Hoshizaki IM-240DME Скачать руководство пользователя страница 8

FRANÇAIS

7

92E1CG20C0012

Fig. 6

Machine inférieure

Rallonge

Rondelle

Bride de tuyau de vidange

Emballage

Plateau de vidange

Orifice de vidange
de rallonge

Boulon

Fig. 7

Commutateur de commande

du bac

Plateau de vidange

Fragile

Cadre

Commutateur de
commande du bac

Vis

Rondelle

4) Retirez le ruban d’emballage maintenant le bac de vidange.

5) Placez la machine à glace au-dessus du bac de stockage en veillant

à ne pas endommager le cadre de la machine et le commutateur de
commande du bac. Voir Fig. 5.

6) Fixez la machine à glace en vissant les deux boulons fournis. Voir

Fig. 5.

7) Alignez l’orifice de vidange du bac de stockage à l’orifice du plateau

de vidange. Insérez l’emballage (accessoire du bac) et serrez la
bride du tuyau de vidange (accessoire du bac). Voir Fig. 5.

Remarque: Les bacs de la série F sont munis d’un tube de vidange

de rallonge qui se fixe sur le plateau de vidange de
l’appareil et sort en passant dans le trou percé se
trouvant sur le côté du bac.

8) Reposez les panneaux de l’appareil.

4. MACHINES A GLACE SUPERPOSEES

AVERTISSEMENT

Vérifiez la marque de la machine. Il faut le modèle D ou X pour
superposer deux machines. Il faut un modèle D et deux modèles
X pour superposer trois machines. Le modèle D doit être posé
sur la machine supérieure et les modèles X sur les machines
centrale et inférieure. Les commutateurs de commande du bac
sont différents pour D et X. Utilisez le commutateur X de la
machine inférieure uniquement lorsque vous superposez des
machines. Il faut retirer les commutateurs de commande des
bacs des machines supérieure et centrale. Le raccordement de
la commande du bac à partir de la machine inférieure (centrale)
à la machine supérieure nécessite des câbles supplémentaires
qui sont livrés avec le modèle X. Un mauvais raccordement ou
un manque de raccordement risque d’endommager les machines
et de provoquer des pannes.

1) Placez le bac de stockage comme indiqué sous 1) et 2) du chapitre

“3. INSTALLATION”.

2) Retirez les panneaux de l’appareil sauf le panneau arrière qui n’a

pas besoin d’être enlevé. Voir “1. DEBALLAGE”.

3) Déplacez avec prudence l’appareil pour ne pas endommager son

cadre.

4) Retirez le ruban d’emballage maintenant le plateau de vidange.

5) Fixez la machine inférieure (modèle X) au-dessus du bac de

stockage. Voir Fig. 6.

6) Fixez la machine inférieure en vissant les deux boulons et les

deux rondelles en plastique fournis. Voir Fig. 6.

7) Retirez le ruban d’emballage maintenant le commutateur de

commande du bac au plateau de vidange. Fixez le commutateur
de commande du bac sur le cadre inférieur gauche du condenseur
et vissez-le avec les deux vis et les deux rondelles fournis. Voir
Fig. 7.

Fig. 5

Commutateur de commande

du bac

Boulon

Machine à glace

Bride de tuyau de vidange

Emballage

Plateau de vidange

Orifice de vidange du
bac (P-200SD)

Orifice de vidange du
bac (Série F)

Bac de stockage

8) [P-200SD]

Alignez l’orifice de vidange du bac de stockage à l’orifice du plateau
de vidange. Insérez l’emballage (accessoire du bac) et serrez la
bride du tuyau de vidange (accessoire du bac) à la valeur de
couple de 39.2 Nm. Voir Fig. 6.

9) [Série F]

Repérez le kit du tube de vidange de rallonge. Retirez le contre-
écrou de la partie filetée et poussez le tuyau fileté dans l’orifice
latéral du bac. Alignez le plateau du bac et insérez la bride du
tuyau de vidange et d’emballage dans l’extrémité libre du kit du
tube puis serrez. Fixez le kit du tube en revissant le contre-écrou
sur l’extérieur du bac.

10) Retirez le film en plastique recouvrant les câbles de la machine

supérieure ou centrale. Débranchez les câbles du commutateur
de commande du bac (prise à trois voies). Retirez les vis et le
commutateur de commande du bac. Ce commutateur n’est pas
requis pour superposer deux ou trois machines ; gardez-le après
l’avoir retiré. Voir Fig. 8.

Fig. 8

Machine
supérieure

Câbles

Vis

Débrancher

Retirer le commutateur de
commande du bac

11) Fixez la machine supérieure ou centrale sur l’unité inférieure. Voir

Fig. 9.

12) Fixez les deux machines en vissant les deux boulons et les deux

écrous fournis. Voir Fig. 9.

13) Alignez l’orifice de vidange de la machine inférieure à l’orifice du

plateau de vidange de la machine supérieure. Insérez l’emballage
(accessoire de la machine inférieure) et serrez la bride du tuyau
de vidange (accessoire de la machine inférieure). Voir Fig. 9.

14) Place la chute de glaçons (accessoire de la machine inférieure) et

fixez-la au support en la vissant avec les deux vis fournies.

Содержание IM-240DME

Страница 1: ...ON MANUALE D INSTALLAZIONE FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY RESERVE A L INSTALLATEUR FÜR DEN INSTALLATEUR VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR SOLO PARA INSTALADOR CAPACITADO PER L USO ESLUSIVO DA PARTE DI INSTALLATORI ESPERTI IM 240DME IM 240XME IM 240DWME IM 240XWME Ihr Hoshizaki Fachhändler Kälte Berlin Am Pfarracker 41 12209 Berlin Fon 49 30 74 10 40 22 Fax 49 30 74 10 40 21 Mail info kaelte berlin de In...

Страница 2: ... of maintenance and or service should they be required For air cooled model only allow 30 cm clearance at the right side 5 This appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used and where dripping is not allowed 6 Do not place anything on top of the icemaker or in front of the Louver 7 This icemaker will not work at subfreezing temperatures To prevent damage to ...

Страница 3: ...hole and the drain pan hole Insert the Packing bin accessory and fasten the Drain Pipe Collar bin accessory tightly within the recommended torque of 39 2 Nm See Fig 6 9 F series Locate the extension drain tube kit Remove the Locking Nut from the threaded section and push the threaded pipe through the hole in the side of the Bin Align the Drain Pan and insert the Drain Pipe Collar and Packing into ...

Страница 4: ...ossible severe electrical shock to individuals or extensive damage to equipment install a proper earth wire to the icemaker Remove the plug from the mains socket before any maintenance repairs or cleaning is undertaken This icemaker must have a separate power supply or receptacle of 220 240V Stacked icemakers should each have a separate receptacle but they must all be connected in parallel to the ...

Страница 5: ...t R3 4 on left side of Storage Bin Outlet Hose Cooling Water Inlet Rc1 2 Cooling Water Outlet Rc1 2 1 2 3 4 Nipple Condenser Cooling Circuit Icemaker Bin Water Supply Tap Inlet Hose The connections should be made properly in compliance with the applicable national or local regulations a Standard connections according to WRC regulations in U K Fig 15 and 16 When selecting a Cooling Tower refer to t...

Страница 6: ...b Water Pan will fully open c Water Solenoid will open d Water Pan will start to close Hot Gas Valve closed e Water Pan fully closed Pump Motor will start f Water Solenoid will close IMPORTANT 1 Check the conditions and quality of the ice production 2 Do not use ice produced in the trial run It might be contaminated with foreign matter in the water circuit Discard or flush down the drain Fig 17 Po...

Страница 7: ...haleur importante 3 L assise de l appareil doit être solide et horizontale 4 Pour assurer une bonne circulation d air et faciliter les opérations d entretien ou de révision en cas de besoin maintenez un dégagement de 15 cm à l arrière sur les côtés et au dessus de l appareil Maintenez un dégagement de 30 cm sur le côté droit 5 Cet appareil ne doit pas être monté dans un local où l on peut utiliser...

Страница 8: ...er son cadre 4 Retirez le ruban d emballage maintenant le plateau de vidange 5 Fixez la machine inférieure modèle X au dessus du bac de stockage Voir Fig 6 6 Fixez la machine inférieure en vissant les deux boulons et les deux rondelles en plastique fournis Voir Fig 6 7 Retirez le ruban d emballage maintenant le commutateur de commande du bac au plateau de vidange Fixez le commutateur de commande d...

Страница 9: ...hauteur de chute est suffisante L eau doit être évacuée vers un bac ouvert Fig 9 Drain Outlet Vis Ecrou Machine supérieure Bride de tuyau de vidange Emballage Drain Pan Machine inférieure Chute de glaçons Bride de chute de glaçons Boulon 5 RACCORDEMENTSELECTRIQUES AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE L appareil doit avoir une terre qui respecte les réglementations électriques nation...

Страница 10: ...accord G3 4 à gauche de la machine en vous assurant que la rondelle d étanchéité en caoutchouc est bien placée Serrez bien à la main pour assurer un joint étanche 2 Raccordez l autre extrémité du tuyau d arrivée au robinet d eau Fig 14 en vérifiant que la rondelle est bien placée avant de serrer le joint à la main Remarque Lorsque l eau est filtrée ou traitée veillez à ce que seule la partie de l ...

Страница 11: ... d eau potable G3 4 Tuyau d arrivée Tuyau de vidange Raccord de vidange R3 4 côté gauche du bac de stockage Arrivée d eau de refroidissement Rc1 2 Sortie d eau de refroidissement Rc1 2 Mamelon 1 2 3 4 Machine à glace Bac 7 MISE EN MARCHE 1 Débranchez l alimentation électrique 2 Ouvrez le robinet d eau 3 Branchez l alimentation électrique et mettez sous tension 4 Les éléments suivants se produisent...

Страница 12: ...aufstellen 3 Das Gerät auf stabilen und ebenen Untergrund aufstellen 4 An den Seiten hinten und oben muß ein Abstand von 15 cm eingehalten werden um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und die Pflege bzw Wartung des Gerätes zu erleichtern Luftgekühlten Modellen sollte außerdem 30 cm Platz an der rechten Seite gewährt werden 5 Dieses Gerät eignet sich nicht für die Installation in Räumen wo ...

Страница 13: ...Ein Eisbereiter vom Typ D und zwei vom Typ X werden zum Stapeln von drei Geräten gebraucht Typ D ist als oberste Einheit gedacht Typ X als mittlere oder untere Typ D und Typ X sind mit verschiedenen Vorratsbehälterschaltern ausgerüstet Benutzen Sie den Vorratsbehälterschalter eines Geräts vom Typ X nur beim Stapeln von Eisbereitern Von der oberen und mittleren Einheit muß der Vorratsbehälterschalt...

Страница 14: ...ie Klemme angeschlossen die mit dem Buchstaben E oder dem Symbol oder grün bzw grün gelb markiert ist Der blaue Leiter wird an die Klemme angeschlossen die mit dem Buchstaben N oder schwarz markiert ist Der braune Leiter wird an die Klemme angeschlossen die mit dem Buchstaben L oder rot markiert ist Falls der mit dem Gerät gelieferte Stecker für die Netzsteckdose am Installationsort ungeeignet ist...

Страница 15: ... dem Kühlturm und dem Eisbereiter müssen wenigstens 20 mm im Durchmesser sein um Druckverluste zu verringern auch wenn die Anschlüsse des Eisbereiters nur 13 mm im Durchmesser sind Der Druckverlust im Wasserkreislauf im Inneren der Einheit wird bei einem Kühlwasserumlauf von 4 bis 5 l min 5 bis 6 m sein Wählen Sie eine Umwälzpumpe die zu den obigen Werten des Wärmeflusses paßt Benutzen Sie keine K...

Страница 16: ...SSENDEPRÜFUNGEN 1 Ist die Installation ohne Lecks 2 Läuft der Eisbereiter vibrationslos 3 Sind alle Platten fest und sicher 4 Wurde der Anwender in die korrekte Bedienung der Maschine eingewiesen und wurde ihm die Bedienungsanleitung übergeben Abb 16 Eisbereiter Kühlturm Durchflußregelventil Siebfilter Pumpe P Abb 15 Trinkwasseranschluß G3 4 Zulaufschlauch Wasserablauf Anschluß R3 4 auf der linken...

Страница 17: ...ij onderhoud en of service een ruimte van 15cm aan de achterkant zijkanten en bovenkant vrij Houd voor luchtgekoelde modellen 30cm vrij aan de rechter zijkant 5 Deze machine is niet geschikt voor installatie op een locatie waar een hogedrukreiniger wordt gebruikt en waar druppels niet zijn toegestaan 6 Er mag niets bovenop de machine of voor de ventilatieroosters worden geplaatst 7 Deze machine we...

Страница 18: ...nker voor en plaats hem zoals aangegeven in 1 en 2 in 3 INSTALLATIE 2 Verwijder de ijsmachinepanelen Het achterpaneel hoeft niet te worden verwijderd voor installatie Zie 1 UITPAKKEN 3 Verplaats de machine voorzichtig om schade aan het frame van de ijsmachine te voorkomen 4 Verwijder het transportplakband waarmee de afvoerbak vast zit 5 Bevestig de onderste machine X type op de bovenkant van de vo...

Страница 19: ...eidingen moeten worden gescheiden om terugstromen in de opslagbunker te voorkomen Watergekoelde modellen hebben soms een terugslagklep nodig in het koelwatercircuit 14 Plaats de ijsafvoertrechter accessoire voor de onderste machine en bevestig hem met twee schroeven aan de beugel 15 Sluit de snoeren met driewegstekker in het bedradingskanaal van de onderste machine aan op het stopcontact van de mi...

Страница 20: ...cuit in de installatie zal 5 tot 6 meter zijn als het koelwater met 4 tot 5 l min stroomt Kies een circulatiepomp waarbij u de bovenstaande warmtestromingswaarden moet raadplegen Gebruik geen cascadepomp omdat de waterregelaar de stroming zal variëren en hem zal stoppen tijdens de ontdooicyclus De zeef moet regelmatig worden gereinigd Aansluitingen ijsblokjesmachine 1 Bevestig het gebogen uiteinde...

Страница 21: ...K 1 Controleer de staat en kwaliteit van het geproduceerde ijs 2 Gebruik geen ijs dat in de proefdraai is geproduceerd Het kan verontreinigd zijn met ongewenste stoffen die zich in het watercircuit bevonden Gooi het weg of spoel het door de afvoer 8 LAATSTECONTROLES 1 Is de installatie lekvrij 2 Is de ijsmachine trillingsvrij 3 Zijn de panelen aangebracht en zitten ze vast 4 Heeft de gebruiker ins...

Страница 22: ...ación debe ser firme y nivelada para el equipo 4 Se deberán dejar 15cmts de espacio en la parte superior para una buena circulación del aire y facilidad de mantenimiento y o servicio en caso necesario Dejar una distancia de 30 cm en el lateral derecho sólo en el modelo refrigerado con aire 5 Este aparato no es aconsejable para su instalación en una zona donde se pueda usar un chorro de agua y dond...

Страница 23: ...ontrol en el bastidor situado en la parte inferior izquierda de la unidad de condensación y asegurarlo con los dos tornillos y las dos arandelas suministradas Véase la fig 7 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Unidad inferior Extensión Perno Collar de la tubería de desagüe Guarnición estanca Bandeja de desagüe Agujero de desagüe adicional Interruptor de control de la cubeta Bandeja de desagüe Manipular con cu...

Страница 24: ...zul se deberá conectar a la borna marcada con la letra N o de color negro El cable de color marrón se debe conectar a la borna marcada con la letra L o de color rojo En caso de que las salidas del enchufe en el punto de instalación no sean adecuadas para el enchufe suministrado con el aparato se deberá quitar el enchufe cortar si está moldeado en el enchufe e instalar uno correcto Si se ha cortado...

Страница 25: ... se recomienda Consultar a un fontanero autorizado la mejor instalación posible Las conexiones deberán realizarse adecuadamente de acuerdo con la normativa local o nacional en vigor a Conexiones estándar de acuerdo con la normativa WRC del Reino Unido figs 15 y 16 Cuando se seleccione una torre de refrigeración deberán consultarse los siguientes valores pico de flujo de calor en el condensador Mod...

Страница 26: ...io instrucciones sobre el correcto manejo de la máquina y se le ha dado el manual de instrucciones b Conexiones con tuberías accesorias según normativas distintas a la WRC fig 17 1 Seguir las instrucciones indicadas en los apartados del 1 al 4 anteriores 2 Para las conexiones del condensador deben utilizarse las tuberías accesorias suministradas y realizarse las conexiones indicadas en los apartad...

Страница 27: ...ecchio 4 Lasciare uno spazio di 15 cm al di sopra del distributore per favorire il passaggio dell aria ed eventuali interventi di manutenzione Solo modelli raffreddati ad aria lasciare uno spazio di 30 cm sul lato destro 5 Questo distributore non è indicato per l installazione in aree in cui sia previsto l uso di idrogetti e dove non sia consentito il gocciolamento 6 Non collocare alcun oggetto su...

Страница 28: ...legare l interruttore di comando della vaschetta al telaio situato in basso a sinistra sull unità di condensazione e fissarlo con le due viti e le due rondelle in dotazione Vedere la Fig 7 11 Collegare l unità superiore o quella centrale all unità inferiore Vedere la Fig 9 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Bin Control Switch Drain Pan Handle with care Frame Bin Control Switch Screw Washer Unità superiore Contatti...

Страница 29: ...ina Il fusibile dell interruttore principale è da 5A e deve essere sostituito solo da un tecnico di manutenzione qualificato Di solito sono necessari l assistenza e la certificazione di un elettricista autorizzato L eventuale sostituzione del cavo di alimentazione o della spina deve essere effettuata solo da un tecnico di manutenzione qualificato I fili di alimentazione sono rivestiti secondo il s...

Страница 30: ... 15 e 16 Nella scelta della torre di raffreddamento seguire i seguenti valori massimi per il flusso di calore all interno del condensatore Modello IM 240DW XW 5235 W Le tubazioni tra la torre di raffreddamento e il distributore dovrebbero essere da almeno 20 mm per ridurre le cadute di pressione per quanto i raccordi del distributore siano da 13 mm Le cadute di pressione nel circuito idrico all in...

Страница 31: ...4 sul lato sinistro della vaschetta di deposito Ingresso acqua di raffreddamento Rc1 2 Uscita acqua di raffreddamento Rc1 2 Distributore Vaschetta Nipplo da 1 2 3 4 7 PROCEDURADIAVVIAMENTO 1 Togliere alimentazione alla macchina 2 Aprire il rubinetto dell acqua 3 Collegare la macchina alla rete e dare alimentazione 4 Le seguenti operazioni dovrebbero avvenire in sequenza a Parte il compressore valv...

Страница 32: ...92E1CG20C 001225 HOSHIZAKI EUROPE LTD UNIT A STAFFORD PARK 18 TELFORD SHROPSHIRE TF3 3DJ ENGLAND PHONE 01952 291777 ...

Отзывы: