Hornbach 81870 Скачать руководство пользователя страница 48

  

 

Montage Bitumendachbelag

  

 

Roofing felt installation

 Montage de toiture en bitume

 Montage dakvilt

 Montage bitumen underpap

 

Montaje de tela asfáltica

  

 Copertura bituminosa

 

montáž střešní krytiny

 

Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel!

 

Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. 
Verbindungen  zwischen  den  Bahnen  sind  mit  einer  Überlappung  von  ca.  10  cm  auszuführen.  Das  Dach  ist  nicht  begehbar.  Die  Konstruktion  ist  für  eine  Gesamtbelastung 
(Schnee, Wind) und nicht für eine Punktbelastung ausgelegt. Zur Montage empfehlen wir eine bauseitige Abstützung des Daches von unten.  Die Abdichtung der Dachflächen zu 
angrenzenden Bauteilen mit Bitumendichtmasse ist bauseits zu lösen! Sofern es sich um ein Haus mit Satteldach handelt, sollte bei der Verwendung von Dachschindeln keine 
Voreindeckung mit Dachpappe vorgenommen werden. Hier sollte lediglich an den beiden Traufseiten ein 20 cm breiter Streifen mit Überstand angebracht werden. Bei Häusern mit 
einem Tonnendach, verlegen Sie bitte einen Bitumenbelag unter die Schindeln. Bei einem Flachdach ist die Verlegung von Dachschindeln nicht möglich!

 

Note! This description is only an example!

 

The bitumen roofing is used for initial cover and should be supplemented by a separate product according to customers choice after two months. The number of bitumen strips 
to be used depends on your actual house size. When joining rolls of roofing felt end to end, the overlap must be aproxximately 10cm. The roof is not safe to walk on. The roof is 
designed for a total load (snow, wind) and not for a point load. We recommend you to always support the roof from below during installation. The sealing of the roof surfaces to 
adjacent components with bitumen sealant has to be effected by the customer! If it is a saddle-roofed house, do not use roofing tiles for roofing. In this case, a 20 cm wide strip of 
bitumen with overhang should be installed on both sides of the eaves. For houses with a tonne roof, please install a bitumen roofing under the shingles. In the case of a flat roof 
the laying of roof shingles is not possible!

 

Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose!

 

La revêtement se comprend comme dotation initiale. Il est donc recommandé de le complement par un produit de votre choix après 2 mois. Le nombre de bandes de bitume 
utilisés dépend de la dimension de la maison. La jointure des bandes de bitume doit être réalisée avec un chevauchement de 10 cm. Ne pas marcher sur le toit! La construction est 
appropriée pour une charge totale (neige, vent) et ne pas une charge ponctuelle sur un point  précis.  Lors du montage, il vous est recommandé de soutenir le toit d‘en dessous. 
L‘imperméabilisation des surfaces de toit aux composants adjacents avec un mastic de bitume doit être effectuée par le client! Lorsque vous utilisez des bardeaux pour couvrir une 
maison avec un toit à deux versants, ne jamais utiliser toiture en bitume ci-dessous. Pour les maisons avec toit en berceau, poser du carton bitumé sous les bardeaux. Pour les 
maisons de toit plat de la pose de bardeaux de toiture n‘est pas possible! 

 Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! 

De bitumen dakbedekking wordt gebruikt voor initiële en moet worden aangevuld met een afzonderlijke produkt na 2 maanden. Het aantal dakviltbanen is afhankelijk van de 
grootte van uw huis. Verbindingen tussen de stroken uit te voeren met een overlapping van ongeveer 10 cm. Het dak is niet beloopbaar. De constructie is ontworpen voor een 
totaalbelasting (sneeuw, wind) en niet voor een puntbelasting. Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen. De afdichting 
van de dakoppervlakken van aangrenzende componenten met bitumen afdichtmiddel op te lossen door de klant! Als het gaat om huis met een zadeldak, mag geen Voreindeckung 
worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos. Hier, moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een 
overstek. Voor huizen met een dak vat installeer dan een dakleer onder de gordelroos. Met een plat dak leggen shingles is niet mogelijk!

 Bemærk, dette er kun et monteringseksempel!

Den inddækning tjener kun til midlertidig inddækning og skal senest efter 2 måneder erstattes med et hertil egnet produkt. Antallet af påkrævede ruller af tagbeklædning afhænger 
af husets faktiske størrelse. Ved sammenføjning af tagdækning ruller ende til ende, skal overlapningen være 10 cm. Når du kun bruger 4 baner af tagpap, skal du altid dække den 
vandrette kantbjælke med rullerne fra begge sider. Taget er ikke sikkert at gå på. Taget er designet til en total belastning (sne, vind) og ikke for en punktbelastning. Vi anbefaler at du 
altid støtter taget nedenunder under installationen. Tætningen af tagfladerne til vindbrættet i forenderne skal løses af kunden! Når du bruger tagshingles til at inddække et hus med 
gavltag, skal du altid bruge underpap tagbeklædningen. Her lægges et 20 cm bredt bånd af tagbeklædning med overlæg på begge sider. Monter altid underpap tagbeklædningen 
under tagshingles til huse med et buet tag. Ved fladt tag kan tagshingles ikke anvendes!

 Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación! 

La cubierta de betún se utiliza para inicial y debe complementarse con un producto separado después de 2 meses. La cantidad de tiras de tela asfáltica depende del tamaño de 
su caseta. Las juntas de tela en una tira se realizan solapando la tela asfáltica 10 cm. El techo no es transitable. La construcción está preparada para cargas totales (nieve, viento) 
y no para cargas puntuales. Para el montaje se recomienda apuntalar el techo por debajo. A menos que haya una casa de techo a dos aguas, sin Voreindeckung debe hacerse 
con tela asfáltica en el uso de tejas para techos. En este caso, sólo los dos aleros partes deben ser de una amplia franja de 20 cm de tela asfáltica que deben colocarse con un 
voladizo. Para las casas con el techo abovedado y por favor, instale un techo sintió debajo de las tejas. Con un techo plano por el que las tejas no es posible!

 

Attenzione, questo è solo un esempio di posa! 

La copertura bitume è utilizzato per iniziale e deve essere completato da un prodotto separato dopo 2 mesi. La quantità dei rulli di cartone catramato dipende dalle dimensioni della 
casa. Il concatenamento tra i nastri deve essere effettuata con una sovrapposizione di circa 10 cm. Non salire sul tetto. La costruzione è progettata per un carico diffuso (neve, 
vento) e non per una concentrazione puntuale del peso. Per il montaggio si consiglia un supporto del tetto con una costruzione posta sotto di esso. Se si dispone di una casa con 
un tetto a capanna e si desidera utilizzare tegole di copertura, deve essere posato senza fogli di bitume. Qui, un largo 20 cm striscia di bitume deve essere montato esclusivamente 
ad entrambi i lati della grondaia sporgente 20 cm. Per le case con fogli di bitume per tetti a botte sotto il fuoco di Sant‘Antonio da installare. Si prega di non utilizzare il fuoco di 
Sant‘Antonio Dackdeckung con un tetto piatto.

 

Pozor, toto je jen příklad, kterým!

Bitumen se používá pro počáteční a by měl být doplněn samostatný produkt po 2 měsících. 
Počet Dachpappbahnen závisí na velikosti domu. Spojení mezi asfaltem pásu má být provedena s přesahem asi 10 cm. Při použití pouze čtyři běhy ne Firstbahn použití, boční 
panely s ležel přes hřeben. Střecha není přístupný. Konstrukce je (sníh, vítr) a není určen pro bodové zatížení na celkové zatížení. Pro montáž doporučujeme znovu podporu na 
místě střechy zespodu. Utěsnění střešních oblastí do podhledů na čelních plochách je na místě řešit! Máte-li dům se sedlovou střechou, je třeba žádné Asfaltové pásy umístěny 
pod šindele. Zde je 20 cm široký pás střešní plsť je pouze na obou stranách okapového se supernatantem odloženou. Pro rodinné domy s valenou střechou prosím ležel lepenkový 
pod šindelem. Pro ploché střechy domů pokládka střešních šindelů není možné!

Содержание 81870

Страница 1: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 81870 11 01 2018...

Страница 2: ...balen podle materi lov ho listu M jte pochopen pro to e p padnou reklamac se m eme zab vat pouze tehdy kdy d ly nebudou smontovan Za pomoci tohoto seznamu m ete jednotliv d ly p i adit k mont n mu n v...

Страница 3: ...B 1 B 1 B 1 B 5 B 6 B 5 B 5 B 6 B 5 H 1 W 1 H 1 B 1 B 9 B 9 B 3 B 9 B 8 B 8 B 1 B 7 B 7 B 2 B 2 B 7 B 3 B 3 B 8 B 1 B 4 B 4 B 9 B 8 W 1 B 4 H 1 B 1 R 1 G 1 G 1 W 2 W 2 W 2 W 2...

Страница 4: ...B 6 B 5 B 5 B 6 B 5 B 5 B 6 B 5 H 1 H 1 B 1 B 4 B 4 G 1 B 3 B 4 B 1 B 8 W 1 B 8 B 2 B 2 B 9 B 9 B 1 B 1 B 8 B 3 B 3 B 9 B 9 B 8 B 2 H 1 B 1 B 1 B 7 B 7 B 4 B 7 B 1 B 4 B 4 W 1 B 1 R 1 G 1 W 2 W 2 W 2...

Страница 5: ...en Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V cen nen zahrnuto 02 1 02 2 02 3 02 4 B 8 A B 8 A B 8 B 8 3000m m 3000mm 02 3 02 1 02 4 02...

Страница 6: ...03 4 50 3mm 4 50 3mm 4 50 3mm 2950mm 2950mm 03 1 03 3 03 2 03 4 03 3 03 4 4 50 3mm 03 1 03 2 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm B 9 B 9 B 9 B 9...

Страница 7: ...4 50 3mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm Leim Achten Sie auf die gleiche H he Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte...

Страница 8: ...05 05 1 05 2 B 1 B 1 B 1 05 1 4 30 3mm 05 2 4 30 3mm 36x 36x 620mm 620mm...

Страница 9: ...06 4 50 3mm G 1 G 1 B B A A 4 70 3mm 07 A A B 5 B 5 B 6 3x...

Страница 10: ...ontage versie Dear customer pay attention to the correct design variant Cher client attention la version de montage correct Estimado cliente prestar atenci n a la versi n montaje correcto Caro cliente...

Страница 11: ...08 4 70 3mm A 09 4 70 3mm 48x B 4 B 4...

Страница 12: ...B 09 4 70 3mm 24x 08 4 70 3mm B 4 B 4...

Страница 13: ...C 08 4 70 3mm 09 4 70 3mm 24x B 4 B 4...

Страница 14: ...10 1 B 3 B 2 10 2 B 3 B 2 4 30 3mm 4 30 3mm 10 3 10 4 4 30 3mm 4 30 3mm 10 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Stejn 10 1 10 3 10 2 10 4 B 3 B 2 B 3 B 2...

Страница 15: ...11 2x B 7 1490mm 12 4 50 3mm B 7 B 7 890 B 7 B 7 890 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto p dorys B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Stejn 18x...

Страница 16: ...13 1 13 2 13 3 13 R 1 R 1 13 2 13 2 13 3 13 3 13 1 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Stejn...

Страница 17: ...zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overst...

Страница 18: ...ocht Protect from moisture Prot ger de l humidit Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidit Chr nit p ed vlhkost Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans l...

Страница 19: ...16 B 1 1740mm 4x 15 4 30 3mm B 1 B 1 1330 B 1 B 1 1330 4 30 3mm 17 B 1 1740 B 1 1740 B 1 1740 B 1 1740 14 B 1 1330mm 2x 20x...

Страница 20: ...nbau T r au T r Door installation Door installation Installation de porte Installation de porte Deur installatie Deur installatie Instalaci n de la puerta Instalaci n de la puerta Installazione porta...

Страница 21: ...en Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V cen nen zahrnuto 21 1 21 2 21 3 21 4 B 8 A B 8 A B 8 B 8 3000m m 3000mm 21 3 21 1 21 4 21...

Страница 22: ...22 4 50 3mm 4 50 3mm 4 50 3mm 2950mm 2950mm 22 1 22 3 22 2 22 4 22 3 22 4 4 50 3mm 22 1 22 2 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm 25mm B 9 B 9 B 9 B 9...

Страница 23: ...4 50 3mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm 50mm Leim Achten Sie auf die gleiche H he Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte...

Страница 24: ...24 24 1 24 2 B 1 B 1 B 1 24 1 4 30 3mm 24 2 4 30 3mm 36x 36x 620mm 620mm...

Страница 25: ...4 70 3mm 26 A A B 5 B 5 B 6 3x 25 4 50 3mm G 1 G 1 B B A A...

Страница 26: ...ontage versie Dear customer pay attention to the correct design variant Cher client attention la version de montage correct Estimado cliente prestar atenci n a la versi n montaje correcto Caro cliente...

Страница 27: ...27 4 70 3mm A 28 4 70 3mm 48x B 4 B 4...

Страница 28: ...B 28 4 70 3mm 24x 27 4 70 3mm B 4 B 4...

Страница 29: ...C 28 4 70 3mm 24x 27 4 70 3mm B 4 B 4...

Страница 30: ...29 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Stejn 29 1 29 3 29 2 29 4 29 1 29 2 B 3 B 2 4 30 3mm 4 30 3mm B 3 B 2 29 3 29 4 4 30 3mm 4 30 3mm B 3 B 3 B 2 B 2...

Страница 31: ...30 2x B 7 1490mm 31 4 50 3mm 18x B 7 B 7 890 B 7 B 7 890 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall alto p dorys B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia...

Страница 32: ...32 1 32 2 32 3 32 R 1 R 1 32 2 32 2 32 3 32 3 32 1 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Stejn...

Страница 33: ...zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overst...

Страница 34: ...ocht Protect from moisture Prot ger de l humidit Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidit Chr nit p ed vlhkost Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans l...

Страница 35: ...35 B 1 1740mm 4x 34 4 30 3mm B 1 B 1 1330 B 1 B 1 1330 4 30 3mm 36 B 1 1740 B 1 1740 B 1 1740 B 1 1740 20x 33 B 1 1330mm 2x...

Страница 36: ...nbau T r au T r Door installation Door installation Installation de porte Installation de porte Deur installatie Deur installatie Instalaci n de la puerta Instalaci n de la puerta Installazione porta...

Страница 37: ...82255 08 01 2018 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod...

Страница 38: ...ntate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto Vi preghia mo di comprendere che eventuali reclami pos sono essere accolti solo prima del montaggio Nejprve p ekontrolujte obsah ba...

Страница 39: ...M 3 L 3 M 1 M 1 L 3 L 10 L 2 L 2 L 7 L 7 P 1 M 3 L 10 M 3 L 3 L 9 L 4 L 3 L 1 L 1 L 1 L 1 L 1 L 1 L 8 L 9 M 2 M 2 M 2 M 2 L 7 L5 L6 L5 L5 L6 L5 L5 L6 L5 L 7 L 4 L 4...

Страница 40: ...02 1 L 10 L 10 2950m m 02 2 01 02 ca 60mm ca 40mm 02 2 24mm 24mm 02 1 24mm 2997mm L 8 L 8 L 9 L 9 01 2 01 1 3000m m 4 5 80 3 mm 01 1 01 2 4x 4 50 3 mm 4x...

Страница 41: ...03 Leim Colle Glue Lijm Pegamento Colla L 8 03 1 4 50 3 mm 136x 03 3 03 2 4 35 3 mm 16x 4 35 3 mm 16x M 3 M 3 M 3 M 3 03 2 03 3 03 1 M 2 17 x M 2 17 x 03 1 M 2 17 x M 2 17 x...

Страница 42: ...04 4 35 3 mm 136x 05 P 1 4 50 3 mm 2x B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush L 1 L 1 L 1...

Страница 43: ...4 50 3 mm 28x 06 07 L5 L6 L5 07 1 07 2 07 2 07 2 07 1 07 1 L5 L6 L5 L5 L6 L5 07 1 07 2 4 35 3 mm 24x 4 50 3 mm 6x L 5 L 5 L 6 237mm...

Страница 44: ...08 L 4 L 4 L 4 L 4 07 1 L 4 L 4 4 35 3 mm 16x 07 1 07 1 08 1 4 35 3 mm 24x 09 4x L 1 1890mm L 1 1890mm L 1 1890mm 4 35 3 mm 16x 1890 mm L 1 10...

Страница 45: ...12 1 4 35 3 mm 16x 11 1830 mm L 3 2x L 3 2020mm L 3 L 3 L 3 2020mm 12 12 1 12 1 2020 mm...

Страница 46: ...L 5 L 5 A A A A A 4 50 3 mm 22x 13 L 5 L 5 B 6 B 6 13 1 13 1 13 1 A A A...

Страница 47: ...et bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V cen nen zahrnuto 14 2 14 3 14 4 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia B ndig Af euremen...

Страница 48: ...zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overst...

Страница 49: ...ocht Protect from moisture Prot ger de l humidit Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidit Chr nit p ed vlhkost Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans l...

Страница 50: ...15 16 L 2 1740 mm L 2 1740 mm 4x 17 01 L 2 L 2 1740 mm L 2 4 25 3 mm 16x 2x 4 25 3 mm 8x...

Страница 51: ...ufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33 82312 82313 29 01 201...

Страница 52: ...chez que nous traitons uniquement les r clamations concernant le mat riel l tat non mont Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kunnen alleen in behandeling wo...

Страница 53: ...e Dear customer pay attention to the correct design variant Cher client attention la version de montage correct Estimado cliente prestar atenci n a la versi n montaje correcto Caro cliente prestare at...

Страница 54: ...auspaket At 40 mm houses Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En casas de 4...

Страница 55: ...Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En casas de 40 mm Barras estan en el p...

Страница 56: ...04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit X 3 X 2 X 2 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori vn A 4 30 3 mm 12x...

Страница 57: ...05 A au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori vn X 1 4 30 3 mm 5x B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn...

Страница 58: ...lm Retirer le lm protecteur Verwijder de beschermende lm Fjern beskyttelses lm Fjern beskyttelses lm Retire la pel cula protectora Retire la pel cula protectora Rimuovere la pellicola protettiva Rimu...

Страница 59: ...D 3 1 2 07 A Nicht im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V cen nen zahrnuto Ikke inkluderet D 1 D 2 D 3 D 3...

Страница 60: ...m Pegamento Colla Kl h D 4 D 4 4 18 3mm 8x D 1 D 2 Nicht im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V cen nen za...

Страница 61: ...09 1 2 3 A 4 30 3 mm 18x...

Страница 62: ...08 4 30 3 mm 5x X 2 1705 25mm A 10 4 30 3 mm 5x X 2 1705 25mm A...

Страница 63: ...4 30 3 mm 8x 11 10 mm 1 A 2 3...

Страница 64: ...12 2 1 3 A...

Страница 65: ...11 A 4 30 3 mm 12x 11 A 4 30 3 mm 12x 13 A 4 30 3 mm 12x...

Страница 66: ...n be nden sich im Hauspaket At 40 mm houses Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset p...

Страница 67: ...Bars are in the house package 40 mm des maisons Les bars sont dans la maison Op 40 mm huizen Bars zitten in het huispakket Ved 40 mm huse Barer er i huset pakken En casas de 40 mm Barras estan en el p...

Страница 68: ...04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit X 3 X 2 X 2 au en outside l ext rieur buiten fuera al di fuori vn B 4 30 3 mm 12x...

Страница 69: ...lm Retirer le lm protecteur Verwijder de beschermende lm Fjern beskyttelses lm Fjern beskyttelses lm Retire la pel cula protectora Retire la pel cula protectora Rimuovere la pellicola protettiva Rimu...

Страница 70: ...D 3 1 2 06 B Nicht im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V cen nen zahrnuto Ikke inkluderet D 1 D 2 D 3 D 3...

Страница 71: ...im Pegamento Colla Kl h D 4 D 4 4 18 3mm 8x D 1 D 2 Nicht im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V cen nen z...

Страница 72: ...08 1 2 3 B 4 30 3 mm 18x...

Страница 73: ...08 4 30 3 mm 5x X 2 1705 25mm A 09 4 30 3 mm 5x X 2 1720 25mm B...

Страница 74: ...4 30 3 mm 8x 10 10 mm 1 B 2 3...

Страница 75: ...11 2 1 3 B...

Страница 76: ...11 A 4 30 3 mm 12x 11 A 4 30 3 mm 12x 12 B 4 30 3 mm 12x...

Страница 77: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Страница 78: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Страница 79: ...erta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no ser n accesibles deb...

Страница 80: ...re posizionato con precisione Il telaio deve essere incassato in posizione perpendicolare al pavimento e ad angolo retto Il telaio va inoltre montato in modo da avere la stessa larghezza sia superiorm...

Отзывы: