background image

21

automaticamente para evitar o sobreaquecimento. O indicador de verificação do 

saco apaga-se uma vez o aspirador é desligado para indicar que foi ativado o 

corta-circuito térmico. Caso tal se verifique, desligue o aspirador, desligue o cabo 

da corrente e corrija o problema. Irá demorar aproximadamente 30 minutos a 

desligar automaticamente.

LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR

Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do 

utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local.

• 

O aspirador tem alimentação de corrente? Verifique com outro aparelho eléctrico.

• 

O saco está cheio? Consulte “Manutenção do Aspirador”.

• 

O Filtro está sujo? Consulte “Limpeza do filtro”.

• 

O tubo flexível ou o bocal estão entupidos? Consulte “Remover uma obstrução do 

sistema”.

• 

O aspirador apresenta sobreaquecimento? Em caso afirmativo, a reposição automática 

ocorrerá passados cerca de 30 minutos.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Peças sobressalentes e consumíveis Hoover

Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las 

junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, 

mencione sempre o número do seu modelo.

Assistência Hoover

Se necessitar de assistência a qualquer altura, queira contactar o seu serviço de assistência 

Hoover local.

Qualidade

A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os 

nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os 

requisitos da norma ISO 9001.

Garantia

As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo nosso representante 

no país onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a 

quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando 

apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.

Sujeito a alteração sem aviso prévio.

PT

ATENÇÃO: 

A porta do saco NÃO irá fechar se o saco de pó e/ou o suporte do 

saco não estiverem colocados no aspirador. Certifique-se sempre de que o saco 

está presente ao fechar a porta do saco.

LEMBRE-SE: 

O indicador de verificação do saco também fica vermelho 

(D ou 

H1)**

 se ocorrer uma obstrução. Neste caso consulte “Remoção de uma obstrução 

do sistema”.

Limpeza dos Filtros

Para manter um óptimo desempenho do seu aspirador, deve lavar os filtros  depois 

de substituir o saco 5 vezes.

Limpeza o filtro pré-motor:

1.  Eleve o trinco da tampa do saco para abrir a tampa do saco e retire o saco. 

[12,13]

2. 

Remova a estrutura do filtro pré-motor do aspirador. 

[15]

3. 

Remova o filtro da estrutura do filtro do pré-motor. 

[16]

 

4. 

Lave o filtro do pré-motor e a estrutura do mesmo à mão com água morna e permita a 

secagem completa dos componentes antes de inseri-los no aspirador. 

[19,20]

Limpeza o filtro de exaustão

1. 

Remova o filtro de exaustão, solte a tampa do filtro de exaustão e remova o pacote do 

filtro de exaustão. 

[17,18]

2. 

Lave o pacote do filtro de exaustão à mão em água morna e permita a secagem 

completa antes de inseri-lo no aspirador. 

[19,20]

Nota:

 Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem 

danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não experimente nem utilize 

o produto sem um saco de pó ou filtros instalados.

Limpeza do saco de pó permanente* (*Apenas em alguns modelos)

Para manter um óptimo desempenho, recomendamos que você lave o saco permanente 

depois de 5 enchimentos do saco. Esvazie o conteúdo do saco num recipiente, lave o saco 

em água morna, remova o excesso de água e deixe-o a secar completamente antes de 

montar novamente.

Remoção de uma obstrução do sistema

Se o indicador de verificação do saco estiver vermelho* 

(D)

 ou permanecer aceso* 

(H1)

:

1.  Verifique se o saco está cheio. Em caso afirmativo, consulte “Substituição do saco”.

2.  Se não estiver cheia, então:

A.  Os filtros necessitam de limpeza? Em caso afirmativo, consulte “Limpeza do filtro”.

B.  Verifique se existe algum outro bloqueio no sistema.

-  Utilize um cabo ou um pau para remover qualquer bloqueio do tubo telescópico ou 

tubo flexível.

Atenção

 - O indicador de verificação do saco irá permanecer vermelho* ou aceso* 

se o aspirador for utilizado com o saco cheio, se existir um bloqueio ou se os 

filtros estiverem sujos. Se o aspirador for utilizado durante muito tempo com o 

indicador de verificação vermelho, um corta-circuito térmico desliga o aspirador 

Содержание Telios Extra

Страница 1: ...EIDING NL P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT P 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P 22 BRUGERVEJLEDNING DK P 25 BRUKSANVISNING NO P 29 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 32 KÄYTTÖOHJE FI P 36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR P 39 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 43 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 46 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK P 50 NAVODILA ZA UPORABO SI P 53 KULLANIM KILAVUZU TR P 57 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU P 60 Na A B C D E F G J I K H1 H N Nb Sb Sa T U V...

Страница 2: ...1 5 6 7 9 12 8 2 3 4 13 10 11 17 18 16 14 15 20 19 Certain Models Only May vary according to models Certain Models Only May vary according to models a b c ...

Страница 3: ...e or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the cont...

Страница 4: ...recommended to avoid potential scratching of wooden floors that the pedal is not set on hard floor mode and the slider on deep carpet cleaning 4 Switch the cleaner on by pressing the On Off Pedal on the cleaner main body 7 5 Adjust the power level by pressing the variable power control buttons on the display 8 or by adjusting the variable power control slider 9 6 Adjust the suction regulator to th...

Страница 5: ...ARNING The bag door will NOT close if the dust bag and or the bag holder are not assembled to the cleaner Always ensure the bag is present when closing the bag door REMEMBER The bag check indicator also turns red D or H1 if an obstruction has occurred In this case refer to Remove a Blockage from the System Cleaning the Filters To ensure constant optimum performances from your cleaner please wash t...

Страница 6: ...om the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee Subject to change without notice GB FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique conformément à ce guide d utilisation Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement com...

Страница 7: ...ance et indicateur de remplissage du sac Led I Poignée de transport J Loquet de déverrouillage de la trappe K Flexible L Poignée du flexible M Variateur de puissance N Tube télescopique Na Verrou de tube télescopique Nb Bouton de réglage du tube télescopique O Brosse pour moquette et sol dur GP O1 Brosse pour moquette CA O2 Brosse pour sols durs HF P Curseur de brosse moquette et sol Q Sélecteur d...

Страница 8: ...r des sols durs 1 REMARQUE Performance de dépoussièrage sur moquette performance de FR dépoussièrage sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de la Commission UE 665 2013 et UE 666 2013 Le suceur plat la brosse à meubles et la brosse à poussière sont rangés sous la trappe des accessoires Tous les accessoires s adaptent à la poignée du flexible ou à l extrémité du tub...

Страница 9: ...il y a un blocage ou si les filtres sont sales S il est utilisé pendant une durée prolongée et que le voyant de remplissage du sac est rouge un disjoncteur thermique arrête automatiquement l aspirateur pour éviter toute surchauffe Le voyant de remplissage du sac s éteint une fois que l aspirateur est arrêté pour indiquer que le disjoncteur thermique a été activé Si cela se produit éteignez l aspir...

Страница 10: ...chen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz Vermeiden Sie es harte oder scharfe Gegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose zu...

Страница 11: ...ehende Teppichreinigung Drücken Sie das Pedal auf der Düse auf Teppichbodenmodus und stellen Sie den Schieberegler auf der Düse auf TIEFGEHENDE TEPPICHREINIGUNG In dieser Position werden die Bürsten Räder und das Wischblatt für eine tiefgehende Reinigung Ihres Teppichbodens angehoben 4c WARNUNG Um mögliche Kratzer auf Holzböden zu vermeiden wird empfohlen das Pedal nicht auf den Hartbodenmodus und...

Страница 12: ...chabdeckung nach oben um die Staubbeutelfachabdeckung zu öffnen und den Beutel zu entfernen 12 13 Den vollen Staubbeutel vorsichtig entsorgen 14 2 Neuen Staubbeutel wie darauf abgebildet falten und mit der Manschette in den Beutelhalter einsetzen 13 3 Die Staubbeutelfachabdeckung schließen WARNUNG Die Staubbeutelfachabdeckung lässt sich nicht schließen wenn der Staubbeutel bzw der Staubbeutelhalte...

Страница 13: ... Qualitätsstandard hergestellt der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt Garantieerklärung Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes in dem Sie das Gerät erworben haben Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft das der Verpackung beiliegt Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig...

Страница 14: ...all estremità del tubo flessibile e tirare 1 2 Collegare l impugnatura all estremità superiore del tubo 2 3 Collegare l estremità inferiore del tubo alla spazzola per tappeti e pavimenti o se necessario agli accessori 3 UTILIZZO DELL APPARECCHIO 1 Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente Non tirare il cavo oltre l indicatore rosso 6 2 Regolare il tubo telescopico all ...

Страница 15: ... un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti IT duri significa che l aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri 1 NOTA Capacità di raccolta della polvere sui tappeti capacità di raccolta della polvere sui pavimenti duri ed efficienza energetica conformi alle Normative della Commissione EU 665 2013 e EU 666 2013 La bocchetta per fessure la bocchetta per tutti g...

Страница 16: ...cco rimarrà di colore rosso o acceso se l apparecchio viene utilizzato con il sacco pieno se è presente un ostruzione o se i filtri sono sporchi Se l apparecchio viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato con l indicatore di controllo del sacco illuminato la funzione di arresto termico spegnerà l apparecchio per impedire che si verifichi un surriscaldamento Una volta spento l apparecchio ...

Страница 17: ...ruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te nemen Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers hete assen sigaretten of andere gelijkaardige items Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen reinigingsvloeistoffen aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op Loop niet over het stroomsnoer wanneer je het toestel gebruikt of verwijder de stekker niet door aan het st...

Страница 18: ...s wielen en wisser omhoog gehaald voor een grondigere reiniging van het tapijt 4c WAARSCHUWING Om eventuele krassen op houten vloeren te vermijden wordt geadviseerd om de knop niet op de harde vloer stand te plaatsen en de schuifknop niet op de grondige reiniging tapijt te zetten 4 Zet de stofzuiger aan door op de aan uit knop op de stofzuiger zelf te drukken 7 5 Regel het vermogensniveau door op ...

Страница 19: ...rigeert u de fout Na ongeveer 30 minuten wordt de thermische beveiliging automatisch gereset Alleen bepaalde modellen Kan variëren naargelang het model NL 1 OPMERKING Stofopname capaciteit tapijt stofopname capaciteit harde vloer en energie efficiëntie in overeenstemming met Commissie Regelgeving EU 665 2013 en EU 666 2013 Het kierenmondstuk meubelmondstuk en de stofborstel worden onder de accesso...

Страница 20: ... voorleggen Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk NL INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica conforme descrito neste guia do utilizador Certifique se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho Não deixe o aparelho ligado Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada após a utilizaçã...

Страница 21: ...o flexível e puxar 1 2 Ligue o manípulo da mangueira à extremidade superior do tubo 2 3 Ligue a extremidade inferior do tubo ao bocal para pisos e alcatifas ou aos acessórios conforme necessário 3 UTILIZAR O SEU ASPIRADOR 1 Extraia o cabo de alimentação e ligue o na fonte de alimentação Não puxe o cabo para além do marcador vermelho 6 2 Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido moven...

Страница 22: ...tiqueta mostrar um círculo de proibição vermelho à direita a cobrir o símbolo de piso duro significa que o aspirador não é adequado para utilização em pisos duros PT 1 NOTA A capacidade de remoção do pó em alcatifas a capacidade de remoção do pó em pisos duros e a eficiência energética estão de acordo com os Regulamentos da Comissão EU 665 2013 e EU 666 2013 A ferramenta fissurada a escova para mó...

Страница 23: ...orta do saco LEMBRE SE O indicador de verificação do saco também fica vermelho D ou H1 se ocorrer uma obstrução Neste caso consulte Remoção de uma obstrução do sistema Limpeza dos Filtros Para manter um óptimo desempenho do seu aspirador deve lavar os filtros depois de substituir o saco 5 vezes Limpeza o filtro pré motor 1 Eleve o trinco da tampa do saco para abrir a tampa do saco e retire o saco ...

Страница 24: ...perficies húmedas o para recoger líquidos No aspire objetos duros o afilados cerillas cenizas calientes colillas de cigarrillo u objetos similares No rocíe ni aspire líquidos inflamables aerosoles para limpiar o sus vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando el aparato si parece tener algún defecto ServicioTé...

Страница 25: ...s 4b Limpieza profunda de las alfombras Presione el pedal de la tobera colóquelo en modo Alfombra y regule colocando el control deslizante de la tobera en LIMPIEZA PROFUNDA DE LAS ALFOMBRAS En esta posición los cepillos las ruedas y la rasqueta se levantan para una limpieza profunda de la alfombra 4c ADVERTENCIA Para evitar que se puedan rayar los suelos de madera se recomienda que el pedal no se ...

Страница 26: ...uelve rojo en la puerta de la bolsa véase D o en la pantalla véase H1 controle la bolsa y de ser necesario sustitúyala 1 Levante el pasador de liberación de la puerta de la bolsa abra dicha puerta y extraiga la bolsa 12 13 La bolsa del polvo llena tiene que ser eliminada de forma correcta y con cuidado 14 2 Pliegue la nueva bolsa tal como se indica en ésta y asegúrela introduciendo el sujetador de...

Страница 27: ...ple los requisitos de la norma ISO 9001 Su garantía Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía Sujeto a cam...

Страница 28: ...r og låses på plads For at frigøre slangen tryk blot på de to låge for enden af slangen og træk 1 2 Tilslut håndtaget til rørets øverste ende 2 3 Tilslut rørets nederste ende til tæppe og gulvmundstykket eller evt andet tilbehør 3 BRUG AF STØVSUGEREN 1 Træk strømledningen ud og sæt den i stikkontakten Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke 6 2 Indstilteleskoprøretidenønskedehøjdevedatsk...

Страница 29: ...pper indikerer dette at støvsugeren ikke er velegnet til brug på tæpper Hvis etiketten viser en rød forbudscirkel til højre der dækker symbolet for hårde gulve indikerer dette at støvsugeren ikke er velegnet til brug på hårde gulve DK 1 BEMÆRK Evnen til at suge støv op fra tæpper evnen til at suge støv op fra hårde gulve og energimærkning er i overensstemmelse med Kommissionens Bekendtgørelser EU ...

Страница 30: ...ug en tråd eller en pind for at fjerne evt blokeringer i teleskoprøret eller den bøjelige slange DK Advarsel Posekontrolindikatoren vil forblive rød eller tændt hvis støvsugeren anvendes med fuld pose hvis der er en tilstopning eller hvis filtrene er snavsede Hvis støvsugeren anvendes i en bestemt tidsperiode med tændt posekontrolindikator vil en termosikring slukke for støvsugeren for at forhindr...

Страница 31: ...suge væske Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter varm aske sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander Apparatet må ikke utsettes for eller støvsuge opp brennbare væsker rengjøringsmidler aerosoler eller damp fra slike væsker Unngå å kjøre over ledningen eller trekke ut støpselet under bruk All bruk av apparatet må opphøre hvis det viser tegn på feilfunksjon HOOVER service For å sik...

Страница 32: ...NS I denne posisjonen vil børster og viskerblad heves for en dypere rens av teppet 4c ADVARSEL For å unngå oppskraping av tregulv er det anbefalt å ikke sette pedalen i hardt gulv modus og glidebryteren på dyp gulvrens 4 Skru på støvsugeren ved å trykke på av på knappen på støvsugeren 7 5 Juster strømnivået ved å trykke på kontrollknappene for strømregulering på skjermen 8 eller ved å justere glid...

Страница 33: ...ed å sette kragen inn i poseholderen 13 3 Lukk posedøren ADVARSEL Posedøren vil IKKE kunne lukkes hvis støvposen og eller poseholderen ikke er satt på plass i støvsugeren Pass alltid på at posen er satt inn når du lukker posens dør HUSK Posekontrollindikatoren lyser også rødt D eller H1 hvis en hindring oppstår Se Fjerne en tilstopping fra systemet hvis dette er tilfelle Rense filtrene For å oppre...

Страница 34: ...i det landet der det ble solgt Detaljer vedrørende disse betingelsene fås fra forhandleren der apparatet ble kjøpt Salgskvitteringen må fremvises ved fremsetting av krav under betingelsene i denne garantien Kan endres uten forvarsel NO INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Som beskrivs i denna bruksanvisning får denna apparat endastanvändasvidstädningavhemmet Setillattduförstår anvisningarna helt inn...

Страница 35: ...a loss slangen tryck bara ned de två knapparna på slangänden och dra 1 2 Anslut handtaget till övre änden av röret 2 3 Anslut rörets nedre ände till matt och golvsmunstycket eller tillbehören vid behov 3 ANVÄNDA PRODUKTEN 1 Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen 6 2 Justera den teleskopiska röret till önskad höjd genom att flytta...

Страница 36: ...n röd förbudscirkel till vänster som täcker mattsymbolen visar detta att dammsugaren inte är lämplig för användning på mattor Om märket har en röd förbudscirkel till höger som täcker symbolen för hårt golv visar detta att dammsugaren inte är lämplig för användning på hårda golv SE 1 OBS Dammupptagningsförmåga på mattor dammupptagningsförmåga på hårda golv samt energieffektivitet i enlighet med kom...

Страница 37: ...n rengöras Gå i så fall till avsnittet Rengöring av filter B Kontrollera om någon annat stopp finns i systemet Använd ett rep eller en stav för att ta bort eventuell blockering från teleskopröret eller den flexibla slangen SE Varning Påssymbolen förblir röd eller tänd om dammsugaren används när påsen är full om det finns en blockering eller om filtren är smutsiga Om dammsugaren används en längre t...

Страница 38: ... terveydelle Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla Älä imuroi nesteitä Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä tulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai näiden höyryjä Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä Älä ...

Страница 39: ...yväpuhdistus Paina suulakkeessa oleva poljin matto tilaan ja säädä suulakkeessa oleva liukukytkin asentoon MATTOJEN SYVÄPUHDISTUS Tässä asennossa harjat pyörät ja pyyhkijäsulka on nostettu ylös maton syvempää puhdistusta varten 4c VAROITUS Puulattioiden mahdollisen naarmuuntumisen välttämiseksi poljinta ei tule asettaa kova lattia tilaan ja liukukytkimen tulee olla maton syväpuhdistuksen asennossa...

Страница 40: ...os havaitaan tukos Pölypussin vaihto Jos pölypussin merkkivalo muuttuu punaiseksi pölypussin luukussa katso D tai näytössä katso H1 tarkista pölypussi ja vaihda se tarvittaessa 1 Nosta pölypussin luukun vapautussalpa avaa pölypussin luukku ja poista pölypussi 12 13 Täysi pölypussi tulee toimittaa asianmukaisesti ja varovaisesti roskiin 14 2 Taita uusi pussi siinä olevien ohjeiden mukaisesti asetta...

Страница 41: ...9001 laatujärjestelmän vaatimukset Takuu Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover edustaja Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti Oikeus muutoksiin pidätetään FI ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ H συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση σύμφω...

Страница 42: ...ει κουμπώσει και ασφαλίσει στη σωστή θέση Για να ελευθερώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα πιέστε απλώς τα δύο μάνταλα που υπάρχουν στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα και τραβήξτε 1 2 Συνδέστε τη λαβή στο άνω άκρο του σωλήνα 2 3 Συνδέστε το κάτω άκρο του σωλήνα στο ακροφύσιο χαλιών και δαπέδου ή των αξεσουάρ αν χρειάζεται 3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 1 Ξετυλίξτε το καλώδιο ρεύματος και συνδέστε το σε μια πρίζα Μην τραβάτε...

Страница 43: ...τι η σκούπα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε χαλιά GR Αν η ετικέτα δείχνει έναν κόκκινο απαγορευτικό κύκλο δεξιά να καλύπτει το σύμβολο σκληρού δαπέδου τότε αυτό υποδεικνύει ότι η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε σκληρά δάπεδα 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ικανότητα απορρόφησης σκόνης σε χαλιά καισκόνης σε σκληρά δάπεδα οπως και η ενεργειακή απόδοση ανταποκρίνονται στις υπάριθμ 665 2013 και 666 20...

Страница 44: ...τε ένα σχοινί ή μια ράβδο για να απομακρύνετε τυχόν εμπλοκές από τον τηλεσκοπικό ή τον εύκαμπτο σωλήνα Προειδοποίηση Η ένδειξη ελέγχου σακούλας θα παραμείνει κόκκινη ή αναμμένη εάν η σκούπα χρησιμοποιηθεί όταν η σακούλα είναι γεμάτη εάν υπάρχει φραγή ή εάν τα φίλτρα είναι λερωμένα Όταν η φωτεινή ένδειξη ελέγχου της σακούλας ανάβει και η σκούπα χρησιμοποιηθεί για αρκετό διάστημα ενεργοποιείται μια ...

Страница 45: ...ie się urządzenia Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani parą Ni...

Страница 46: ...następnie ustaw suwak na ssawce w pozycji GŁĘBOKIE CZYSZCZENIE DYWANÓW W tej pozycji szczotki kółka i pióra wycieraczki są podniesione aby umożliwić dogłębne wyczyszczenie dywanu 4c Ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka zadrapania drewnianej podłogi zaleca się aby nie pozostawiać przełącznika w pozycji TWARDA PODŁOGA a suwaka w pozycji GŁĘBOKIE CZYSZCZENIE DYWANÓW 4 Włącz odkurzacz naciskając pedał znajd...

Страница 47: ...wiczki i wyjmij worek 12 13 Pełny worek z kurzem należy ostrożnie usunąć w prawidłowy sposób 14 2 Złóż nowy worek w sposób pokazany na worku i zamocuj go wsuwając kołnierz w uchwyt worka 13 3 Zamknij pokrywę worka Ostrzeżenie Pokrywa worka nie zamknie się jeżeli w odkurzaczu nie został zainstalowany worek lub uchwyt worka Przy zamykaniu drzwiczek zawsze upewnij się że worek jest obecny ZAPAMIĘTAJ ...

Страница 48: ...łniającego wymogi normy ISO 9001 Gwarancja Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są określone przez naszego przedstawiciela w kraju w którym urządzenie jest sprzedawane Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można uzyskać w punkcie w którym urządzenie zostało nabyte Przy zgłaszaniu wszelkich roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży lub pokwitowanie Zastrzegamy...

Страница 49: ...í hadice jednoduše stiskněte dvě západky na hadici a zatáhněte za ni 1 2 Připojte držadlo k hornímu konci trubice 2 3 Připojte spodní konec trubice k hubici na koberce a podlahu nebo k příslušenství 3 JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 1 Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky Netahejte šňůru za červenou značku 6 2 Nastavte teleskopickou trubici do požadované výšky přesunutím seřizovacího tlačítka teles...

Страница 50: ...straně pokrývající symbol koberce pak to znamená že vysavač není vhodné použít na koberce CZ Je li označení na štítku zákazový červený kruh na pravé straně pokrývající symbol tvrdé podlahy pak to znamená že vysavač není vhodné použít na tvrdé podlahy 1 POZNÁMKA Schopnost vyzvednout prach z koberce schopnost vyzvednout prach z tvrdé podlahy a energetická účinnost v souladu s Nařízením Komise EU 665...

Страница 51: ...ntrolujte zda sací systém není ucpaný na jiném místě Použijte kabel nebo tyč k uvolnění teleskopické trubice nebo ohebné hadice CZ Varování Indikátor kontroly sáčku na prach se rozsvítí červeně nebo zůstane rozsvícený pokud je sáček plný systém ucpaný nebo filtry zanesené Pokud budete vysavač používat poměrně dlouhou dobu s rozsvícenou kontrolkou vypne tepelná pojistka vysavač aby nedošlo k jeho p...

Страница 52: ...ravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako da bi ...

Страница 53: ... za preproge in drsnik na krtači pomaknite v lego GLOBINSKO ČIŠČENJE PREPROGE DEEP CARPET CLEANING V tem primeru so ščetke kolesa in metlice dvignjeni to pa omgoča globlje čiščenje vaše preproge 4c OPOZORILO Svetujemo da se izogibate pomikanju po lesenih površinah ko stopalka ni nameščena v lego za trde površine in je drsnik nameščen v lego za globinsko čiščenje preprog 4 Sesalnik vklopite s priti...

Страница 54: ...o vrečke 13 3 Zaprite vrata za vrečko OPOZORILO Pokrova vrečke NE bo možno zapreti če vrečka za prah in ali držalo vrečke nista nameščena Pred zaprtjem vratc zato vedno zagotovite da je vrečka vstavljena NE POZABITE Kazalnik za vrečko D ali H1 postane rdeč tudi v primeru ovir blokad v sistemu čeprav vrečka še ni polna V tem primeru si poglejte razdelek Odstranitev ovire iz sistema V tem primeru si...

Страница 55: ... uveljavljati kakršno koli garancijo potrebujete potrdilo o nakupu ali račun Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE Tento spotrebič je určený na domáce čistenie ako je uvedené v tejto používateľskej príručke Pred použitím spotrebiča sa uistite že ste tejto príručke plne porozumeli Spotrebič nenechávajte zapojený do elektrickej siete Spotrebič vypnite a...

Страница 56: ...pojte rukoväť k hornému koncu trubice 2 3 Pripojte spodný koniec trubice k hubici na koberce a podlahu alebo prípadne k príslušenstvu 3 POUŽÍVANIE VYSÁVAČA 1 Vytiahnite sieťový kábel a zapojte ho do elektrickej zásuvky Kábel nevyťahujte viac ako určujte červená značka 6 2 Nastavte teleskopickú trubicu do požadovanej výšky presunutím nastavovacieho tlačidla teleskopickej trubice a rukoväť posuňte h...

Страница 57: ... nie je vhodný pre použitie na tvrdých podlahách SK 1 POZNÁMKA Schopnosť vysať prach z koberca schopnosť vysať prach z tvrdej podlahy a energetická účinnosť v súlade s nariadeniami Komisie EÚ 665 2013 a EÚ 666 2013 Servisný nástroj hubica na nábytok a kefa na prach sú uložené na podstavci vysávača za dvierkami na príslušenstvo Kompletné príslušenstvo je možné upevniť na koniec rukoväti alebo na ko...

Страница 58: ... filtrov Na zachovanie optimálneho výkonu vášho vysávača vyčistite filtre po každých 5tich výmenách vrecka Čistenie predfiltra motora 1 Nadvihnite západku dvierok priestoru na vrecko otvorte dvierka a vyberte vrecko 12 13 2 Z vysávača vyberte kryt filtra pred motorom 15 3 Z krytu filtra pred motorom vysávača odoberte filter 16 4 Filter pred motorom a kryt filtra pred motorom ručne umyte v teplej v...

Страница 59: ...hazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın Sert veya keskin nesneleri kibritleri sıcak külleri sigara izmaritleri veya diğer benzeri öğeleri toplamayın Yanıcı sıvıları temizleme sıvılarını aerosolleri veya spreyleri püskürtmeyin ya da toplamayın Cihazı kullanırken güç kablosu üzerine basmayın veya güç kablosundan çekerek prizden çıkarmayın Arızalı görünüyors...

Страница 60: ...ALI TEMİZLİĞİ olarak ayarlayın Bu konumda fırçalar silecek lastiği ve tekerlekler halınızın derinlemesine temizlenmesi için yukarı kaldırılır 4c UYARI Pedalın sert zemin kaydırıcının ise derinlemesine halı temizliği olarak ayarlandığı durumlarda ahşap zeminlerin çizilmesinin önlenmesi önerilir 4 Temizleyici ana gövdesindeki açma kapatma pedalına basarak temizleyiciyi açın 7 5 Ekrandaki değişken gü...

Страница 61: ... doğru ve dikkatli bir şekilde atılmalıdır 14 2 Yeni bir torbayı üzerinde gösterilen şekilde katlayın ve halkayı torba tutucuya takarak süpürgeye yerleştirin 13 3 Torba kapağını kapatın UYARI Toz torbası ve veya torba tutucu süpürgeye takılmamışsa torba kapağı KAPANMAZ Torba kapağını kapatırken her zaman torbanın yerinde olduğundan emin olun UNUTMAYIN Bir tıkanıklık oluşursa torba kontrol gösterge...

Страница 62: ...i kullanılarak üretilmektedir Garanti Bucihaziçingarantikoşulları cihazınsatıldığıülkedekitemsilcimiztarafındantanımlanmaktadır Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın alındığı bayiden edinilebilmektedir Bu garanti koşulları altında yapılan talepte satış fişi faturası ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilir TR HU BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT Ezt a készüléket...

Страница 63: ...ításához egyszerűen nyomja meg a két reteszt a cső végén és húzza ki azt 1 2 Csatlakoztassa a tömlő fogantyúját a cső felső végéhez 2 3 Szükség esetén csatlakoztassa a cső alsó végét a szőnyeg vagy padló szívófejhez vagy a tartozékokhoz 3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1 Húzza ki a tápkábelt majd csatlakoztassa a konnektorhoz A tápkábelt soha ne húzza túl a piros jelölésen 6 2 Állítsa be a teleszkópos csöv...

Страница 64: ...ó egy szőnyeg szimbólum felett akkor ez azt jelzi hogy a porszívó nem használható szőnyeghez HU Ha a címke jobb oldalán egy vörös tiltó jel látható egy keménypadló szimbólum felett akkor ez azt jelzi hogy a porszívó nem használható keménypadlóhoz 1 MEGJEGYZÉS Porfelszívás szőnyegen porfelszívás keménypadlón és energiahatékonyság az EU 665 2013 és EU 666 2013 bizottsági szabályzás szerint A réstisz...

Страница 65: ...je fel a zsákajtó kioldóreteszét az ajtó kinyitásához és a zsák eltávolításához 12 13 2 Távolítsa el a előmotor szűrő keretét a tisztítógépből 15 3 Távolítsa el a szűrőt az előmotor szűrő keretéről 16 4 Mossa ki az előmotor szűrőt és annak keretét langyos vízzel és hagyja alaposan megszáradni a porszívóba történő visszahelyezés előtt 19 20 A kimeneti szűrő tisztítása 1 Távolítsa el a kimeneti szűr...

Отзывы: