17
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube M3x3mm
Vis sans tête M3x3mm
イモネジM3x3mm
Z702
Set Screw M3x5mm
Madenschraube M3x5mm
Vis hallen sans tete M3x5mm
イモネジM3x5mm
Z492
TP. Binder Head Screw M2.2x4.8mm
Flachkopfschneidschraube M2.2x4.8mm
Vis TP. Tole tete plate M2.2x4.8mm
T.P バインドネジ M2.2x4.8mm
100555
Set Screw M4x3mm
Madenschraube M4x3mm
Vis sans tête M4x3mm
セットスクリューM4x3mm
67404
Coupling
Koppelung
Accouplement
カップリング
67404
Pin
Stift
Goupille
ピン
Z740
Set Screw M5x4mm
Madenschraube M5x4mm
Vis sans tête M5x4mm
イモネジM5x4mm
94505
Cap Head Screw M4x12mm
Inbusschraube M4x12mm
Vis tête cylindrique M4x12mm
キャップネジ M4x12mm
HBC8096
3x17mm Shaft
Stift 3x17mm
Axe 3x17mm
3x17mm シャフト
DCJ センタードライブシャフトの組立て
9
Mise en place de la barre antiroulis avant
フロントスタビライザーの取り付け
Front Sway Bar Installation
Einbau des vorderen Stabilisators
10
11
Montage de l’axe de transmission avant
フロントドライブシャフトの組み立て
Montage du porte-moyeu avant
フロントハブキャリアの組み立て
Front Drive Shaft Assembly
Montage der vorderen Kardans
Front Hub Carrier Assembly
Montage der vorderen Lenkhebelträger
Z700
Z700
67511
Z492
Z492
Z702
Adjust set screw little by little until sway bar moves freely without exessive play.
Ziehen Sie die Madenschraube langsam an und beachten Sie, dass sich der
Stabilisator leicht bewegen lässt, jedoch nicht zu viel Spiel hat.
A
justez la vis sans tête par petits incréments jusqu’à ce que la barre antiroulis
bouge librement sans jeu excessif.
スタビライザーが軽く動くようにセットスクリューの締め込みを調整します。
Make 2
2 Stück
2 fois
2個作ります
2
x
67402
67405
100555
67201
67201
67201
67201
94505
94505
94505
94505
67438
67438
67438
67438
67196
67196
Z740
Z740
HBC8096
HBC8096
Left
Links
Gauche
左
L
Right
Rechts
Droite
右
R
10 R
10 L
B 06
B 07
B 08
67207
67207
HBC8009-1
HBC8009-1
x4
x2
x2
67404
67386
67386
67216
67216
67404
x2
x2
x2
x4
x2
x2
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492
Z492