafés El café no sale por uno o ambos picos del erogador Los picos están obturados Limpiar los picos con un escarbadientes Figura 26 El café no sale por los picos del erogador sino por la puerta de servicio A2 Los orificios de los picos están obturados con polvo de café seco El conducto de café A3 en el interior de la puerta de servicio está bloqueado Limpiar los...

Страница 102: ...affè utilizzando il caffè in chicchi 110 Modifica della quantità di caffè in tazza 111 Regolazione del macinacaffè 111 Preparazione del caffè espresso con il caffè macinato al posto dei chicchi 111 Erogazione di acqua calda 112 Preparazione del cappuccino 112 Modifica della quantità di latte e di caffè per il cappuccino 113 Modifica e impostazione dei parametri del menu 113 Pulizia e manutenzione ...

Страница 103: ...cchio è esclusivamente per uso domestico Non deve essere utilizzato in cucine di negozi uffici e altri ambienti di lavoro fattorie clienti di alberghi motel e altri tipi di ambienti residenziali ambienti tipo bed and breakfast Se la spina e o il cavo di alimentazione sono danneggiati devono essere sostituiti esclusivamente da un tecnico del Servizio Assistenza per evitare rischi Soltanto per i mer...

Страница 104: ...stratta dal mobile Non posare sull elettrodomestico oggetti contenenti liquidi materiali infiammabili o corrosivi utilizzare il porta accessori per contenere gli accessori necessari alla preparazione del caffè per esempio il misurino Non posare sull elettrodomestico oggetti grandi che possano bloccarne il movimento oppure oggetti instabili Non utilizzare l elettrodomestico quando è estratto dalla ...

Страница 105: ...rezza durante l installazione occorre utilizzare un interruttore onnipolare con una distanza minima tra i contatti di 3 mm Non usare prese multiple o prolunghe I dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformante alle regole di installazioni nazionali In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione farli sostituire esclusivamente dall assistenza tec...

Страница 106: ...stenti al calore min 65 C Per assicurare una corretta ventilazione lasciare un apertura sul fondo del mobile vedi misure in Figura Dimensioni in mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Posizionare le guide sulle superfici laterali del mobile come mostrato in Figura Fissare le guide con le apposite viti in dotazione poi estrarle completamente Nel caso in cui la macchina da ...

Страница 107: ...ssa a terra è obbligatoria a termini di legge Il collegamento elettrico deve essere effettuato da un tecnico qualificato secondo le istruzioni Collocare l elettrodomestico sulle guide assicurandosi che i perni siano ben inseriti nelle apposite sedi nel fissarlo con le viti in dotazione In caso di correzioni dell allineamento dell apparecchio posizionare gli spaziatori in dotazione sotto o ai lati ...

Страница 108: ... tocco B1 Display guida l utente nell utilizzo dell apparecchio B2 Icona MENU per attivare oppure disattivare la modalità di impostazione dei parametri del menù B3 Icona per selezionare il gusto del caffè B4 Icona per selezionare il tipo di caffè desiderato espresso tazza piccola tazza media tazza grande mug B5 B6 Icone per scorrere in avanti o indietro le diverse voci all interno del menù B7 Icon...

Страница 109: ...pparecchio viene visualizzato il messaggio ACQUA CALDA PREM ERE Premere B7 dal beccuccio fuoriesce una piccola quantità d acqua 5 La macchina visualizza SPEGNIMENTO ATTENDERE PREGO e si spegne 6 Estrarre l elettrodomestico tirandolo verso l esterno utilizzando le apposite maniglie Figura 7 aprire il coperchio riempire il contenitore di caffè in grani poi chiudere il coperchio e spingere l elettrod...

Страница 110: ...pere l erogazione di caffè ripremendo l icona selezionata precedentemente Appena terminata l erogazione se si vuole aumentare la quantità di caffè nella tazza tenere premuta l icona precedentemente selezionata entro 3 secondi dal termine dell erogazione Quando il display visualizza il messaggio RIEM PIRE SERBATOIO è necessario riempire il serbatoio dell acqua altrimenti la macchina non eroga il ca...

Страница 111: ...one Per ottenere un erogazione del caffè più lenta e migliorare l aspetto della crema girare di uno scatto in senso antiorario caffè macinato più fine Per ottenere un erogazione del caffè più veloce non a gocce girare di uno scatto in senso orario caffè macinato più grosso AVVERTENZA Regolazione del macinacaffè Premere l icona B3 Figura 8 e selezionare la funzione caffè macinato Estrarre l apparec...

Страница 112: ...rzialmente scremato a temperatura di frigorifero circa 5 C Fare attenzione che il tubo di pescaggio sia ben inserito nel gommino Figura 23 quindi rimettere il coperchio al contenitore latte Posizionare il cursore montalatte C1 tra le scritte CAPPUCCINO e CAFFELATTE stampigliate sul coperchio del contenitore latte È possibile regolare la qualità della schiuma spostando leggermente il regolatore ver...

Страница 113: ... capitolo MODIFICA DELLA QUANTITÀ DI LATTE E DI CAFFÈ PER IL CAPPUCCINO Modifica della quantità di latte e di caffè per il cappuccino La macchina è stata pre impostata in fabbrica per erogare automaticamente un cappuccino standard Se si desidera modificare queste quantità procedere nel seguente modo Riempire il contenitore con il latte fino al livello massimo indicato nel contenitore stesso Manten...

Страница 114: ...ne B5 e B6 per stabilire dopo quanto tempo l apparecchio si deve spegnere 30 minuti 1 ora 2 ore Premere l icona B7 per confermare Premere l icona MENU B2 per uscire Impostazione dell orologio Premere l icona MENU B2 per entrare nel menù e poi premere le icone B5 e B6 finché la macchina visualizza il messaggio REGOLA ORA Premere l icona B7 Per impostare l ora utilizzare le icone B5 e B6 e premere l...

Страница 115: ...y compare la scritta INSERIRE DECALCIFIC PREMERE OK Svuotare il serbatoio dell acqua versare il contenuto del flacone di anticalcare facendo attenzione a osservare le istruzioni del produttore riportate sull etichetta Collocare un contenitore dalla capacità di circa 2 litri sotto il beccuccio dell acqua calda Premere l icona B7 la soluzione decalcificante esce dall erogatore acqua calda e comincia...

Страница 116: ...mpare la scritta AVVISO ACUSTICO DISATTIVA Premere l icona B7 per disattivare l avviso acustico Premere l icona MENU B2 per uscire dal menù Programmazione caffè Per le istruzioni relative alla programmazione del caffè fare riferimento al capitolo MODIFICA DELLA QUANTITÀ DI CAFFÈ IN TAZZA Programmazione cappuccino Per le istruzioni relative alla programmazione del cappuccino fare riferimento al cap...

Страница 117: ...imbuto per l introduzione del caffè pre macinato non sia otturato Figura 20 Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia la macchina deve essere spenta premendo l interruttore generale A23 e scollegata dalla rete elettrica Non immergere mai la macchina nell acqua Pulizia dell interno della macchina 1 Controllare periodicamente circa una volta alla settimana che l interno della macchina non si...

Страница 118: ...scaggio A Tubo erogazione B Tubo di pescaggio C Canalino D Cursore E Foro 3 Sfilare il cursore tirandolo verso l esterno 4 Lavare accuratamente tutti i componenti con acqua calda e detersivo delicato Prestare una particolare attenzione che all interno dei fori e sul canalino situato sulla punta sottile del cursore non rimangano residui di latte 5 Verificare anche che il tubo pescaggio e il tubo er...

Страница 119: ...si riempia più del previsto e che la macchina si intasi INSERIRE CONTENITORE FONDI Dopo la pulizia non è stato inserito il contenitore dei fondi Aprire lo sportello di servizio e inserire il contenitore dei fondi INSERIRE CAFFÈ MACINATO È stata selezionata la funzione caffè macinato ma non è stato versato il caffè macinato nell imbuto L imbuto A21 è ostruito Estrarre la macchina ed introdurre il c...

Страница 120: ...gazione di 2 caffè Il caffè non esce da uno oppure entrambi i beccucci dell erogatore I beccucci sono otturati Pulire i beccucci con uno stuzzicadenti Figura 26 Il caffè non esce dai beccucci dell erogatore ma lungo lo sportello di servizio A2 Il caffè macinato è rimasto bloccato nell imbuto I fori dei beccucci sono otturati da polvere di caffè secca Il convogliatore caffè A3 all interno dello spo...

Страница 121: ... 128 Brygning af kaffe med kaffebønner 129 Ændring af kaffemængden i koppen 130 Justering af kaffekværn 130 Brygning af espresso med formalet kaffe i stedet for med bønner 130 Tilberedning af varmt vand 131 Tilberedning af cappuccino 131 Ændring af mængden af mælk og kaffe til cappuccino 132 Ændring og indstilling af menuparametre 132 Rengøring og vedligeholdelse 135 Slukning af apparatet 137 Vist...

Страница 122: ...nk aldrig apparatet ned i vand Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug Det er ikke beregnet til brug i køkkenet på arbejdspladser kontorer og forretninger på landbrugsejendomme på hoteller moteller og ferielejligheder til brug for den enkelte gæst bed breakfast Hvis stikket eller strømforsyningskablet er beskadiget skal det udskiftes af kundeservice for at undgå risici Gælder ku...

Страница 123: ...re eller ætsende materialer på husholdningsapparatet Anvend opbevaringsrummet til det tilbehør der er nødvendigt til brygning af kaffe f eks måleskeen Anbring ikke store genstande der kan forhindre apparatets bevægelse eller ustabile genstande på husholdningsapparatet Anvend ikke apparatet når det er taget ud af køkkenelementet Vent altid til apparatet er inaktivt før det tages ud Den eneste undta...

Страница 124: ...s en afbryderkontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm under installationen Brug ikke multistikdåser eller forlængerledninger Der skal forefindes afbrydere på strømforsyningsnettet i medfør af Stærkstrømsreglementet Hvis stikket eller elkablet er beskadiget må de udelukkende udskiftes af serviceafdelingen så eventuelle risici undgås ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL 124 Elektriske apparater må ikke bo...

Страница 125: ...ære varmebestandige min 65 C For at opnå korrekt ventilation skal der være en åbning i køkkenelementets bund se målene i figuren Mål i mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Anbring skinnerne i køkkenelementets sider som vist på figuren Fastgør skinnerne med de medfølgende skruer og træk skinnerne helt ud Hvis espressomaskinen skal installeres over en varmeskuffe skal var...

Страница 126: ...ES JÆVNFØR STÆRKSTRØMSREGLEMENTET Eltilslutning skal foretages af en autoriseret servicetekniker i henhold til producentens anvisninger Anbring husholdningsapparatet på skinnerne Sørg for at tapperne sidder korrekt i deres pladser når de fastspændes med de medfølgende skruer Hvis opstillingen af apparatet skal justeres anbringes de medfølgende afstandsstykker under eller i siderne af holderen x 1 ...

Страница 127: ... brug af apparatet B2 Symbolet MENU til aktivering eller deaktivering af indstillingerne af menuens parametre B3 Symbolet til valg af kaffens styrke B4 Symbolet til valg af den ønskede kaffetype espresso lille kop mellemstor kop stor kop krus B5 B6 Symbolerne til af rulle frem eller tilbage i menupunkterne B7 Symbolet til at bekræfte valget B8 Symbolet til brygning af én kop kaffe B9 Symbolet til ...

Страница 128: ...r kommer lidt varmt vand ud af dysen 5 Maskinen viser SLUKKER VENT og slukker 6 Fjern maskinen ved at trække den ud med håndtagene figur 7 Åbn låget fyld beholderen til kaffebønner luk låget og skub maskinen ind igen Nu er espressomaskinen klar til normal brug Fyld aldrig med pulverkaffe frysetørret kaffe karamelliserede bønner eller genstande der kan beskadige maskinen Bemærk Første gang maskinen...

Страница 129: ...d Brygningen af kaffe kan afbrydes til enhver tid ved at trykke på det tidligere valgte symbol igen Hvis du ønsker mere kaffe i koppen når den netop er færdigbrygget skal du trykke på det tidligere valgte symbol inden der er gået 3 sekunder Når displayet viser meddelelsen FYLD VANDBEHOLDER skal du fylde vandbeholderen ellers kan maskinen ikke brygge kaffe Det er normalt at der stadig er lidt vand ...

Страница 130: ...ns kaffekværnen er i funktion For at brygge kaffen langsommere og forbedre dens cremede udseende skal knappen drejes et trin mod uret finere malet kaffe For at brygge kaffen hurtigere ikke i dråber skal knappen drejes et trin med uret grovere malet kaffe ADVARSEL Justering af kaffekværn Tryk på symbolet B3 Figur 8 og vælg funktionen formalet kaffe Træk apparatet ud ved hjælp af håndtagene Figur 7 ...

Страница 131: ... MAX der svarer til ca 750 ml angivet på beholderen Skummetmælk og letmælk med køleskabstemperatur ca 5 C giver det bedste resultat Sørg for at sugeslangen er sat godt ind i gummiringen figur 23 og sæt låget på mælkebeholderen Sæt mælkeskummermarkøren C1 mellem CAPPUCCINO og CAFFELATTE på mælkebeholderens låg Skummets kvalitet kan reguleres Når markøren flyttes lidt mod CAFFELATTE bliver skummet t...

Страница 132: ...APPUCCINO Ændring af mængden af mælk og kaffe til cappuccino Maskinen er fabriksindstillet til automatisk at tilberede en standard cappuccino Mængden kan ændres således Fyld mælkebeholderen op til det maksimale niveau angivet på beholderen Hold symbolet B10 inde til displayet viser meddelelsen PROGRAMMÆNGDE M ÆLK TIL CAPPUCCINO I mellemtiden tilbereder maskinen mælken Tryk på symbolet B10 igen for...

Страница 133: ...enuen og tryk derefter på symbolerne B5 og B6 til maskinen viser meddelelsen INDSTIL UR Tryk på symbolet B7 Brug symbolerne B5 og B6 til at indstille timetallet og tryk på symbolet B7 for at bekræfte Brug symbolerne B5 og B6 til at indstille minuttallet og tryk på symbolet B7 for at bekræfte Tryk på symbolet MENU B2 for at forlade menuen Indstilling af klokkeslæt for automatisk start Med denne fun...

Страница 134: ...ngsmiddel i den overhold producentens anvisninger på etiketten Sæt en beholder der kan rumme ca 2 liter under varmtvandsdysen Tryk på symbolet B7 Afkalkningsopløsningen kommer ud af varmtvandsdysen og begynder at fylde beholderen Maskinen viser meddelelsen AFKALKNING I GANG Afkalkningsprogrammet udfører automatisk en serie gennemløb og pauser Efter ca 30 minutter viser maskinen meddelelsen RENSER ...

Страница 135: ...ser LYDSIGNAL DEAKTIVERE Tryk på symbolet B7 for at deaktivere lydsignalet Tryk på symbolet B2 for at forlade menuen Programmering af kaffe Se kapitlet ÆNDRING AF KAFFEMÆNGDEN I KOPPEN vedrørende anvisninger i programmering af kaffe Programmering af cappuccino Se kapitlet ÆNDRING AF MÆNGDEN AF MÆLK OG KAFFE TIL CAPPUCCINOvedrørende anvisninger i programmering af cappuccino 135 Rengøring og vedlige...

Страница 136: ...ilstoppet figur 20 Før enhver form for rengøring skal der slukkes for maskinen på hovedafbryderen A23 og stikket skal tages ud af stikkontakten Sænk aldrig maskinen ned i vand Indvendig rengøring af maskinen 1 Kontrollér regelmæssigt ca én gang om ugen at maskinen ikke er snavset indvendigt Fjern eventuelle kaffeaflejringer med en svamp 2 Sug resterne op med en støvsuger figur 29 Rengøring af bryg...

Страница 137: ...t af 2 Fjern dysen og sugeslangen A Dyse B Sugeslange C Rør D Markør E Hul 3 Træk markøren ud 4 Vask alle delene omhyggeligt med varmt vand og et mildt opvaskemiddel Sørg for at der ikke er rester af mælk inde i hullerne og i røret i markørens tynde ende 5 Kontrollér at sugeslangen og dysen ikke er tilstoppede af mælkerester 6 Sæt markøren dysen og sugeslangen på plads igen 7 Sæt låget på plads på...

Страница 138: ...å maskinen blokeres når de næste kopper kaffe brygges SÆT BEHOLDEREN TIL KAFFEGRUMS IND Beholderen til kaffegrums er ikke sat på plads efter rengøringen Åbn lågen og sæt kaffegrumsbeholderen ind TILFØJ FORMALET KAFFE Funktionen formalet kaffe er valgt men der er ikke fyldt formalet kaffe i tragten Tragten A21 er tilstoppet Træk maskinen ud og kom formalet kaffe i tragten Tøm tragten ved hjælp af e...

Страница 139: ...dråber når der brygges to kopper kaffe Effekten er først synlig når der er brygget 2 kopper kaffe Kaffen kommer ikke ud af den ene eller begge dysemunding er Dysemundingerne er tilstoppede Rens mundingerne med en tandstikker figur 26 Kaffen kommer ikke ud af dysemundingerne men derimod langs lågen A2 Hullerne i mundingerne er tilstoppede af tørt kaffepulver Kaffekredsløbet A3 på indersiden af låge...

Страница 140: ...Tilberedning av kaffe med kaffebønner 148 Endring av kaffemengden i koppen 149 Justering av kaffekvern 149 Tilberedning av espressokaffe med malt kaffe istedenfor bønner 149 Tilberedning av varmt vann 150 Tilberedning av cappuccino 150 Endring av melke og kaffemengden for cappuccino 151 Endring og innstilling av menyparametre 151 Rengjøring og vedlikehold 154 Slå av apparatet 156 Meldinger som vis...

Страница 141: ...tilsyn Apparatet må aldri dyppes i vann Dette apparatet skal kun brukes i husholdninger Det er ikke beregnet for å brukes på offentlige kjøkken i butikker på kontorer eller i andre arbeidsomgivelser gårdshus av gjester på hoteller moteller eller andre typer overnattingssteder overnattingssteder med seng og frokost Hvis pluggen eller strømkabelen er skadet må den kun skiftes av kundeservice for å u...

Страница 142: ...kes ut av møbelet Ikke sett gjenstander som inneholder væsker samt antennelige eller korrosive materialer på maskinen Bruk tilbehørsholderen til det tilbehøret du trenger for å lage kaffe for eksempel måleskjeen Ikke sett store eller ustabile gjenstander på maskinen De kan hindre bevegelsene på maskinen Ikke bruk maskinen når den er trukket ut av nisjen Vent alltid til apparatet er inaktivt før du...

Страница 143: ...flerpolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm ved installasjonen Ikke bruk dobbeltkontakter eller skjøteledninger Frakoblingsinnretningene på strømnettet må være i samsvar med nasjonale installasjonsforskrifter Dersom stikkontakten eller strømledningen skades må utskifting kun utføres av serviceavdelingen for å unngå eventuell risiko ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL 143 Elektriske apparater skal i...

Страница 144: ...paratet må være varmebestandige min 65 C Ved å la det være en avstand mellom bakpanelet på møbelet og veggen sørges det for korrekt ventilasjon se målene i figuren Mål i mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Sett skinnene på de innvendige sideveggene på møbelet som vist i figur Fest skinnene med vedlagte skruer og trekk dem deretter helt ut Dersom kaffemaskinen installer...

Страница 145: ...i beholderen Jording er påbudt Strømtilkobling må utføres av en kvalifisert tekniker i følge instruksjonene Plasser maskinen på skinnene og pass på at boltene er satt godt på plass når du fester dem med de vedlagte skruene Dersom apparatets stilling må justeres plasser de vedlagte avstandsstykkene under eller på sidene av festet x 1 x 4 x 4 560 1 mm ...

Страница 146: ...Symbolet MENY for å aktivere eller deaktivere innstillingene av menyparametrene B3 Symbolet for å velge smaken på kaffen B4 Symbolet for å velge ønsket kaffetype espresso liten kopp middelsstor kopp stor kopp krus B5 B6 Symbolene for å bla fram og tilbake mellom de forskjellige punktene i menyen B7 Symbolet for å bekrefte valget B8 Symbolet for å tilberede én kopp kaffe B9 Symbolet for å tilberede...

Страница 147: ...k på B7 det kommer litt vann ut av utløpet 5 Maskinen viser SLÅR SEG AV VENT og slår seg av 6 Fjern maskinen ved å trekke den ut med håndtakene Figur 7 Åpne lokket fyll bønnebeholderen og lukk så lokket og skyv maskinen inn igjen Nå er kaffemaskinen klar til normal bruk Ikke fyll på formalt kaffe frysetørret kaffe karamelliserte bønner eller gjenstander som kan skade maskinen Merk Ved første gangs...

Страница 148: ...dre de er forvarmet Bruk kopper som er varmet opp ved å skylle dem under varmt vann Du kan stoppe tilberedningen av kaffe når som helst ved å trykke på det valgte symbolet én gang til Dersom du vil øke kaffemengden i koppen rett etter tilberedning trykk på det tidligere valgte symbolet innen 3 sekunder etter tilberedningen Når displayet viser meldingen FYLL TANKEN må du fylle vanntanken ellers kan...

Страница 149: ...når kaffekvernen er i funksjon For at kaffen skal komme ut saktere og forbedre cremaens utseende drei ett trinn mot urviseren finere malt kaffe For at kaffen skal komme ut fortere ikke dråpevis drei ett trinn med urviseren grovere malt kaffe ADVARSEL Justering av kaffekvern Trykk på symbolet B3 Figur 8 og velg funksjonen malt kaffe Trekk apparatet ut ved bruk av håndtakene Figur 7 Hev lokket i mid...

Страница 150: ...k fortrinnsvis skummet melk eller lettmelk med kjøleskapstemperatur cirka 5 C Pass på at sugeslangen er satt godt inn i gummiringen Figur 23 og sett deretter lokket på melkekannen Sett markøren for melkeskummer C1 mellom CAPPUCCINO og KAFFE LATTE på lokket til melkekannen Det er mulig å regulere skumkvaliteten Dersom du flytter markøren litt mot KAFFE LATTE får du skum som er mer kompakt Dersom du...

Страница 151: ...som beskrevet i kapittel ENDRING AV MELKE OG KAFFEMENGDEN FOR CAPPUCCINO Endring av melke og kaffemengden for cappuccino Maskinen er forhåndsinnstilt fra fabrikken til automatisk å tilberede en standard cappuccino Dersom du ønsker å endre disse mengdene gjør som følger Fyll kannen med melk opp til maksimalnivået angitt på selve kannen Hold inne symbolet B10 til displayet viser meldingen STILL INN ...

Страница 152: ...tet skal slå seg av 30 minutter 1 time 2 timer Trykk på symbolet B7 for å bekrefte Trykk på symbolet MENY B2 for å gå ut Innstilling av klokken Trykk på symbolet MENY B2 for å gå inn i menyen og trykk deretter på symbolene B5 og B6 til maskinen viser meldingen STILL KLOKKEN Trykk på symbolet B7 Bruk symbolene B5 og B6 for å stille inn klokkeslettet og trykk deretter på symbolet B7 for å bekrefte B...

Страница 153: ...Å OK Tøm vanntanken hell i innholdet i flasken til avkalkeren og ta samtidig hensyn til produsentens instruksjoner på etiketten Plasser en beholder med en kapasitet på ca 2 liter under varmtvannsutløpet Trykk på symbolet B7 avkalkingsoppløsningen kommer ut av varmtvannsdysen og begynner å fylle beholderen under Maskinen viser meldingen AVKALKING PÅGÅR Avkalkingsprogrammet utfører en serie med tapp...

Страница 154: ...maskinen viser meldingen LYDSIGNAL Trykk på symbolet B7 På displayet vises LYDSIGNAL DEAKTIVERE Trykk på symbolet B7 for å deaktivere lydsignalet Trykk på symbolet MENY B2 for å gå ut av menyen Innstilling av kaffe For instruksjoner om innstilling av kaffe se kapittel ENDRING AV KAFFEMENGDEN I KOPPEN Innstilling av cappuccino For instruksjoner om innstilling av cappuccino se kapittel ENDRING AV ME...

Страница 155: ...må maskinen være slått av ved å trykke på hovedbryteren A23 og frakoblet strømnettet Ikke dypp maskinen i vann Innvendig rengjøring av maskinen 1 Kontroller regelmessig cirka én gang i måneden at innsiden av maskinen ikke er skitten Fjern kaffeavleiringene med en svamp om nødvendig 2 Sug opp restene med en støvsuger Figur 29 Rengjøring av trakteenheten Trakteenheten må rengjøres minst én gang i må...

Страница 156: ...seren og skru det av 2 Ta ut dysen og sugeslangen A Dyse B Sugeslange C Rør D Markør E Hull 3 Trekk markøren ut 4 Vask alle delene grundig med varmt vann og mildt vaskemiddel Pass på at det ikke finnes melkerester inne i hullene og på røret på den tynne enden av markøren 5 Kontroller også at sugeslangen og dysen ikke er tettet av melkerester 6 Sett markøren dysen og sugeslangen på plass igjen 7 Se...

Страница 157: ...dning av de neste kaffekoppene og maskinen tettes SETT INN GRUTBEHOLDER Etter rengjøring er ikke grutbeholderen satt på plass Åpne luken og sett inn grutbeholderen FYLL PÅ FORMALT KAFFE Funksjonen formalt kaffe er valgt men det er ikke fylt malt kaffe i sjakten Sjakten A21 er tett Trekk ut maskinen og hell formalt kaffe i sjakten Tøm sjakten ved hjelp av en kniv som beskrevet i avsnitt Rengjøring ...

Страница 158: ... synlig kun etter tilberedning av 2 kaffekopper Kaffen kommer ikke ut av den ene eller begge dysene Munnstykkene er tette Rengjør munnstykkene med en tannpirker Figur 26 Kaffen kommer ikke ut av munnstykkene på dysen men langs luken A2 Hullene på munnstykkene er tettet med tørt kaffepulver Kaffedyse forbindelsen A3 på innsiden av luken er tett Rengjør munnstykkene med en tannpirker en svamp eller ...

Страница 159: ...ygga kaffe med kaffebönor 167 Ändring av kaffemängden i koppen 168 Reglering av kaffekvarn 168 Tillagning av kaffe espresso med malet kaffe istället för med kaffebönor 168 Utmatning av hett vatten 169 Beredning av cappuccino 169 Ändring av mängden mjölk och kaffe för cappuccinon 170 Ändring och inställning av menyparametrarna 170 Rengöring och underhåll 173 Avstängning av apparaten 175 Meddelanden...

Страница 160: ...ring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn Doppa aldrig ned produkten i vatten Denna produkt är endast avsedd för användning i hushåll Den är inte avsedd för användning i köksområden i affärer på kontor eller i andra arbetsmiljöer lantgårdar av kunder på hotell motell eller andra typer av bostadsmiljöer eller säng frukostmiljöer Om stickkontakten eller nätkabeln är skadad får den end...

Страница 161: ...ål innehållande vätskor på hushållsapparaten brandfarliga eller frätande ämnen använd tillbehörshållaren för att förvara tillbehören som behövs för att brygga espresson till exempel kaffemåttet Placera inga stora föremål på hushållsapparaten som kan blockera dess rörelse eller instabila föremål Använd inte hushållsmaskinen när den är utdragen ur nischen vänta alltid tills apparaten är inaktiv inna...

Страница 162: ...t under installationen är det nödvändigt att använda en allpolig brytare med ett minsta avstånd mellan kontakterna på 3 mm Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar Frånkopplingsanordningarna skall vara förutsedda i elnätet i överensstämmelse med nationella installationsreglerna Vid skada på kontakt eller sladd se till att de byts ut av tekniker från service för att förebygga potentiella ris...

Страница 163: ...takt med apparaten måste tåla en värme på min 65 C För att säkerställa en korrekt ventilation lämna en öppning på möbelns botten se mått på figur Mått i mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Placera glidskenorna på möbelns sidoytor som visas på figuren Fäst glidskenorna med de medföljande skruvarna dra sedan ut dem helt Om kaffemaskinen är installerad ovanpå en Värmelåda...

Страница 164: ...risk enligt lag Elanslutningen ska utföras av en kvalificerad tekniker enligt anvisningarna Placera hushållsmaskinen på glidskenorna och se till att stiften är isatta i de avsedda sätena och fäst den med de medföljande skruvarna Om du behöver justera apparatens uppställning placera de medföljande distanselementen under eller vid stödets sidor x 1 x 4 x 4 560 1 mm ...

Страница 165: ...ndning av apparaten B2 Ikon MENY för att aktivera eller avaktivera inställningssättet för menyns parametrar B3 Ikon för att välja kaffesmaken B4 Ikon för att välja den önskade kaffetypen espresso liten kopp medelstor kopp stor kopp mugg B5 B6 Ikon för att bläddra framåt eller bakåt i de olika posterna invändigt menyn B7 Ikon för att bekräfta den valda posten B8 Ikon för att brygga en kopp kaffe B9...

Страница 166: ... vatten kommer ut ur vattenutloppet 5 Maskinen visar STÄNGER AV VAR GOD VÄNTA och den stängs av 6 Dra hushållsapparaten utåt med hjälp av handtagen Figur 7 öppna locket fyll behållaren med kaffebönor stäng locket och skjut hushållsmaskinen inåt Nu är maskinen klar för normal användning Tillsätt inte förmalet kaffe frystorkat kaffe karamelliserade bönor eller föremål som kan skada maskinen Observer...

Страница 167: ...rst har förvärmts genom att skölja dem i hett vatten Det är möjligt att närsomhelst avbryta utmatningen av kaffe genom att trycka på ikonen som du tidigare har valt Så snart utmatningen är klar om du vill öka kaffemängden i koppen håll den tidigare valda ikonen intryckt inom 3 sekunder från utmatningens slut När displayen visar meddelandet FYLL TANKEN är det nödvändigt att fylla vattentanken annar...

Страница 168: ... i funktion För att erhålla en långsammare utmatning av kaffe och förbättra utseendet på kaffeskummet vrid ett hack moturs finare malt kaffe För en snabbare utmatning av kaffe inte droppvis vrid ett hack medurs grövre malt kaffe VARNING Reglering av kaffekvarn Tryck på ikonen B3 Figur 8 och välj funktionen för malet kaffe Dra ut apparaten genom att dra den utåt se till att använda de avsedda handt...

Страница 169: ...laren Använd helst kylskåpstempererad cirka 5 C mjölk Kontrollera att sugröret är helt infört i gummit Figur 23 sätt sedan tillbaka locket på mjölkbehållaren Placera markören mjölkskummare C1 mellan påskrifterna CAPPUCCINO och CAFFELATTE tryckta på mjölkbehållarens lock Det är möjligt att reglera skummängden flytta reglaget litet mot påskriften CAFFELATTE du får ett mindre tjockt skum Om du däremo...

Страница 170: ...kt matar ut i koppen gå tillväga som beskrivet i kapitlet ÄNDRING AV MÄNGDEN MJÖLK OCH KAFFE FÖR CAPPUCCINON Ändring av mängden mjölk och kaffe för cappuccinon Maskinen har förinställts i fabrik för att automatiskt mata ut en cappuccino standard Om du vill ändra dessa mängder gå tillväga på följande sätt Fyll mjölkbehållaren med mjölk till max nivå angiven på behållaren Håll intryckt ikonen B10 ti...

Страница 171: ...ekräfta Tryck på ikonerna B5 och B6 för att fastställa efter hur lång tid apparaten ska stängas av 30 minuter 1 timme 2 timmar Tryck på ikonen B7 för att bekräfta Tryck på ikonen MENY B2 för att avsluta menyn Ställ klockan Tryck på ikonen MENY B2 för att gå in i menyn och tryck sedan på ikonerna B5 och B6 tills maskinen visar meddelandet STÄLL KLOCKAN Tryck på ikonen B7 För att ställa in timman an...

Страница 172: ...ALKAR Tryck på ikonen B7 och maskinen visar meddelandet AVKALKAR BEKRÄFTA MED OK Tryck på ikonen B7 På displayen visas meddelandet FYLL PÅ AVKALK MEDEL TRYCK PÅ OK Töm vattenbehållaren och häll ut innehållet i avkalkningsflaskan Följ noga tillverkarens instruktioner på etiketten Placera en behållare med en volym på cirka 2 liter under vattenutloppet Tryck på ikonen B7 avkalkningslösningen kommer u...

Страница 173: ...r att gå in i menyn och tryck sedan på ikonerna B5 och B6 tills maskinen visar meddelandet SUMMER Tryck på ikonen B7 På displayen visas meddelandet SUMMER INAKTIVERA Tryck på ikonen B7 för inaktivera ljudsignalen Tryck på ikonen MENU B2 för att avsluta menyn Programmering av kaffe För instruktionerna rörande programmeringen av kaffe se kapitlet ÄNDRING AV KAFFEMÄNGDEN I KOPPEN Programmering av cap...

Страница 174: ...Figur 20 Innan du utför något rengöringsmoment måste maskinen vara avstängd genom att trycka på huvudströmbrytaren A23 och skild från elnätet Sänk aldrig ner maskinen i vatten Invändig rengöring av maskinen 1 Kontrollera med jämna mellanrum cirka en gång per vecka att maskinen inte är smutsig invändigt Om nödvändigt avlägsna kafferester med en svamp 2 Sug upp resterna med en dammsugare Figur 29 Re...

Страница 175: ...ra av det 2 Dra ut utmatningsröret och sugröret A Utmatningsrör B Sugrör C Kanal D Markör E Hål 3 Dra markören genom att dra den utåt 4 Diska alla komponenter noggrant med hett vatten och diskmedel Va speciellt uppmärksam på de invändiga hålen och på kanalen placerad på markörens tunna spets att det inte finns mjölkrester 5 Kontrollera även att sugröret och utmatningsröret inte är igensatta med mj...

Страница 176: ...gång när man lagar efterföljande kaffe fylls sumpbehållaren för kaffesump mer än förutsett och maskinen kan täppas igen SÄTT SUMPBEHÅLLAREN PÅ PLATS Efter rengöringen har sumpbehållaren för kaffesump inte satts i Öppna luckan och sätt i sumpbehållaren för kaffesump TILLSÄTT FÖRMALET KAFFE Funktionen malet kaffe har valts men inget malet kaffe har hällts i tratten Tratten A21 är igensatt Dra ut mas...

Страница 177: ...g efter utmatning av 2 kaffe Kaffet kommer inte ut från ett eller båda pipens munstycken Munstyckena är igensatta Rengör munstyckena med en tandpetare Figur 26 Kaffet kommer inte ut ur pipens munstycken men längs luckan A2 Hålen i munstyckena är igensatta av torkat kaffepulver Kaffetransportören A3 invändigt luckan är blockerad Rengör munstyckena med en tandpetare en svamp eller köksborste med hår...

Страница 178: ...mintaan ja esikuumennus 185 Kahvin valmistaminen kahvipavuista 186 Kahvin määrän säätäminen 187 Kahvimyllyn säätäminen 187 Espressokahvin valmistaminen kahvijauheesta papujen sijaan 187 Kuuman veden valuttaminen 188 Cappuccinon valmistus 188 Cappuccinon maito ja kahvimäärän säätäminen 189 Valikon parametrien muuttaminen ja asettaminen 189 Puhdistus ja huolto 192 Laitteen kytkeminen pois toiminnast...

Страница 179: ...aitetta veteen Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilökunnan keittiössä kaupoissa toimistoissa tai muissa työympäristöissä maatiloilla hotellien motellien tai muiden majoitusliikkeiden asiakkaille aamiaismajoitusympäristöissä Mikäli pistoke tai virtajohto on vahingoittunut se täytyy vaarojen välttämiseksi antaa huoltopalvelun vaihdettavaksi V...

Страница 180: ...ä laita kodinkoneen päälle nestettä sisältäviä astioita tai tulenarkoja tai syövyttäviä materiaaleja Säilytä kahvinvalmistuksessa tarvittavat välineet esimerkiksi mittalusikka varustelokerossa Älä laita kodinkoneen päälle suurikokoisia esineitä jotka voivat estää sen liikkumisen tai epävakaita esineitä Älä käytä laitetta kun se on vedetty ulos kalustekaapin sisältä Odota aina kunnes laite on lakan...

Страница 181: ...inapaista kytkintä jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja Verkkovirtakytkennässä tulee olla irtikytkentälaite joka vastaa kansallisia asennusmääräyksiä Mikäli pistoke tai virtajohto on vahingoittunut vaarojen välttämiseksi ne saa vaihtaa vain huoltopalvelu VAROITUS VAROITUS VAROITUS 181 Käytöstä poistettuja sähkölaitteita ei saa viedä kotitalousjätteiden ke...

Страница 182: ...intään 65 C Asianmukaisen ilmankierron varmistamiseksi kalusteen alaosaan on jätettävä aukko katso kuvassa esitetyt mitat Mitat mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Sijoita kiskot kalusteen sivupinnoille kuvan mukaisesti Kiinnitä kiskot paikalleen mukana toimitetuilla ruuveilla ja vedä kiskot kokonaan ulos Jos kahvinkeitin asennetaan ruokien lämmityslaatikon päälle käyt...

Страница 183: ...teisesti kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan Sähköliitännän saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja määräysten mukaisesti Aseta laite kiskojen päälle ja varmista että tapit ovat hyvin paikoillaan aukoissaan kiinnittäessäsi niitä mukana toimitetuilla ruuveilla Jos laitteen vaaka tai pystyasento vaatii säätöä aseta mukana toimitetut välipalat alustan alle tai sivuille x 1 x 4 x 4 560 1 mm ...

Страница 184: ...eella aktivoidaan tai peruutetaan valikon parametrien asettaminen B3 Painikkeella valitaan kahvin maku B4 Painikkeella valitaan haluttu kahvimäärä espressokuppi pieni kuppi keskikokoinen kuppi iso kuppi muki B5 B6 Painikkeilla siirrytään ylös tai alaspäin valikon vaihtoehdoissa B7 painikkeella vahvistetaan valittu vaihtoehto B8 Painikkeella saadaan yksi kupillinen kahvia B9 Painikkeella saadaan ka...

Страница 185: ...ssä näkyy viesti SAM MUU ODOTA ja laite kytkeytyy pois toiminnasta 6 Vedä kahvinkeitin ulos kalusteesta kahvojen avulla kuva 7 Avaa kansi täytä papusäiliö ja sulje kansi ja työnnä laite takaisin kalusteen sisään Nyt kahvinkeitin on valmis normaalia käyttöä varten Älä laita säiliöön koskaan esijauhettua kahvia murukahvia maustettuja papuja tai esineitä jotka voivat vaurioittaa laitetta Huom Ensimmä...

Страница 186: ...ulon voi keskeyttää milloin tahansa painamalla uudelleen aikaisemmin valittua painiketta Kun kahvin tulo on loppunut ja haluat valuttaa kuppiin enemmän kahvia paina aikaisemmin valitsemaasi painiketta kolmen sekunnin kuluessa kahvin tulon päättymisestä Kun näytössä näkyy viesti TÄYTÄ SÄILIÖ säiliöön on lisättävä vettä sillä muuten laite ei valuta kahvia Säiliössä voi tällöin olla vielä vähän vettä...

Страница 187: ...enompi jauhatus Jotta kahvi valuu nopeammin ei tipoittain käännä säädintä yksi pykälä myötäpäivään karkeampi jauhatus VAROITUS Kahvimyllyn säätäminen Paina painiketta B3 kuva 8 ja valitse kahvin valmistus kahvijauheesta Vedä laite ulos kalusteen sisältä varovasti kahvojen avulla kuva 7 Avaa keskellä oleva kansi ja laita suppiloon mittalusikallinen esijauhettua kahvia kuva 18 Työnnä kahvinkeitin ta...

Страница 188: ...nta tai vähärasvaista maitoa noin 5 C Tarkista että maidonottoputki on hyvin kiinni kumiholkissa kuva 23 ja laita maitosäiliön kansi takaisin paikalleen Aseta maidonvaahdottimen säädin C1 maitosäiliön kannessa olevien merkintöjen CAPPUCCINO ja CAFFELATTE välille Vaahdon koostumusta voi säätää Kun säädintä siirretään hieman kohti merkintää CAFFELATTE saadaan ohuempaa vaahtoa Kun säädintä siirretään...

Страница 189: ...ue ohjeet kappaleesta CAPPUCCINON MAITO JA KAHVIMÄÄRÄN SÄÄTÄMINEN Cappuccinon maito ja kahvimäärän säätäminen Laite on säädetty tehtaalla siten että se valmistaa automaattisesti vakiokupillisen cappuccinoa Jos haluat muuttaa tätä määrää toimi seuraavasti Kaada säiliöön maitoa siihen merkittyyn maksimimerkkiin saakka Paina painiketta B10 kunnes näytössä näkyy viesti OHJELM OI MÄÄRÄ MAITO CAFFELATTE...

Страница 190: ...itteen tulee kytkeytyä pois toiminnasta 30 minuuttia 1 tunti 2 tuntia Vahvista painikkeella B7 Poistu valikosta painamalla MENU painiketta B2 Kellonajan asettaminen Siirry valikkoon painamalla MENU painiketta B2 ja paina sen jälkeen painikkeita B5 ja B6 kunnes näytössä näkyy viesti ASETA KELLO Paina painiketta B7 Aseta kellonaika painikkeilla B5 ja B6 vahvista painamalla painiketta B7 Aseta minuut...

Страница 191: ...pullollinen kalkinpoistoainetta noudattaen etiketissä olevaa valmistajan ohjetta Aseta kuumavesiputken alle astia jonka tilavuus on noin 2 litraa Paina painiketta B7 Kalkinpoistoliuos tulee ulos kuuman veden suuttimesta ja valuu suuttimen alla olevaan astiaan Laitteen näytössä näkyy viesti KALKINPOISTO KÄYNNISSÄ Kalkinpoisto ohjelma toimii automaattisesti välillä valuttaen liuosta ja pitäen välill...

Страница 192: ...istu valikosta painamalla MENU painiketta B2 Kahvin ohjelmointi Kahvin ohjelmointiohjeet on esitetty kappaleessa KAHVIN MÄÄRÄN SÄÄTÄMINEN Cappuccinon ohjelmointi Cappuccinon ohjelmointiohjeet on esitetty kappaleessa CAPPUCCINON MAITO JA KAHVIMÄÄRÄN SÄÄTÄMINEN 192 Puhdistus ja huolto Laitteen puhdistaminen Älä käytä laitteen puhdistuksessa liuotinaineita tai hankaavia puhdistusaineita Seuraavat lai...

Страница 193: ...uhdistaminen 1 Tarkista säännöllisesti noin kerran viikossa että laitteen sisäosa ei ole likainen Poista kahvikerääntymät tarvittaessa pesusienellä 2 Poista kuiva kahvijauhe pölynimurilla kuva 29 Suodattimen puhdistaminen Suodatin on puhdistettava vähintään kerran kuukaudessa Suodatinta A5 ei saa koskaan irrottaa kun laite on kytketty toimintaan Älä yritä irrottaa suodatinta käyttäen liian suurta ...

Страница 194: ...donottoputki A Suutinputki B Maidonottoputki C Kanava D Säädin E Aukko 3 Ota säädin irti vetämällä sitä ulospäin 4 Pese kaikki osat huolellisesti vedellä ja miedolla pesuaineella Tarkista erityisen huolellisesti että aukkoihin ja säätimen pehmeässä kärjessä olevaan kanavaan ei jää maitojäämiä 5 Tarkista myös että maidonottoputkessa ja maitosuuttimessa ei ole maitojäämiä 6 Kiinnitä säädin suutinput...

Страница 195: ...en aikana ja laite tukkeutuu ASETA SAKKASÄILIÖ Sakkasäiliötä ei ole laitettu takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen Avaa huoltoluukku ja aseta sakkasäiliö paikalleen LISÄÄ ESIJAUHETTUA KAHVIA Jauhetun kahvin valmistus on valittu mutta suppiloon ei ole laitettu kahvijauhetta Suppilo A21 on tukossa Vedä laite ulos kalusteen sisältä ja laita kahvijauhetta suppiloon Tyhjennä suppilo veitsen avulla n...

Страница 196: ...vasta kahden kahvin valmistuksen jälkeen Kahvia ei tule toisesta tai ei kummastakaan suuttimesta Suuttimet ovat tukossa Puhdista suuttimet hammastikulla kuva 26 Kahvia ei tule suuttimista vaan sitä valuu huoltoluukkua A2 pitkin Suuttimien reiät ovat kuivan kahvijauheen tukkimat Huoltoluukun sisällä oleva kahvin syöttölaite A3 on tukossa Puhdista suuttimet hammastikulla pesusienellä tai kovaharjaks...

Страница 197: ... a předehřátí 204 Příprava kávy s použitím zrnkové kávy 205 Změna množství kávy v šálku 206 Nastavení kávovaru 206 Příprava espresa s mletou kávou místo kávových zrnek 206 Vypouštění horké vody 207 Příprava cappuccina 207 Změna množství mléka a kávy pro cappuccino 208 Změna a nastavení parametrů menu 208 Údržba a čištění 211 Vypnutí spotřebiče 213 Zprávy zobrazené na displeji 214 Řešení problémů 2...

Страница 198: ...by Spotřebič nikdy neponořujte do vody Spotřebič je určen k použití pouze v domácnosti Není určen k použití v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech kancelářích a na jiných pracovištích na statcích v hotelech motelech a jiných ubytovacích zařízeních Aby se zamezilo veškerým rizikům smí výměnu poškozené zástrčky nebo napájecího kabelu provádět pouze zákaznický servis Pouze pro evropské trhy Tento s...

Страница 199: ...oužívejte držadla Nedržte se za kávovar vytažený ze skříňky Na spotřebič nedávejte předměty s tekutinami nebo z hořlavých nebo korozivních materiálů Tác na příslušenství používejte na příslušenství které potřebujete k přípravě kávy například odměrku Na spotřebič nedávejte velké předměty které by mohly omezit manipulaci se spotřebičem nebo nestabilní předměty Jestliže je spotřebič vytažený ze skříň...

Страница 200: ...měrnic je při instalaci nutné použít vícepólový vypínač s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm Nepoužívejte vícenásobné zásuvky nebo prodlužovací šňůry V napájecí síti musejí být odpojovací zařízení v souladu s vnitrostátními instalačními předpisy Jestliže se poškodí zástrčka nebo napájecí kabel nechte je vyměnit pouze pracovníkem servisu aby nedošlo ke vzniku nebezpečné situace VAROVÁNÍ VAROV...

Страница 201: ...čem musí být odolný vůči vysokým teplotám min 65 C K zajištění správného větrání doporučujeme ponechat v dolní části skříňky otvor viz rozměry na obrázku Rozměry v mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Na boční strany skříňky umístěte kolejničky jako na obrázku Připevněte je přiloženými šrouby pak je úplně vytáhněte V případě že spotřebič instalujete nad zásuvku pro udrž...

Страница 202: ... podle zákona povinné Připojení k elektrické síti smí provádět pouze kvalifikovaný odborník podle příslušných pokynů Postavte spotřebič na kolejničky zkontrolujte zda jsou čepy dobře zasunuté v příslušném umístění a připevněte je pomocí přiložených šroubů Pokud je nutné spotřebič vyrovnat umístěte rozpěrky které jsou součástí vybavení pod nosný držák nebo po jeho stranách x 1 x 4 x 4 560 1 mm ...

Страница 203: ...zapínají jen lehkým dotykem B1 Displej průvodce uživatele při používání spotřebiče B2 Ikona MENU k zapnutí nebo vypnutí režimu nastavení parametrů menu B3 Ikona k výběru chuti kávy B4 Ikona k výběru druhu požadované kávy espreso malý šálek střední šálek velký šálek hrnek B5 B6 Ikony k prohlížení položek menu nahoru a dolů B7 Ikona k potvrzení zvolené položky B8 Ikona pro jeden šálek kávy B9 Ikona ...

Страница 204: ...Á VODA STISKNĚTE Stiskněte B7 a z hubice vyteče malé množství vody 5 Na spotřebiči se zobrazí VYPÍNÁNÍ ČEKEJTE PROSÍM a spotřebič se vypne 6 Vytáhněte spotřebič směrem ven zatažením za příslušná držadla obr 7 otevřete víko doplňte zásobník na kávová zrna pak zavřete víko a zasuňte kávovar dovnitř Nyní je spotřebič připraven pro běžné použití Nikdy nepoužívejte již namletou kávu lyofilizovanou kávu...

Страница 205: ...te již předehřáté šálky stačí je vypláchnout horkou vodou Odběr kávy je kdykoli možné přerušit dalším stiskem předtím zvolené ikony Po naplnění šálku může zvýšit množství kávy v šálku stisknutím zvolené ikony ale pouze do 3 vteřin po naplnění šálku Když se na displeji zobrazí zpráva NAPLNITNÁDRŽKU doplňte zásobník na vodu jinak nebude spotřebič vypouštět kávu Obvykle je v zásobníku ještě trochu vo...

Страница 206: ...izovacím knoflíkem se musí otáčet pouze u zapnutého kávovaru Chcete li dosáhnout pomalejšího vytékání kávy a lepší pěny otočte ho o jedno cvaknutí doleva jemněji namletá káva Chcete li dosáhnout rychlejšího vytékání kávy ne po kapkách otočte ho o jedno cvaknutí doprava hruběji namletá káva VAROVÁNÍ Nastavení kávovaru Stiskněte ikonu B3 obr 8 a zvolte funkci mleté kávy Vytáhněte kávovar směrem ven ...

Страница 207: ...ečně odtučněné mléko o teplotě chladničky asi 5 C Dejte pozor aby byla spojovací trubička na mléko dobře zasunutá do gumičky obr 23 pak nádobu na mléko zase zakryjte víkem Nastavte ukazatel napěňovače mléka C1 mezi CAPPUCCINO a KÁVU LATTE vyražené na víku nádoby na mléko Můžete nastavit jakou pěnu si přejete lehkým posunem seřizovače směrem k nápisu CAFFELATTE dosáhnete řidší pěny lehkým posunem s...

Страница 208: ... vypouštění standardního množství cappuccina Jestliže chcete toto množství změnit postupujte následujícím způsobem Naplňte nádobu mlékem až ke značce maximální hladiny na nádobě Stále tiskněte ikon B10 až se na displeji zobrazí zpráva MLÉKO PRO CAPPUCCINO Spotřebič mezitím vypustí mléko Stiskněte opět ikonu B10 k přerušení vypouštění a uložení nového množství mléka do paměti Po několika vteřinách ...

Страница 209: ...e ikonu B7 k potvrzení Stiskněte ikonu MENU B2 k ukončení nabídky Nastavení automatického zapnutí Tato funkce umožňuje naprogramovat čas kdy se má spotřebič automaticky zapnout Ověřte si že jsou hodiny spotřebiče nastavené Stiskněte ikonu MENU B2 k otevření menu a potom ikony B5 a B6 až se zobrazí zpráva AUTOMATICKÝ START Stiskněte ikonu B7 Na spotřebiči se zobrazí zpráva AUTOMATICKÝ START ZAPNOUT...

Страница 210: ...by se odstranily všechny zbytky odvápňovače a naplňte ho čistou vodou Plný zásobník čisté vody vraťte zpět Na displeji se zobrazí zpráva PROPLACHOVÁNÍ STISKNĚTE OK Stiskněte opět tlačítko B7 Z hubice vyteče horká voda naplní nádobu a zobrazí se zpráva RINSING PLEASE WAIT probíhá výplach počkejte prosím Počkejte na zprávu KONEC PROPLACHU STISKNĚTE OK Stiskněte tlačítko B7 Na displeji se objeví zprá...

Страница 211: ...ásti spotřebiče se musí mýt pravidelně Odpadní nádobka na kávovou sedlinu A4 Odkapávací miska A14 Zásobník na vodu A12 Kávová tryska A13 Násypka na mletou kávu A21 Vnitřní část spotřebiče přístupná po otevření servisních dvířek A2 Varná jednotka A5 Čištění odpadní nádobky na kávovou sedlinu Když se na displeji objeví zpráva VYPRÁZDNIT ODPADNÍ NÁDOBKU je třeba ji vyjmout a vyčistit Při čištění post...

Страница 212: ... není vnitřek spotřebiče špinavý Je li to nutné odstraňte usazeniny kávy houbičkou 2 Zbytky můžete vysát také vysavačem obr 29 Čištění spařovací jednotky Varnou jednotku je nutné vyčistit alespoň jednou měsíčně Varná jednotka A5 se nesmí vytahovat je li spotřebič zapnutý Nesnažte se vytáhnout varnou jednotku silou 1 Zkontrolujte zda je spotřebič správně vypnutý viz VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE 2 Otevřete se...

Страница 213: ...a mléko A Dávkovací trubička B Spojovací trubička C Kanálek D Ukazatel E Otvor 3 Vytáhněte ukazatel směrem ven 4 Všechny součásti pečlivě umyjte teplou vodou a jemným mycím prostředkem Pozorně zkontrolujte zda v otvorech nebo kanálku umístěném na měkké špičce ukazatele nezůstaly zbytky mléka 5 Zkontrolujte také zda není dávkovací trubička a spojovací trubička na mléko zanesená mlékem 6 Nasaďte zpě...

Страница 214: ...po přípravě dalších šálků kávy nádobka příliš naplní a spotřebič se zanese VLOŽIT ODPADNÍ NÁDOBKU Po čištění jste nevložili odpadní nádobku zpět Otevřete servisní dvířka a vložte odpadní nádobku NAPLNIT MLETOU KÁVU Zvolili jste funkci mletá káva ale nenasypali jste ji do násypky Násypka A21 je ucpaná Vytáhněte spotřebič a nasypte mletou kávu do násypky Vyčistěte násypku nožem a postupujte podle po...

Страница 215: ... Změnu uvidíte až po přípravě dvou káv Káva nevytéká z jedné nebo ze dvou kávových trysek Trysky jsou ucpané Vyčistěte je párátkem obr 26 Káva nevytéká z trysek ale teče podél servisních dvířek A2 Otvory trysek jsou ucpané zaschlou mletou kávou Přívod kávy A3 uvnitř servisních dvířek se ucpal Vyčistěte trysky párátkem houbičkou nebo tvrdým kuchyňským kartáčkem obr 26 28 Vyčistěte pečlivě přívod ká...

Страница 216: ...рев 223 Приготовление кофе из зерен 224 Изменение количества кофе на одну чашку 225 Регулировка кофейной мельницы 225 Приготовление эспрессо из молотого кофе используемого вместо зерен 225 Раздача горячей воды 226 Приготовление капучино 226 Изменение количества молока и кофе на порцию капучино 227 Изменение и настройка параметров 227 Чистка и уход 230 Выключение прибора 232 Сообщения выводимые на ...

Страница 217: ...маленькими дети и не разрешайте им играть с прибором Чистку и уход за прибором запрещается выполнять детям без присмотра взрослых Запрещается погружать прибор в воду Только для бытового применения Прибор не предназначен для использования в столовых для персонала магазинов офисов и других рабочих местах в хозяйственных постройках клиентами в отелях и других жилых помещениях в спальнях и столовых Пр...

Страница 218: ...мкости с жидкостями или огнеопасными вызывающими коррозию материалами Используйте отсек для принадлежностей для хранения всех принадлежностей необходимых для приготовления кофе например ложки Не кладите на машину неустойчивые предметы или большие предметы которые могут помешать ее перемещению Не используйте машину когда она вынута из колонны перед тем как вынимать машину всегда убеждайтесь в том ч...

Страница 219: ...ый выключатель с зазором между контактами не менее 3 мм Нельзя пользоваться переходниками с несколькими гнездами или удлинителями Система электроснабжения должна быть оснащена электрическими размыкателями в соответствии с требованиями национальных стандартов В случае повреждения вилки или кабеля сетевого шнура во избежание возможных рисков обращайтесь за его заменой исключительно в сервисные центр...

Страница 220: ...здействию высоких температур минимум 65 C Для обеспечения надлежащей вентиляции выполните отверстие в нижней части мебели см размеры указанные на рисунке Размеры указаны в мм 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Расположите направляющие по краям отсека для встраивания как показано на рисунке Закрепите направляющие с помощью шурупов входящих в комплект поставки затем выдвин...

Страница 221: ... заземление данного прибора является обязательным Электрическое соединение прибора должны выполняться квалифицированным электриком в соответствии с инструкциями изготовителя Установите машину на направляющие убедившись что их выступы зашли в предназначенные для них гнезда затем закрепите ее с помощью винтов входящих в комплект поставки При необходимости выровнять машину подложите под нее или сбоку...

Страница 222: ...легком прикосновении пальца B1 Дисплей выдает пользователю указания по использованию машины B2 Кнопка МЕНЮ для активации деактивации режима настройки B3 Кнопка выбора вкуса кофе B4 Кнопка выбора нужного типа кофе эспрессо маленькая чашка средняя чашка большая чашка кружка B5 B6 Кнопки для прокрутки пунктов меню B7 Кнопка подтверждения выбора B8 Кнопка для приготовления одной чашки кофе B9 Кнопка д...

Страница 223: ...дачи горячей воды нажмите Нажмите B7 при этом из крана выльется немного воды 5 На дисплее появится надпись TURNING OFF PLEASE WAIT Выполняется выключение Подождите и машина выключится 6 Выдвиньте машину с помощью предназначенных для этого ручек Рис 7 откройте крышку засыпьте кофейные зерна в контейнер затем закройте крышку и задвиньте машину на место После этого кофемашина готова к нормальной рабо...

Страница 224: ... водой Раздачу можно прервать снова нажав ранее выбранную кнопку Если после окончания раздачи вы хотите долить кофе в чашку в течение 3 секунд после него нажмите и удерживайте ранее выбранную кнопку Когда на дисплее появится надпись FILL TANK Заполните емкость необходимо залить в воду в контейнер в противном случае приготовление кофе будет невозможным При этом в контейнере все еще будет содержатьс...

Страница 225: ...ко во время работы мельницы Для замедления раздачи и увеличения пенки поверните ручку на один щелчок против часовой стрелки помол будет более тонким Для ускорения раздачи поверните ручку на один щелчок по часовой стрелке помол будет более грубым ОСТОРОЖНО Регулировка кофейной мельницы Нажмите кнопку B3 Рис 8 и выберите функцию Молотый кофе Сдвиньте машину к себе убедитесь что вы используете предна...

Страница 226: ...римерно 750 мл на емкости Рекомендуется использовать обезжиренное или частично обезжиренное молоко при температуре хранения в холодильнике около 5 C Убедитесь что трубка подачи молока правильно вставлена в резиновую шайбу Рис 23 затем верните крышку емкости для молока на свое место Установите указатель молочной пены C1 между словами CAPPUCCINO и CAFFELATTE на крышке емкости для молока Количество п...

Страница 227: ...рцию капучино На заводе изготовителе машина настроена на автоматическую раздачу стандартной порции капучино Для изменения этого количества действуйте следующим образом Налейте в емкость молока до максимальной отметки Нажмите кнопку B10 и держите ее нажатой до тех пор пока на дисплее не появится сообщение PROGRAM QUANTITY MILK FOR CAPPUCCINO Программирование количества молока для капучино В это вре...

Страница 228: ...ашина должна будет выключаться 30 минут 1 час 2 часа Нажмите B7 для подтверждения Нажмите кнопку MENU B2 для выхода из меню Установка часов Нажмите кнопку MENU B2 для входа в меню и затем нажимайте кнопки B5 и B6 до тех пор пока на дисплее не высветится сообщение ADJUST TIME Регулировка времени Нажмите B7 Установите значение часов с помощью кнопок B5 и B6 затем нажмите B7 для подтверждения Установ...

Страница 229: ...R PRESS OK Залейте средство для удаления накипи Нажмите ОК Слейте воду из емкости и залейте в нее средство для удаления накипи соблюдая инструкции изготовителя Поставьте емкость объемом приблизительно 2 литра под кран раздачи горячей воды Нажмите кнопку B7 раствор средства для удаления накипи начнет литься из крана раздачи горячей воды в установленный под ним контейнер На дисплее высвечивается соо...

Страница 230: ...ENU B2 для входа в меню и затем нажимайте кнопки B5 и B6 до тех пор пока на дисплее не высветится сообщение BEEP Зуммер Нажмите B7 На дисплее появится сообщение BEEP DISABLE Отключить зуммер Нажмите B7 для отключения звуковой сигнализации Нажмите кнопку MENU B2 для выхода из меню Programming coffeeПрограммирование количества кофе Указания о программировании количества кофе см в главе ИЗМЕНЕНИЕ КОЛ...

Страница 231: ... для молотого кофе Рис 20 Перед выполнение любой операции по чистке выключите машину с помощью главного выключателя А23 и отсоедините ее от сети электропитания Ни в коем случае не погружайте кофемашину в воду Чистка внутренней части машины 1 Регулярно проверяйте примерно раз в месяц не загрязнена ли внутренняя часть машины При необходимости удалите отложения кофе с помощью губки 2 Удалите остатки ...

Страница 232: ...рубку подачи A Кран раздачи молочной пены B Трубка подачи C Паз D Указатель E Отверстие 3 Снимите указатель потянув его наружу 4 Тщательно промойте все компоненты горячей водой с мягким моющим средством Убедитесь что в отверстиях и в пазу на тонком конце указателя не осталось остатков молока 5 Убедитесь что трубка подачи и кран не засорены остатками молока 6 Установите на место указатель кран разд...

Страница 233: ...нию машины INSERT GROUNDS CONTAINER Установите контейнер для кофейной гущи После чистки контейнер для сбора кофейной гущи не был установлен на место Откройте дверцу для обслуживания и установите на место контейнер для сбора гущи ADD GROUND COFFEE Засыпьте молотый кофе Выбрана функция Молотый кофе но в воронку не засыпан молотый кофе Воронка A21 засорена Выдвиньте машину и засыпьте молотый кофе в в...

Страница 234: ...ашек кофе он может литься из кранов каплями Результаты появятся только после приготовления 2 порций кофе Кофе не льется из одного или обоих кранов Краны засорились Прочистите краны зубочисткой Рис 26 Кофе не льется из кранов вместо этого оно выливается через дверцу для обслуживания A2 Засорены отверстия в кранах Засорен канал выдачи кофе A3 в дверце для обслуживания Прочистите краны зубочисткой гу...

Страница 235: ... Ligar e pré aquecer 242 Fazer café com café em grão 243 Alterar a quantidade de café na chávena 244 Ajustar o moinho de café 244 Fazer um expresso com café pré moído em vez de grãos 244 Deixar sair água quente 245 Fazer cappuccino 245 Alterar a quantidade de leite e café para cappuccino 246 Alterar e definir os parâmetros de menu 246 Limpeza e manutenção 249 Desligar o aparelho 251 Mensagens exib...

Страница 236: ...vas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam o risco inerente A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças salvo se tiverem mais de 8 anos de idade e com supervisão Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas o...

Страница 237: ... segure ou encoste à máquina de café enquanto esta estiver fora do unidade de alojamento Não coloque objetos com líquidos ou materiais inflamáveis ou corrosivos sobre a máquina Utilize o compartimento dos acessórios para guardar todos os acessórios necessário para fazer café por exemplo a colher de medida Não coloque sobre a máquina objetos instáveis ou grandes que possam evitar a sua deslocação N...

Страница 238: ...o A observância das diretivas relativas à segurança obriga à instalação de um interruptor multipolar com uma distância mínima entre contactos de 3 mm Não utilize adaptadores múltiplos ou extensões A alimentação elétrica tem de ter disjuntores em conformidade com as normas de instalação nacionais Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados para evitar riscos peça a sua substituição ap...

Страница 239: ...er resistentes ao calor mín 65 C Para garantir a ventilação adequada efetue uma abertura no fundo do alojamento consulte as dimensões na figura Dimensões em mm 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Coloque as calhas nos lados do alojamento tal como ilustrado na figura Fixe as calhas com os parafusos fornecidos a seguir puxe as em toda a sua extensão Se a máquina de café for...

Страница 240: ...atória segundo a lei em vigor A ligação elétrica apenas deve ser efetuada por um eletricista qualificado em conformidade com as instruções do fabricante Coloque a máquina nas calhas certificando se de que os pinos engatam corretamente nas respetivas posições antes de fixar com os parafusos fornecidos Se for necessário ajustar o alinhamento da máquina coloque os espaçadores fornecidos em baixo ou d...

Страница 241: ... ao mínimo toque do dedo B1 VIsor guia o utilizador durante a utilização da máquina B2 Botão MENU para ativar ou desativar o modo de definição do menu B3 Botão para selecionar o sabor do café B4 Botão para selecionar o tipo de café desejado expresso chávena pequena chávena média chávena grande caneca B5 B6 Botões para navegar pelas várias entradas de menu B7 Botão para confirmar a seleção B8 Botão...

Страница 242: ...nte pelo bico 5 O visor apresenta TURNING OFF PLEASE WAIT A desligar Aguarde e desliga 6 Deslize a máquina para fora utilizando as pegas fornecidas figura 7 abra a tampa encha o depósito de grãos de café a seguir feche a tampa e empurre a máquina de volta ao alojamento A máquina de café está agora pronta a funcionar normalmente Nunca coloque café pré moído café liofilizado café caramelizado ou obj...

Страница 243: ... o escoamento a qualquer altura voltando a premir o botão selecionado anteriormente Assim que o escoamento terminar para aumentar a quantidade de café basta premir a manter premido o botão selecionado anteriormente dentro de 3 segundos após o fim do escoamento Quando o visor apresenta FILL TANK Encher depósito o depósito de água tem de ser enchido caso contrário a máquina não prepara mais café O d...

Страница 244: ...er rodado enquanto o moinho estiver a funcionar Para um escoar mais lento e café mais cremoso rode o botão 1 clique para a esquerda café moído mais fino Para um escoar mais rápido sem pingar rode o botão 1 clique para a direita café moído mais grosso Ajustar o moinho de café Prima o botão B3 figura 8 e selecione a função de café pré moído Deslize a máquina para fora na sua direção use as pegas con...

Страница 245: ...o frigorífico cerca de 5 C Certifique se de que o tubo de entrada de leite está devidamente inserido na anilha de borracha figura 23 a seguir volte a colocar a tampa do depósito de leite Posicione a ponteira de espuma de leite C1 entre as palavras CAPPUCCINO e CAFFELATTE impressas na tampa do depósito de leite A quantidade de espuma produzida pode ser ajustada desloque o ponteira na direção da pal...

Страница 246: ...a cappuccino O aparelho está definido de fábrica para fornecer automaticamente um cappuccino normal Para alterar estas quantidades proceda da seguinte forma Encha o depósito de leite até ao nível máximo indicado no próprio depósito Mantenha o botão B10 premido até o visor apresentar a mensagem PROGRAM QUANTITY MILK FOR CAPPUCCINO Programar quantidade de leite para cappuccino Entretanto a máquina e...

Страница 247: ...irmar Prima os botões B5 e B6 para regular o período de tempo após o qual o aparelho deve desligar se 30 minutos 1 hora 2 horas Prima B7 para confirmar Prima o botão MENU B2 para sair do menu Ajuste do relógio Prima o botão MENU B2 para aceder ao menu e a seguir os botões B5 e B6 até o visor apresentar ADJUST TIME Ajustar hora Prima B7 Para ajustar as horas use os botões B5 e B6 a seguir prima B7 ...

Страница 248: ...a a mensagem ADD DESCALER PRESS OK Adicionar descalcificador Prima OK Esvazie o depósito de água deite o conteúdo da garrafa de descalcificador tendo o cuidado de observar as instruções do fabricante no rótulo Coloque um recipiente com uma capacidade de aprox 2 litros por baixo do bico de água Prima o botão B7 a solução de descalcificação sai pelo bico de água quente e começa a encher o recipiente...

Страница 249: ...ta a mensagem BEEP DISABLE Desativar bipe Prima B7 para desativar o sinal acústico Prima o botão MENU B2 para sair do menu Programar café Para as instruções sobre como programar café consulte o capítulo ALTERARAQUANTIDADE DE CAFÉ NUMACHÁVENA Programar cappuccino Para as instruções sobre como programar café consulte o capítulo ALTERAR AQUANTIDADE DE LEITE E CAFÉ PARA CAPPUCCINO 249 Limpeza e manute...

Страница 250: ...o o interruptor principal A23 e desligue a da corrente elétrica Nunca mergulhe a máquina de café em água Limpar o interior da máquina 1 Verifique regularmente cerca de uma vez por semana se o interior da máquina não está sujo Se necessário retire os depósitos de café com uma esponja 2 Remova todos os resíduos com um aspirador figura 29 Limpar a unidade de preparação A unidade de preparação tem de ...

Страница 251: ... para a retirar 2 Retire o bico de leite e o tubo de entrada A Bico de leite B T ubo de entrada C Ranhura D Ponteira E Orifício 3 Retire a ponteira puxando a para fora 4 Lave todos os componentes muito bem com água quente e detergente suave Certifique se de que não há resíduos de leite nos orifícios ou na ranhura na extremidade fina da ponteira 5 Verifique se o tubo de entrada e o bico não estão e...

Страница 252: ...e entupir a máquina INSERT GROUNDS CONTAINER Inserir depósito de borras Depois de limpar o depósito de borras não foi colocado Abra a porta de manutenção e insira o depósito de borras ADD GROUND COFFEE Adicionar café moído A função de café pré moído foi selecionada sem colocar café pré moído no funil O funil A21 está entupido Deslize a máquina para fora e utilizando o funil adicione café pré moído...

Страница 253: ...selecionar 2 chávenas o café pode sair às gotas Os resultados só são visíveis depois de tirar 2 cafés O café não sai por um ou por ambos os bicos Os bicos estão entupidos Limpe os bicos com um palito figura 26 O café não sai pelos bicos mas sim à volta da porta de manutenção A2 Os orifícios no bico estão entupidos com café seco A alimentação de café A3 no interior da porta de manutenção está entup...

Страница 254: ...бірінші рет қолдану 261 Қосу және қыздыру 261 Кофе демдеу кофе дәндерінен 262 Шыныдағы кофе мөлшерін өзгерту 263 Кофе ұнтақтағышты бейімдеу 263 Ұнтақталған кофеден эспрессо әзірлеу дән орнына 263 Ыстық суды ағызу 264 Капучино демдеу 264 Капучино үшін сүт және кофе мөлшерін өзгерту 265 Мәзір параметрлерін өзгерту және орнату 265 Тазалау және күту 268 Құрылғыны өшіру 270 Көрсетілетін хабарлар 271 Ақ...

Страница 255: ...ы балаларға қолдануға болады Тазалау және күту жұмыстарын егер жанында бақылайтын ересектер болмаса 8 жастан төмен балаларға тапсыруға болмайды Құралды және оның оның қуат сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Бұл құралды физикалық немесе есту көру қабілеттері шектелген немесе тәжірибесі және білімі жеткіліксіз адамдарға егер оларға қолдану нұсқаулары берілмесе және олар ...

Страница 256: ... үстіне сұйықтығы бар немесе жалындағыш заттарды немесе құрамында улы заттар бар материалдарды қоймаңыз Кофе жасауға қажетті жабдықтарды арнаулы бөліміне салып қойыңыз мысалы қалақша Құрылғының үстіне тұрақсыз заттарды немесе қозғалысына кедергі жасайтын үлкен заттарды қоймаңыз Корпусынан алынған машинаны қолданбаңыз машинаны аларда алдымен өшірілуін қадалаңыз Бұл ережеге қатысты ерекше жағдай коф...

Страница 257: ... ережелері бойынша орнату үшін контакт саңылауы кем дегенде 3 мм бірнеше полярлы қосқыш қолдану қажет Бірнеше ұялы адаптер немесе ұзарту сымын қолданбаңыз Қуат көзін жабдықтаудың қуат көзінен ажырату құрылғылары мемлекеттік стандарттарға сай болуы тиіс Қуат сымы немесе ашасы бүлінген болса қауіп қатер мүмкіндігін азайту үшін оны ауыстыру жұмыстарын қызмет көрсету орталығының мамандары орындауы тиі...

Страница 258: ...төзімді болуы тиіс кем дегенде 65 C Желдету дұрыс болу үшін корпусының төменгі жағынан саңылау қалдыру қажет өлшем мәндерін қараңыз Өлшемдер мм мен берілген 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Суретте көрсетілгендей жүгіргіштерді корпусының екі жағына орналастырыңыз Жүгіргіштерді жабдықталған бұрағыштармен бекітіңіз де тартып қажетінше ұзартыңыз Егер кофе машинасы жылыту ...

Страница 259: ...жерге тұйықталуын талап етеді Электр қосылымдарын білікті электр маманы өндірушінің нұсқауларын сай орындауы тиіс Машинаны жүгіргіштерге орналастырып жабдықталған бұрағыштармен бекітуге дейін істіктерінің дұрыс кіруін қадағалаңыз Егер машинаны бейімдеу қажет болса жабдықталған ажыратқыштарды тіреуіштің төменгі жағына немесе бір шетіне салыңыз x 1 x 4 x 4 560 1 mm ...

Страница 260: ...ну нұсқауларымен таныстырады B2 MӘЗІР түймесі мәзір режимін қосады немесе өшіреді B3 түймесі кофе дәмін таңдау үшін қолданылады B4 түймесі қажетті кофе түрін таңдау үшін қолданылады эспрессо кішкене шыны орташа шыны үлкен шыны саптыаяқ B5 B6 түймелері мәзір тарауларын шолу үшін қолданылады B7 түймесі таңдауды растау үшін қолданылады B8 түймесі бір шыны кофе демдеу үшін қолданылады B9 түймесі екі ш...

Страница 261: ...рсетіледі түймесін B7 басыңыз шүмектен аздаған су шығады 5 Дисплей ӨШІРІЛУДЕ КҮТЕ ТҰРЫҢЫЗ хабарын көрсетіп өшеді 6 Ұстағышты қолданып 7 сурет машинаны сырғытып шығарыңыз қақпағын ашып кофе дәндерін салып қақпағын жабыңыз да машинаны корпусына қайта салыңыз Кофе машинасы қалыпты қолданысқа әзір Контейнерге ұнтақталған құрғатылып мұздатылған карамельденген кофе немесе бөтен зат салуға болмайды машин...

Страница 262: ... ала жылытылмаса олар жылуды тым көп сіңіреді шыныларды ыстық сумен шайып алыңыз Кофе ағызуды кез келген уақытта тоқтатуға болады ол үшін алдыңғы таңдалған түймені басыңыз Ағызу аяқталғанда шыныдағы кофе мөлшерін арттыру үшін алдыңғы таңдалған түймені 3 секунда бойы басып ұстап тұрыңыз Дисплейден СУ ҚҰЙҒЫШТЫ ТОЛТЫРЫҢЫЗ хабары көрсетілгенде су құю қажет әйтпесе машина кофені демдемейді Су құйғышта ...

Страница 263: ...офе ағысын баяулату үшін және кофе майлы болу үшін бұранданы сағат тіліне қарсы 1 қадам бұраңыз ұсақтау ұнтақ Кофе ағысын жылдамдату үшін бұранданы сағат тілімен 1 қадам бұраңыз ірілеу ұнтақ Кофе ұнтақтағышты бейімдеу түймесін B3 8 сурет басып алдын ала ұнтақталған кофе функциясын таңдаңыз Машинаны өзіңізге қарай сырғытыңыз арнаулы ұстағыштарды қолданыңыз 7 сурет Кішкене орталық қақпақты көтеріп м...

Страница 264: ...ндағы кілегейі алынған немесе жартылай алынған сүт дұрыс болады 5 C жуық Сүт түтікшесінің резеңке тығырыққа дұрыс кигізілуін қадағалаңыз 23 сурет одан кейін сүт контейнерінің қақпағын жабыңыз Сүт көпіршіткіш тұтқышын C1 КАПУЧИНО және КАФЕ ЛАТТЕ сөздерінің ортасына қойыңыз Көпіршіту деңгейін реттеуге болады тұтқышты КАФЕ ЛАТТЕ сөзіне қарай бұрыңыз көбік сұйықтау болады Керісінше тұтқышты CAPPUCCINO...

Страница 265: ...АПУЧИНО ҮШІН СҮТ ЖӘНЕ КОФЕ МӨЛШЕРІН ӨЗГЕРТУ тарауындағы нұсқауларды орындаңыз Капучино үшін сүт және кофе мөлшерін өзгерту Құрылғы зауытта алдын ала келесі стандартты капучино мөлшеріне реттелген Оны өзгерту үшін келесі қадамдарды орындаңыз Сүт ыдысына көрсетілген сызығынан асырмай сүт толтырыңыз түймесін B10 басып ұстап тұрыңыз дисплейден КАПУЧИНО ҮШІН СҮТ МӨЛШЕРІН ТАҢДАҢЫЗ хабары көрсетіледі Маш...

Страница 266: ...т аралығын орнату үшін B5 және B6 түймелерін басыңыз 30 минут 1 сағат 2 сағат Растау үшін түймесін B7 басыңыз Мәзірден шығу үшін MӘЗІР түймесін B2 басыңыз Сағат орнату Мәзірді ашу үшін MӘЗІР түймесін басыңыз B2 одан кейін B5 және B6 түймелерін басыңыз УАҚЫТТЫ РЕТТЕУ хабары көрсетіледі түймесін B7 басыңыз Сағатын реттеу үшін B5 және B6 түймелерін қолданыңыз одан кейін растау үшін B7 түймесін басыңы...

Страница 267: ...ңдаңыз түймесін B7 басыңыз дисплейден ӘК ТАЗАЛАҒЫШ ҚОСУ хабары көрсетіледі OK түймесін басыңыз Су құйғышты босатып өндірушінің жапсырмада берілген нұсқауларын орындап құтыдағы әк тазалағышты құйыңыз Сыйымдылығы шамамен 2 литр ыдысты ыстық су шүмегінің астына қойыңыз түймесін B7 басыңыз әк тазалағыш ыстық су шүмегінен ағып астындағы ыдысқа құйылады ӘК ТАЗАЛАУ ЖҮРУДЕ хабары көрсетіледі Бұл әк тазала...

Страница 268: ...С БЕЛГІСІ хабары көрсетіледі түймесін B7 басыңыз Дисплейден ДЫБЫС СИГНАЛЫН ҚОСУ ҚАЖЕТ ПЕ хабары көрсетіледі Акустикалық сигналды өшіру үшін түймесін B7 басыңыз Мәзірден шығу үшін MӘЗІР түймесін B2 басыңыз Кофе бағдарламалау Кофе бағдарламалау нұсқауларын ШЫНЫДАҒЫ КОФЕ МӨЛШЕРІН ӨЗГЕРТУ тарауынан қараңыз Капучино бағдарламалау Капучино бағдарламалау нұсқауларын КАПУЧИНО ҮШІН СҮТ ЖӘНЕ КОФЕ МӨЛШЕРІН Ө...

Страница 269: ...йін машинаның өшіру түймесін басып A23 розеткадан суырыңыз Кофе машинасын ешқашан суға салуға болмайды Машинаның ішін тазалау 1 Машинаның ішкі жағы ластанбауын жиі тексеріп отырыңыз aптасына бір рет Қажет болса кофе қалдықтарын спонжбен алып тастаңыз 2 Қалдықтарды сорғымен тазалаңыз 29 сурет Демдеу бөлігін тазалау Демдеу бөлігін айына бір рет тазалау қажет Демдеу бөлігін A5 құрылғы қосылып тұрғанд...

Страница 270: ...сағат тілімен бұрап алыңыз 2 Сүт шүмегі мен түтігін алып шығыңыз A Сүт шүмегі B Түтікше C Ойық D Тұтқыш E Тесік 3 Тұтқышты сыртқа қарай тартып алыңыз 4 Барлық бөлшектерін ыстық сумен және жұмсақ жуғышпен мұқият жуыңыз Тесіктерде және тұтқыштың жіңішке ұшының ойығында сүт қалдықтары қалмауын қадағалаңыз 5 Түтікшелер мен шүмектерді сүт қалдықтары бітеп тастамауын қадағалаңыз 6 Тұтқышты сүт шүмегін ж...

Страница 271: ...н КОФЕ КОНТЕЙНЕРІН САЛЫҢЫЗ Тазалаған соң кофе контейнері орнына салынбаған Қызмет есігін ашып кофе контейнерді салыңыз ҰНТАҚТАЛҒАН КОФЕ САЛЫҢЫЗ Ұнтақталған кофе функциясы таңдалған бірақ мұржаға кофе салынбаған Мұржа A21 бітеліп қалған Машинаны сырғытып шығарып мұржа арқылы ұнтақталған кофе салыңыз Мұржаны тазалау үшін абайлап пышқа қолданыңыз ол үшін Ұнтақталған кофе салынатын мұржаны тазалау тар...

Страница 272: ...бі 2 шыны кофе таңдалғанда кофе тамшылауы мүмкін Нәтижесі 2 кофеден кейін ғана көрінеді Шүмектердің біреуінен кофе ақпайды Шүмектер бітеліп қалған Шүмектерді тіс шұқығышпен тазалаңыз 26 сурет Кофе шүмектен емес қызмет есігі маңайынан ағады A2 Шүмектерге құрғақ кофе ұнтағы тұрып қалған Қызмет есігінің ішіндегі кофе мұржасы A3 бітеліп қалған Шүмектерді тіс шұқығыш спонж немесе арнаулы түкті мәсуекпе...

Страница 273: ...280 Приготування кави використовуючи каву в зернах 281 Зміна кількості кави в чашці 282 Регулювання кавомолки 282 Приготування еспрессо з меленої кави замість кави в зернах 282 Витікання гарячої води 283 Приготування капучино 283 Зміна кількості молока і кави для капучино 284 Зміна і налаштування параметрів меню 284 Чищення і догляд 285 Вимкнення приладу 289 Повідомлення на дисплеї 290 Пошук та ус...

Страница 274: ...ть пов язані з цим ризики Мити і обслуговувати прилад дозволяється дітям лише у тому разі якщо вони досягли віку не менше 8 років і роблять це під наглядом Зберігайте прилад і його шнур у місці недоступному для дітей віком менше 8 років Приладами можуть користуватися особи з обмеженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та знаннями під наглядом або за вказівк...

Страница 275: ...оварку коли вона вийнята з корпусу Не ставте на прилад предмети з рідиною або горючими чи корозійно активними матеріалами Використовуйте відсік для аксесуарів щоб зберігати всі аксесуари необхідні для приготування кави наприклад мірну ложку Не ставте на прилад нестійкі предмети або великі предмети які можуть завадити його переміщенню Не використовуйте прилад коли він вийнятий з корпусу завжди чека...

Страница 276: ...астосовуватися багатополюсний вимикач з мінімальним зазором між контактами 3 мм Не використовувати трійники та подовжувачі Мережевий блок живлення повинен мати пристрої для відключення від мережі живлення що відповідають прийнятим стандартам У разі пошкодження шнура живлення або вилки з метою запобігання будь якому ризику їх заміну має виконувати сервісний центр 276 Електротехніка не повинна утилі...

Страница 277: ...актують із приладом мають бути теплостійкими мін 65 C Для забезпечення належної вентиляції подбайте про наявність зазору під корпусом див розміри на малюнку Розміри в мм 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 Розташуйте напрямні з боків корпусу як показано на малюнку Прикріпіть напрямні за допомогою болтів що входять у комплект поставки потім витягніть їх до кінця Якщо кавов...

Страница 278: ...ехніки безпеки прилад має бути заземлений Підключення до електромережі повинен виконувати кваліфікований фахівець відповідно до інструкцій виробника Поставте прилад на напрямні переконавшись що стрижні правильно заходять на своїх місця перш ніж закріплювати їх гвинтами що входять у комплект поставки У разі необхідності вирівняти прилад вставте розпірки що входять у комплект поставки або нижче або ...

Страница 279: ... активуються найлегшим дотиком пальця B1 Дисплей підказує користувачу як користуватися приладом B2 Кнопка МЕНЮ для включення або виключення режиму настройки меню B3 Кнопка для вибору смаку кави B4 Кнопка для вибору бажаного типу кави еспресо маленька чашка середня чашка велика чашка кухоль B5 B6 Кнопки для перегляду різних пунктів меню B7 Кнопка для підтвердження вибору B8 Кнопка для приготування ...

Страница 280: ...азує TURNING OFF ВИМИКАННЯ PLEASE WAIT ЗАЧЕКАЙТЕ і вимикається 6 Висуньте пристрій назовні використовуючи передбачені для цього ручки Малюнок 7 відкрийте кришку заповніть контейнер для кавових зерен закрийте кришку і засуньте пристрій назад у корпус Кавоварка тепер готова до нормальної роботи Ніколи не закладайте попередньо мелену каву сублімовану каву карамелізовану каву або сторонні предмети в к...

Страница 281: ...тисканнямранішеобраноїкнопки Колиподачакавизакінчиться тозадлятого щобзбільшитикількістькавивчашці простонатиснітьіутримуйте ранішеобранукнопкупротягом3секундпіслязавершенняподачікави КолидисплейпоказуєFILLTANK ЗАПОВНІТЬРЕЗЕРВУАР резервуардляводимаєбутизаповненим віншомуразі приладнебудеготуватикаву Резервуарможещеміститидеякукількістьводи ценормально Черезкожні14циклівприготуваннякави або7циклівп...

Страница 282: ... мала більш кремоподібну консистенцію поверніть ручку на 1 клацання в напрямку проти годинникової стрілки дрібніший помел кави Щоб кава витікала швидше не краплями поверніть ручку 1 клацання в напрямку за годинниковою стрілкою грубіший помел кави Регулювання кавомолки Натисніть кнопку B3 Малюнок 8 і оберіть функцію меленої кави Висуньте прилад на себе обов язково використовуйте спеціально розробле...

Страница 283: ...взнежирене молоко з температурою близько 5 С температура в холодильнику Переконайтеся що трубка всмоктування молока вставлена в гумову шайбу Малюнок 23 потім закрийте кришку контейнера для молока Встановіть покажчики молокозбивача C1 між словами CAPPUCCINO КАПУЧИНО і CAFFELATTE КАВА ЛАТТЕ надрукованими на кришці контейнера для молока Кількість піни може бути скоригована переміщаючи покажчик у бік ...

Страница 284: ... молока і кави для капучино Прилад налаштований на заводі для автоматичної подачі стандартного капучино Щоб змінити ці величини виконайте наступні дії Заповніть контейнер для молока до максимального рівня вказаного на самому контейнері Утримуйте кнопку B10 натиснутою поки на дисплеї не відобразиться повідомлення PROGRAM QUANTITY MILK FOR CAPPUCCINO ЗАПРОГРАМУВАТИ КІЛЬКІСТЬ МОЛОКА ДЛЯ КАПУЧИНО У це...

Страница 285: ...хвилин 1 година 2години Натисніть B7 щобпідтвердити НатиснітьнакнопкуMENU МЕНЮ B2 щобвийтизменю Встановленнягодинника НатиснітькнопкуMENU МЕНЮ B2 щобперейтивменю апотімнатиснітькнопки B5 та B6 покина дисплеїнез явитьсяADJUSTTIME ВСТАНОВЛЕННЯЧАСУ Натисніть B7 Щобустановитигодини скористайтесякнопками B5 та B6 апотімнатисніть B7 щобпідтвердити Щобустановитихвилини скористайтесякнопками B5 та B6 апот...

Страница 286: ...DDESCALER ДОДАТИЗАСІБДЛЯВИДАЛЕННЯНАКИПУ PRESS OK НАТИСНІТЬ ОК Злийтеводузрезервуару залийтевмістпляшкизасобудлявидаленнянакипу дотримуючисьінструкціївиробникана етикетці Поставтеємністьоб ємомприблизно2літрівпіддозаторгарячоїводи Натиснітькнопку B7 розчиндлявидаленнянакипувибігаєздозаторагарячоїводиіпочинаєзаповнювати підставленийконтейнер ВідображаєтьсяповідомленняDESCALINGUNDERWAY ВИДАЛЕННЯНАКИП...

Страница 287: ...DISABLE ДЕАКТИВУВАТИСИГНАЛ Натисніть B7 щобдеактивуватизвуковийсигнал НатиснітьнакнопкуMENU МЕНЮ B2 щобвийтизменю Програмуваннякави Інструкціїзпрограмуваннякавидив урозділіЗМІНАКІЛЬКОСТІКАВИВЧАШЦІ Програмуваннякапучино Інструкціїзпрограмуваннякапучинодив урозділіЗМІНАКІЛЬКОСТІМОЛОКАІКАВИДЛЯКАПУЧИНО 287 Чищення і догляд Миття приладу Не використовуйте розчинники або абразивні миючі засоби для очище...

Страница 288: ...ну за допомогою головного вимикача A23 і від єднайте від мережі Забороняється занурювати прилад у воду Очищення внутрішньої частини машини 1 Регулярно приблизно раз на тиждень перевіряйте щоб прилад всередині не був забруднений За необхідності видаліть кавовий наліт за допомогою губки 2 Видаліть усі залишки за допомогою пилососа Малюнок 29 Очищення заварювального блока Заварювальний блок необхідно...

Страница 289: ...нера для молока і зніміть її 2 Зніміть трубку подачі молока і всмоктувальну трубку A Носик для молока B Всмоктувальна труба C Паз D Покажчик E Отвір 3 Зніміть покажчик потягнувши його назовні 4 Вимийте ретельно всі компоненти гарячою водою і лагідним миючим засобом Переконайтеся що всередині отворів або пазу на тонкій частині покажчика немає залишків молока 5 Переконайтеся що всмоктувальна трубка ...

Страница 290: ...му контейнер переповниться більше ніж очікувалося і прилад заб ється INSERTGROUNDSCONTAINER ВСТАВТЕКОНТЕЙНЕРДЛЯГУЩІ Після очищення контейнер для гущі не був вставлений на місце Відкрийте дверцята для обслуговування та вставте контейнер ADDGROUNDCOFFEE ДОДАЙТЕ МЕЛЕНОЇКАВИ Була обрана функція мелена кава але мелена кава у лійку не була засипана Лійка A21 заблокована Висуньте прилад і додайте меленої...

Страница 291: ...идно тільки після приготування 2 чашок кави Кава не ллється з одного або обох носиків Носики забилися Прочистіть носики за допомогою зубочистки Малюнок 26 Кава не тече з носиків а витікає біля дверцят для технічного обслуговування A2 Отвори носиків забилися сухим порошком кави Забився вузол подачі кави A3 всередині за дверцятами для технічного обслуговування Прочистіть носики за допомогою зубочист...

Страница 292: ...21 ...

Страница 293: ...20 ...

Страница 294: ...19 A B C D E E ...

Страница 295: ...18 A B ...

Страница 296: ... ﻣﻼﺣظﺔ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺗﻌرض ﺣﺗﻰ B6 و B5 اﻷزرار ﺛم اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ إﻟﻰ ﻟﻠوﺻول B2 اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ MENU زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط اﻟﺻﻔﯾر رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺻﻔﯾر إﯾﻘﺎف ﺗم رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺗﻌرض B7 اﺿﻐط اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻹﺷﺎرة ﺗﺷﻐﯾل ﻹﯾﻘﺎف B7 اﺿﻐط اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣن ﻟﻠﺧروج MENU B2 اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط اﻟﻘﮭوة ﺻﻧﻊ ﺑرﻧﺎﻣﺞ وﺿﻊ اﻟﻔﻨﺠﺎن ﻓﻲ اﻟﻘﮭﻮة ﻛﻤﯿﺔ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻓﺻل إﻟﻰ اﻟرﺟوع ﯾﺟب اﻟﻘﮭوة ﻟﺻﻧﻊ ﺑرﻧﺎﻣﺞ وﺿﻊ ﺣول ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول اﻟﻛﺑوﺗﺷﯾﻧو ﻟﺻﻧﻊ ﺑرﻧﺎﻣﺞ وﺿﻊ اﻟﻜﺒﻮﺗﺸﯿﻨﻮ ﻟﺼﻨﻊ اﻟﻘﮭﻮة و اﻟﺤﻠﯿﺐ ﻛ...

Страница 297: ...إﺿﻐط اﻟﺗرﺳﺑﺎت إزاﻟﺔ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺗﻌرض B7 اﺿﻐط ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد OK إﺿﻐط اﻟﺗرﺳﺑﺎت ﻣزﯾل ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻗم رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺗﻌرض B7 اﺿﻐط اﻟﻣﻠﺻق ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺷرﻛﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣراﻋﺎة ﻋﻠﻰ اﻟﺣرص ﻣﻊ اﻟﺗرﺳﺑﺎت ﻣزﯾل زﺟﺎﺟﺔ ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﺻب اﻟﻣﯾﺎه ﺧزان ﺑﺈﻓراغ ﻗم اﻟﺳﺎﺧن اﻟﻣﺎء ﺻﻧﺑور ﺗﺣت ﺗﻘرﯾﺑﺎ ﻟﺗر 2 ﺑﺳﻌﺔ وﻋﺎء وﺿﻊ إزاﻟﺔ رﺳﺎﻟﺔ ﻋرض ﯾﺗم اﺳﻔﻠﮫ اﻟوﻋﺎء وﯾﻣﻼء اﻟﺳﺎﺧن اﻟﻣﺎء ﺻﻧﺑور ﻣن اﻟﺗرﺳﺑﺎت إزاﻟﺔ ﻣﺣﻠول ﯾﺧرج B7 زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط ﺟﺎرﯾﺔ اﻟﺗرﺳﺑﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ واﻟﺗوﻗ...

Страница 298: ...15 ...

Страница 299: ...14 اﻟطﺎﻗﺔ ﺗوﻓﯾر ...

Страница 300: ... ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد B7 ﻋﻠﻰ اﺿﻐط PRESS OK اﻟﺳﺎﺧن اﻟﻣﺎء اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺗظﮭر ﺳوف B11 اﻟزر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط 13 A B C D ﻋﻠﻰ اﺿﻐط اﻟﺣﻠﯾب وﺻﻧﺑور اﻟﻘﮭوة ﺻﻧﺑور ﺗﺣت اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻓﯾﮫ ﺑﻣﺎ ﻛﺑﯾر ﻛوب ﺑوﺿﻊ ﻗم و أﻋﻼه ﻣوﺿﺢ ھو ﻛﻣﺎ اﻟﺣﻠﯾب ﺻﻧﺑور ﺣرك ...

Страница 301: ...12 ...

Страница 302: ...11 ...

Страница 303: ...اﻟﻠﻐﺔ ﻟﺗﺛﺑﯾت اﺿﻐط اﻟرﺳﺎﻟﺔ ظﮭور ﻋﻧد ﺛوان 3 ﺣواﻟﻲ ﻣﺗﻘطﻌﺔ ﻓﺗرات ﻋﻠﻰ ﺗظﮭر اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﺧﺗر 3 اﻹرﺷﺎدات اﺗﺑﻊ ﺧﺎطﺋﺔ ﻟﻐﺔ ﺑﺗﻌﯾﯾن ﻗﻣت إذا اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ اﻟﻠﻐﺔ إﺧﺗﯾﺎر ﯾﺗم ﺣﺗﻰ ًﺎ ﺑ ﺗﻘرﯾ ﺛوان 3 ﻟﻣدة 3 اﻟﺷﻛل B7 ﻋﻠﻰ ﺛم اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ إﻟﻰ ﺗﺷﯾر اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﻌروﺿﺔ اﻟﻠﻐﺎت ﻣن ﻟﻐﺔ اﺧﺗر ﻣﺗوﻓرة ﻏﯾر ﻟﻐﺗك ﻛﺎﻧت إذا اﻟﻠﻐﺔ إﻋداد ﻗﺳم ﻓﻲ اﻟﻣوﺟودة اﻟﻣﻌروﺿﺔ اﻹرﺷﺎدات اﺗﺑﻊ ﻗم اﻟﻣﯾﺎه ﺻﻧﺑور أدﺧل اﻟﺟﮭﺎز ﯾﻌرض ﻣﺛﺑﺗﺔ ﻏﯾر اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ اﻟﻣﺎء ﻓﺗﺣﺔ ﻛﺎﻧت ...

Страница 304: ...9 4 4 4 IEC ﻣوﺻل ...

Страница 305: ...8 x 1 x 4 x 4 560 1 mm ...

Страница 306: ...7 455 595 398 21 361 528 372 3 0 45 45 45 45 450 2 mm 500 560 8 x 16 x 2 ...

Страница 307: ...6 ...

Страница 308: ... έΎΧΑϟ ϭ ΔϧΧΎγϟ Ω ϭϣ ϭ ϝ ϭγ ϰϠϋ ϱϭΗΣΗ Ω ϭϣ ϱ ϊοΗ ϻ ϭ ΎϬϟ ιλΧϣϟ ϥΎϛϣϟ ΝέΎΧ ΎϫΩϭΟϭ ΎϧΛ ΓϭϬϘϟ Δϟ ϰϠϋ ΎϛΗϹ ϭ ϕϠόΗϟΎΑ ϡϘΗ ϻ ϝϳΑγ ϰϠϋ ΓϭϬϘϟ ϊϧλϟ Δϣίϼϟ ΕΎϘΣϠϣϟ ϊϳϣΟ ϥϳίΧΗϟ Ε έ ϭγγϛϻ ΓέϭλϘϣ ϡ ΩΧΗγ ίΎϬΟϟ ϕϭϓ ϝϛ Ηϟ ΏΑγΗ ϭ ϝΎόΗηϼϟ ΔϠΑΎϗ ίΎϬΟϟ ϕϭϓ ϝϘϧϟ ϊϧϣΗ Ωϗ ϲΗϟ ΓέϳΑϛϟ ϡΎγΟϷ ϭ ΔΗΑΎΛϟ έϳϏ ΎϳηϷ ϊοΗ ϻ ΓϭϬϘϟΎΑ ΔλΎΧϟ ϕϟΎόϣϟ ϰϠϋ ˬϝΎΛϣϟ ΓΩϋΎϘϟ ϩΫϬϟ ΩϳΣϭϟ ΎϧΛΗγϻ ϭ ϪϠϘϧ ϝΑϗ ϝϳϐηΗϟ ϥϋ ΎϔϗϭΗϣ ίΎϬΟϟ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ Ϫϟ ΔλλΧϣ...

Страница 309: ...Χϟ ΕΎϣϳϠόΗϟΎΑ ϡϫΩϳϭίΗ ΎϬϗϭϓ Ύϣϭ Ε ϭϧγ 8 ϥϣ Ρϭ έΗΗ ϥγ ϲϓ ϝΎϔρϷ ϥΎϛ Ϋ ϻ ϡΩΧΗγϣϟ ΔϧΎϳλϭ ϑϳυϧΗϟ ϭ ϡ ΩΧΗγϻ ΡΎΗϳ Ε ϭϧγ 8 ϥϣ ϝϗ ϝΎϔρϷ ϝϭΎϧΗϣ ϥϋ ΩϳόΑ ϙϼγϷ ϭ ίΎϬΟϟ ϰϠϋ υΎϔΣϟ ΏΟϳ ϑ έη ΕΣΗϭ ΔϳϠϘόϟ ϭ ΔϳγΣϟ ϭ ΔϳϧΩΑϟ Ε έΩϘϟ ϲϓ νΎϔΧϧ ϡϬϳΩϟ ϥϳΫϟ ιΎΧηϷ ϝΑϗ ϥϣ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϡ ΩΧΗγ ϥϛϣϳ ίΎϬΟϟ ϡ ΩΧΗγΎΑ ΔλΎΧϟ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϡϫ Ύρϋ ϡΗ ϭ ϑ έη ΕΣΗ ϭϧΎϛ Ϋ Δϓέόϣϟ ϭ ΓέΑΧϟ ϲϓ ιϘϧ ϭ ϪΑ ΔϘϠόΗϣϟ έΎρΧϷ ϡϬϓϭ Δϧϣ ΔϘϳέρΑ ίΎϬΟϟ ΫϬΑ ΏόϠϟΎΑ ϝΎϔρ...

Страница 310: ...4 6 6 6 7 9 13 13 14 15 15 15 16 16 17 17 20 22 23 24 25 ...

Страница 311: ......

Страница 312: ...V LE A MERLONI 47 60044 FABRIANO AN ITALY Factory De Longhi Appliances Address via L Seitz 47 31030 Treviso Italy Завод Де Лонги Аплаенсиз Адрес Виа Лодовико Сейтц 47 31030 Тревизо Италия Зауыт Де Лонги Аплаенсиз Мекен жайы Виа Лодовико Сейтц 47 31030 Тревизо Италия Завод Делонги Апплайенсес Адреса Віа Л Сейтц 47 31030 Тревізо Італія ...

Отзывы: