ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
POLSKI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
7
USER INSTRUCTIONS
GENERATION FUTURE
HANDY PLUS
DRY
ENGLISH
GB
DEUTSCH
DE
ESPAÑOL
ES
POLSKI
PL
ČESKY
CZ
SLOVENČINA
SK
MAGYAR
HU
ČESKY
SLOVENČ
INA
MAGYAR
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
This product must be assembled and should only be used for its
intended purpose as described in these instructions. Use only for
domestic cleaning.
Safety reminders.
DO NOT pick up liquids, hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
DO NOT pick up solvent based products or inflammable liquids such as
cleaning fluids, petrol, etc., or their vapours.
DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or the cord to the
charger is damaged.
DO NOT replace the NiMH battery pack with nonrechargeable batteries.
DO frequently clean the dust bin and filter assembly when picking up
fine powder.
DO recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to
obtain maximum battery life.
FEATURES [1]
1. On/off Switch
2. Charging Light
3. Dust Cup Release Button
4. Crevice Tool
5. Dust Cup
6. Charging socket
7. Charger
8. Flip Flap Nozzle* - *Available only on certain models.
Electrical requirements
This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery
charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
CHARGING
CHARGING
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR CLEANER FOR
AT LEAST 24 HOURS.
When charging the Cleaner power switch must be Off. Always recharge
the cleaner after each use.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until
it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best
results.
1. Connect the charger to an ac wall outlet
2. Connect the plug from the charger to the jack to charging socket.
[2]
Be sure the red light is on to indicate charging.
3. Before using the product disconnect the charger from the appliance
and the ac outlet.
Important: Never charge the batteries in temperatures above 37°C or
below 0°C.
HOW TO USE
TO USE: Slide the power switch to the ON position. Empty and clean
the unit and filter after each use or when the unit becomes full.
ATTACHMENTS
The crevice tool is permanently stored on board for your
convenience.
To Use
1. Flip crevice tool down to line up with nozzle and press up until
securely in place.
[3]
2. To store crevice tool: Pull down until loose. Flip up towards cleaner
and clip back into storage area.
[4]
FLIP FLAP NOZZLE
For easier and more comfortable dust removal on all surface types,
either flat or irregular.
Fit the Flip Flap Nozzle onto the dust cup.
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT:FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
EACH USE
1. Depress the release button and remove dust cup assembly.
[5]
2. Hold dust container over waste bin and gently remove filter or Hepa
filter*.
[6]
3. Empty dust container. Brush the dust and dirt off the filter / Hepa
filter* or shake the filter inside the waste bin.
[7]
4. The filter may be washed in warm soapy water, make sure the filter
is completely dry before replacing in your cleaner.
5. The Hepa filter* should be washed in warm water only. Do not use
any detergent, make sure the hepa filter* is completely dry before
replacing in your cleaner.
[8]
6. Replace the filter/Hepa filter* into the dust container and re-assem-
ble the dust container to the cleaner.
[9,10]
* Available only on certain models
End of product life battery disposal.
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed.
Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed
with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
Battery removal
Remove dust container. Unscrew 6 screws and open the unit. Remove
motor assembly and disconnect the cables. Remove the batteries.
Note: Should you experience any difficulties in dismantling the unit or
for more detailed information about treatment, recovery and recycling of
this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service.
WEEE
This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/
EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as houshold waste. Instead it shall be handed over to the appli-
ance collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available
from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering
parts always quote your model number.
Hepa Filter - S90-35600831
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG!
Produkt nach Bedienungsanleitung zusammenbauen und nur zu dem
darin erläuterten Bestimmungszweck verwenden! Nur für Reinigung-
szwecke im Haus geeignet.
Sicherheitshinweise
KEINE Flüssigkeiten, harten oder scharfen Gegenstände, Streichhölzer,
heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufsaugen.
KEINE auf Lösungsmitteln basierende oder brennbare Produkte wie
z.B. Reinigungsmittel, Benzin usw. oder entsprechende Dämpfe aufneh-
men.
Gerät NICHT verwenden, wenn Sie den Eindruck haben, dass das
Gerät, oder dass Netzkabel beschädigt sind.
NiMH - Akku NICHT durch nicht-aufladbare Batterien ersetzten.
Staubbehälter und Filter regelmäßig reinigen, speziell wenn Sie feines
Pulver aufgesaugt haben.
Gerät nach Gebrauch zum Aufladen wieder an das Ladekabel an-
schliessen. Akku gelegentlich völlig entladen, damit dieser möglichst
lange hält.
MERKMALE [1]
1. Ein/Aus-Schalter
2. Ladelämpchen
3. Löseknopf für Staubbehälter
4. Fugendüse
5. Staubbehälter
6. Ladebuchse
7. Ladekabel
8. Flip-Flap-Düse* - nur bestimmte Modelle
Elektrische Anforderungen:
Dieses Hoover Gerät wird mit einer doppelt isolierten Akku-Ladekabel
geliefert, das sich nur für Steckdosen mit 230 V (Großbritannien 240V)
eignet.
Achten Sie darauf, dass die auf dem Etikett angegebene Spannung und
die Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmen!
AUFLADEN
AUFLADEN
HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen Ihres Staubsaugers nur d
mitgelieferte Ladekabel!
WICHTIG : BEVOR SIE IHREN STAUBSAUGER ZUM ERSTEN MAL
VERWENDEN, MÜSSEN SIE IHN 24 STUNDEN AUFLADEN.
Während des Ladevorgangs muss der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet
sein. Den Staubsauger nach jedem Einsatz aufladen. Es ist normal,
dass sich das Netzteil während des Ladevorgangs erwärmt. Wenn sich
nach häufigem Einsatz die Benutzungszeit verkürzt, den Staubsauger
solange benutzen, bis der Akku völlig leer ist, anschließend 24 Stunden
aufladen. (Für einen optimalen Betrieb diesen Vorgang monatlich
wiederholen).
1. Die Ladekabel an eine Netzsteckdose anschließen.
2. Den Stecker an die Ladebuchse des Geräts
anschließen. [2] Darauf achten, dass das rote Licht während des
Ladevorgangs eingeschaltet ist.
3. Vor Benutzung des Geräts die Ladekabel vom Gerät und der
Netzsteckdose trennen.
Wichtig : Batterien niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter
0°C aufladen!
BEDIENUNG
GEBRAUCH: Den Ein-/Ausschalter auf EIN schalten. Gerät und Filter
nach jedem Gebrauch entleeren und reinigen, spätestens jedoch, wenn
das Gerät voll ist.
ZUBEHÖRTEILE
Die Fugendüse bleibt am Gerät, damit Sie sie immer gleich zu
Hand haben.
Gebrauch
1. Fugendüse herunterklappen, auf Düsenhöhe bringen und fest-
drücken.
[3]
2. Aufbewahrung der Fugendüse: Teil so lange herunterdrücken, bis es
sich löst. Hochklappen und in Haltevorrichtung einrasten.
[4]
FLIP-FLAP-DÜSE
Zur leichteren und bequemeren Staubentfernung auf allen Arten von
Oberflächen, sowohl glatten als auch unregelmäßigen.
Setzen Sie die Flip-Flap-Düse auf die Staubbehälter
STAUBBEHÄLTER & FILTER: HERAUSNAHME und WIEDEREINBAU
WICHTIG : UM OPTIMALE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, FILTER
NACH JEDEM EINSATZ REINIGEN
1. Löseknopf drücken und Staubbehälter herausnehmen.
[5]
2. Staubbehälter über Abfalleimer halten und Filtereinsatz vorsichtig
herausheben.
[6]
3. Staubbehälter entleeren. Staub und Schmutz des Filtereinsatzes
abbürsten bzw. über Abfalleimer ausschütteln.
[7]
4. Der Filtereinsatz kann in warmer Seifenlauge gereinigt werden,
achten Sie aber darauf, dass dieser völlig trocken ist, bevor Sie ihn in
den Staubsauger zurücksetzen.
5. Der Hepa-Filter* sollte nur in warmem Wasser ausgewaschen wer-
den. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass
der Hepa-Filter* völlig trocken ist, bevor Sie ihn in den Staubsauger
zurücksetzen.
[8]
6. Filtereinsatz in Staubbehälter zurücksetzen und Staubbehälter
wieder in den Staubsauger einbauen.
[9,10]
*Nur bestimmte Modelle
Entsorgung des Staubsauger-Akkus
Soll der Staubsauger entsorgt werden, müssen Sie den Akku entfernen.
Bitte gebrauchte Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern zu
einer Recyclingstation bringen.
WICHTIG: Den Akku vor dem Entsorgen vollkommen entladen.
Herausnehmen des Akkus
Staubbehälter entfernen. Die 6 Schrauben lösen und die Einheit öffnen.
Motorbaugruppe entfernen und Kabel abtrennen. Akku entfernen.
Hinweis: Sollten Sie beim Ausbau des Akkus Probleme haben oder
genauere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling
dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige
Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung.
.
ELEKTROSCHROTT-VERORDNUNG (WEEE)
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EURichtlinie
2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) geken-
nzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß
entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen
Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Das Symbol auf dem
Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll
gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die
Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien
für die Abfallentsorgung erfolgen. Für nähere Informationen über
Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte
an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt), an die Abfallent-
sorgungsge-sellschaft Ihrer Stadt oder an Ihren Händler.
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von
Ihrem Hoover-Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben
Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die Nummer Ihres
Staubsaugermodells an.
Hepa-Filter - S90-35600831
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato sólo debe montarse y utilizarse para el fin indicado, tal y
como se describe en estas instrucciones. Utilícelo sólo para la limpieza
del hogar.
Advertencias de seguridad.
NO DEBE aspirar líquidos, objetos duros o afilados, cerillas, ceniza
candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.
NO DEBE aspirar productos basados en disolvente ni líquidos inflama-
bles tales como productos de limpieza, gasolina, etc., ni tampoco los
vapores que éstos desprenden.
NO DEBE utilizar el aparato si parece tener algún defecto, o si el cable
de la base de carga presenta desperfectos.
NO DEBE sustituir el conjunto de baterías de NiMH por baterías no
recargables.
DEBE limpiar con frecuencia el depósito de suciedad y el conjunto de
filtros al aspirar polvo fino.
SÍ DEBE recargar las baterías. Descargue las baterías por completo de
vez en cuando para que duren el máximo posible.
CARACTERÍSTICAS [1]
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Indicador de carga
3. Botón para desenganchar el depósito de suciedad
4. Accesorio para rincones
5. Depósito de suciedad
6. Toma de carga
7. Cargador
8. Tobera Flip Flap* - Sólo para algunos modelos
Requisitos eléctricos
Este aparato Hoover se suministra con un cargador de batería de doble
aislamiento que únicamente puede conectarse a un enchufe de pared
de 230 V (Reino Unido 240 V). Cerciórese de que el régimen de carga
indicado en la etiqueta se corresponde con la alimentación de energía
disponible.
ALMACENAMIENTO/CARGA
PROCESO DE CARGA
NOTA:
Utilice solamente el cargador que se suministra con el aspirador
para recargarlo.
IMPORTANTE:
ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR POR
PRIMERA VEZ, CÁRGUELO DURANTE UN MÍNIMO DE 24
HORAS.
El interruptor de alimentación del aspirador debe estar apagado durante
la carga. Recargue siempre el aspirador después de utilizarlo. Es
normal que el cargador esté caliente al tacto durante el proceso de
carga. Si el tiempo de funcionamiento disminuye tras haber utilizado el
aparato en repetidas ocasiones, deje funcionar el aparato hasta que se
detenga, recárguelo durante 24 horas y repita esta operación una vez al
mes para lograr un resultado óptimo.
1. Enchufe el cargador a una toma de corriente alterna de la pared
2. Conecte el enchufe del cargador al conector de la toma de carga
[2]
Compruebe que se ilumine el indicador rojo para indicar que se está
cargando.
3. Antes de utilizar el producto, desconecte el cargador del aparato y
de la toma de corriente alterna de la pared.
Importante: No cargue nunca las baterías a una temperatura superior a
37ºC o inferior a 0ºC.
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN: Deslice el interruptor de alimentación para llevarlo a la
posición de encendido. Vacíe y limpie el aparato y el filtro después de
utilizarlo o cuando el aparato esté lleno.
ACCESORIOS
El accesorio para rincones está siempre alojado en el aparato para
mayor comodidad.
Utilización
1. Ajuste el accesorio para rincones de modo que coincida con
la tobera y ejerza presión hacia arriba para que quede bien
sujeto en su lugar.
[3]
2. Para guardar el accesorio para rincones: Tire hacia abajo hasta que
se suelte. Muévalo hacia arriba en dirección al aspirador y vuelva a
encajarlo en su lugar de almacenamiento.
[4]
TOBERA FLIP FLAP
Permite eliminar la suciedad de todo tipo de superficies, ya sean lisas o
irregulares, con mayor facilidad y comodidad.
Monte la tobera Flip Flap en el depósito de suciedad.
DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y SUSTITUCIÓN
IMPORTANTE: PARA UN RESULTADO ÓPTIMO DEBE LIMPIAR
EL FILTRO DESPUÉS DE UTILIZARLO.
1. Pulse el botón para soltar el conjunto del depósito de suciedad y
extráigalo.
[5]
2. Sostenga el depósito de suciedad sobre el cubo de la basura y
extraiga el filtro con cuidado.
[6]
3. Vacíe el depósito de suciedad. Quite con un cepillo el polvo y la sucie-
dad del filtro o sacuda el filtro en el interior del cubo de la basura.
[7]
4. El filtro puede lavarse en agua templada con jabón. Asegúrese de
que el filtro esté completamente seco antes de volver a colocarlo en el
aspirador.
5. El filtro Hepa* debe lavarse únicamente con agua tibia, sin emplear
ningún detergente. Debe cerciorarse de que el filtro Hepa* se haya
secado por completo antes de instalarlo de nuevo en el aspirador.
[8]
6. Vuelva a colocar el filtro en el depósito de suciedad e instale
de nuevo el depósito de suciedad en el aspirador.
[9,10]
* Sólo para algunos modelos
Cómo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida útil
Debe extraer las pilas cuando vaya a deshacerse del aspirador. Debe
deshacerse de las pilas usadas llevándolas a un centro de reciclaje en
vez de tirarlas a la basura con el resto de los residuos domésticos.
IMPORTANTE: Descargue las pilas por completo antes de extraerlas.
Cómo extraer las pilas
Extraiga el depósito de suciedad. Extraiga los 6 tornillos y abra la uni-
dad. Extraiga el conjunto del motor y desconecte los cables. Extraiga
las pilas.
Nota: Si experimenta alguna dificultad para desmontar la unidad o
necesita información más detallada sobre el tratamiento, la recuper-
ación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
Ayuntamiento o su servicio de recogida de residuos domésticos.
WEEE
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE). Asegurándose de que este producto se elimine correctamente,
usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales
para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían
producirse en caso de manejo inadecuado de los residuos de este
producto. El símbolo que puede verse en el producto indica que este
producto no puede tratarse como un residuo doméstico; en su lugar,
debe entregarse en un punto de recogida apropiado para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo
según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación
de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con
el establecimiento donde compró el producto.
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquir-
irlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directa-
mente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el
número de modelo que posee.
Filtro Hepa - S90-35600831
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Produkt musi być złożony zgodnie z niniejszą instrukcją i może być
wykorzystywany jedynie do celów w niej określonych. Tylko do odkurza-
nia pomieszczeń mieszkalnych.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
NIE WOLNO wciągać odkurzaczem płynów, twardych lub ostrych
przedmiotów, zapałek, gorącego popiołu, niedopałków papierosów ani
innych podobnych przedmiotów.
NIE WOLNO wciągać odkurzaczem produktów zawierających rozpuszc-
zalniki ani cieczy łatwopalnych, jak np. płyny czyszczące, benzyna, itp.
ani ich oparów.
NIE WOLNO korzystać z urządzenia, jeśli wydaje się, że jest wadliwe,
lub jeśli przewód to ładowarki jest uszkodzony.
NIE WOLNO zamiast akumulatorów NiMH zakładać baterii, których nie
można ładować.
NALEŻY często czyścić pojemnik na kurz oraz filtry, jeżeli odkurzany
jest drobny proszek.
Akumulatory NALEŻY ponownie ładować. Od czasu do czasu należy
całkowicie rozładować akumulatory, aby zapewnić ich maksymalną
żywotność.
ELEMENTY [1]
1. Wyłącznik główny
2. Lampka ładowania
3. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
4. Końcówka szczelinowa
5. Pojemnik na kurz
6. Gniazdo do ładowania
7. Ładowarka
8. Dysza przechyłowa* - Tylko niektóre modele
Wymagania elektryczne:
Niniejsze urządzenie marki Hoover posiada podwójnie izolowaną
ładowarkę akumulatorów, dostosowaną tylko do gniazdek typu 230
V (w Wielkiej Brytanii 240 V). Sprawdź, czy parametry prądu podane
na tabliczce znamionowej ładowarki odpowiadają charakterystyce
dostępnej sieci.
ŁADOWANIE
ŁADOWANIE
UWAGA:
Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie ładowarki
dostarczonej wraz z urządzeniem.
WAŻNE:
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ODKURZACZA ŁADUJ GO
PRZEZ PRZYNAJMNIEJ 24 GODZINY.
Podczas ładowania włącznik zasilania odkurzacza musi znajdować się
w położeniu wyłączonym. Po każdym użyciu należy naładować aku-
mulatory odkurzacza. Nagrzewanie się ładowarki do temperatury wyc-
zuwalnej przy dotyku jest normalnym zjawiskiem podczas ładowania.
Jeśli czas pracy odkurzacza ulegnie skróceniu po wielokrotnym użyciu,
należy pozostawić włączony odkurzacz aż do wyładowania, a następnie
ponownie ładować przez 24 godziny. W celu uzyskania najlepszych
rezultatów należy powtarzać tę procedurę co miesiąc.
1. Podłączyć ładowarkę do gniazda ściennego.
2. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda do ładowania.
[2]
Upewnić
się, że czerwona kontrola świeci się, wskazując ładowanie.
3. Przed użyciem produktu należy odłączyć ładowarkę od urządzenia i
gniazda ściennego.
WAŻNE: Nigdy nie wolno ładować baterii w temperaturze powyżej
37°C lub poniżej 0°C.
JAK UŻYWAĆ ODKURZACZA
UŻYCIE: Przesunąć włącznik zasilania w położenie włączone (ON).
Opróżnić i oczyścić odkurzacz i filtr po każdym użyciu lub gdy się
zapełni.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Dla wygody do odkurzacza dołączona jest na stałe końcówka
szczelinowa.
STOSOWANIE:
1. Zsuń końcówkę szczelinową w dół tak, aby zrównała się z wlotem
odkurzacza a następnie wciśnij ją na miejsce.
[3]
2. Przechowywanie końcówki szczelinowej: zsuń końcówkę, a
następnie wsuń w uchwyt na odkurzaczu i wciśnij na miejsce.
[4]
DYSZA PRZECHYŁOWA
Służy do łatwiejszego i bardziej komfortowego usuwania kurzu na
wszystkich typach powierzchni, zarówno płaskich, jak i nierównych.
Dyszę przechyłową należy zamocować na dyszy pojemnika.
POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAŻ i ZAKŁADANIE
WAŻNE: ABY UZYSKAĆ NAJLEPSZE REZULTATY, NALEŻY
OCZYŚCIĆ POJEMNIK I FILTR PO KAŻDYM UŻYCIU.
1. Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij zespół pojemnika na kurz. [5]
2. Przytrzymaj pojemnik na kurz nad kubłem na śmieci i ostrożnie
zdejmij filtr. [6]
3. Opróżnij pojemnik na kurz. Zmieć kurz i zanieczyszczenia z filtra lub
wytrzep filtr do kosza na śmieci.
[7]
4. Filtr może być myty w ciepłej wodzie z mydłem. Przed ponownym
założeniem filtra do odkurzacza sprawdź, czy jest zupełnie suchy.
5. Filtr HEPA* należy myć wyłącznie w ciepłej wodzie. Nie stosować
żadnych detergentów i zadbać o całkowite wyschnięcie filtra HEPA*
przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu.
[8]
6. Załóż filtr na pojemnik na kurz, a następnie zamocuj pojemnik
do odkurzacza.
[9,10]
* Tylko niektóre modele
Utylizacja akumulatorów po ich zużyciu
W przypadku planowanej utylizacji odkurzacza należy z niego usunąć
akumulatory. Zużyte akumulatory należy oddać do zakładu recyklingu;
nie wyrzucać ich łącznie z odpadami z gospodarstwa domowego.
WAŻNE: Przed utylizacją akumulatory należy całkowicie rozładować.
Demontaż akumulatorów
Zdemontuj pojemnik na kurz. Odkręć 6 śrub i otwórz odkurzacz. Wyjmij
zespół silnika i odłącz przewody. Usuń akumulatory.
Uwaga: W razie napotkania trudności podczas demontażu odkurzacza
lub aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat sposobu
utylizacji, złomowania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalnym urzędem miejskim lub komunalnym zakładem utylizacji
odpadów.
Ochrona środowiska
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia,
przyczyniają się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia
negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego
dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany
jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy zdać
w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie
utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji, złomowania i
recyklingu urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim,
w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover
Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy
Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub
bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy
podać numer danego modelu.
Filtr HEPA - S90-35600831
© 2009 48000058
PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, DŮKLADNĚ NÍŽE UVEDENÉ POKYNY
Tento vysavač se smí sestavit a používat pouze k účelům, pro něž
je určen a jak jsou popsány v těchto pokynech.
Používejte jej pouze k odstraňování nečistot v domácnosti.
Bezpečnostní upozornění.
NIKDY neponořujte celý vysavač do kapalin. Je-li třeba, ponořte
pouze hubici.
NIKDY nevysávejte kapaliny ve velkém objemu.
NIKDY nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý
popel, cigaretové nedopalky či podobné předměty.
NEPOUŽÍVEJTE spotřebič, pokud je podle všeho vadný nebo jestliže je
kabel nabíječky poškozený.
NIKDY nepoužívejte vysavač, pokud jeví známky závady nebo
pokud je poškozený napájecí kabel či nabíječka.
NIKDY neinstalujte namísto NiMH akumulátoru běžné
baterie, které nelze dobíjet.
Při vysávání jemného prachu ČASTO čistěte schránku na nečistoty
a sestavu filtru.
DOBÍJEJTE baterie. Občas nechejte baterie zcela vybít v zájmu
dosažení jejich maximální životnosti.
POPIS [1]
1. Spínač
2. Kontrolka dobíjení
3. Tlačítko uvolnění schránky na nečistoty
4. Štěrbinový nástavec
5. Schránka na nečistoty
6. Nabíjecí zásuvka
7. Nabíječka
8. Hubice Flip Flap* - Pouze u některých modelů
Požadavky na napájení
Tento vysavač Hoover je vybaven akumulátorovou nabíječkou s
dvojitou izolací, kterou lze zapojit pouze do zásuvky s napájecím
napětím 230 V. Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají
hodnotám síťového napětí.
NABÍJENÍ
NABÍJENÍ
POZN.: K nabíjení používejte pouze nabíječku dodanou společně
s vysavačem.
DŮLEŽITÉ: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VYSAVAČ NABÍJEJTE
NEJMÉNĚ 24 HODIN.
Při nabíjení se musí vypínač vysavače nacházet v poloze vypnuto.
Vysavač vždy dobijte po každém použití. Při nabíjení se nabíječka
běžně ohřívá. Pokud se po opakovaném používání provozní doba
zkrátí, nechejte vysavač běžet, dokud se nezastaví. Poté ho nabíjejte
24 hodin a tento postup opakujte každý měsíc, abyste dosáhli optimální
výdrže baterie.
1. Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky.
2. Konektor nabíječky zasuňte do nabíjecí zásuvky.
[2]
Přesvědčte se,
zda svítí červená světelná kontrolka signalizující nabíjení.
3. Před použitím vysavače odpojte nabíječku od spotřebiče a vytáhněte
ji z elektrické zásuvky.
Důležité: Nikdy nenabíjejte akumulátor při teplotě vyšší než 37 °C
nebo nižší než 0 °C.
POUŽITÍ
POUŽITÍ: Nastavte vypínač do polohy ZAPNUTO. Po každém použití,
popř. jakmile je vysavač plný, vyprázdněte a vyčistěte spotřebič a filtr.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pro snadné použití je štěrbinový nástavec umístěn přímo na
vysavači.
Použití
1. Vyklopte štěrbinový nástavec do roviny se sací hubicí a zatlačte
jej nahoru tak, aby se v této poloze zajistil.
[3]
2. Uložení štěrbinového nástavce: Vysuňte nástavec do polohy,
ve které jej lze sklopit. Sklopte jej a zasuňte na své místo.
[4]
HUBICE FLIP FLAP
Pro snadnější a pohodlnější odstranění prachu z jakéhokoli povrchu
včetně rovných nebo nepravidelných ploch.
Nasaďte hubici Flip Flap na hubici nádrže.
SCHRÁNKA NA NEČISTOTY A FILTR: VYJMUTÍ a NASAZENÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PRO DOSAŽENÍ NEJVYŠŠÍ
ÚČINNOSTI ČISTĚTE FILTR PO KAŽDÉM POUŽITÍ.
1. Stiskněte tlačítko uvolnění schránky na nečistoty a schránku
sejměte.
[5]
2. Držte schránku nad odpadkovým košem a opatrně vyjměte filtr.
[6]
3. Vyprázdněte schránku na nečistoty. Prach a nečistoty odstraňte
jemným kartáčem nebo poklepáním o stěnu odpadkového koše.
[7]
4. Filtr lze umývat v teplé mýdlové vodě. Dříve, než jej vložíte
zpět do vysavače, nechte jej důkladně vyschnout.
5. Filtr Hepa* je třeba prát jen v teplé vodě. Nepoužívejte čisticí
prostředek. Filtr Hepa musí dokonale uschnout, než ho opět namontu-
jete do vysavače.
[8]
6. Zasuňte filtr zpět do schránky na nečistoty a schránku
nasaďte zpět do vysavače.
[9,10]
* Pouze u některých modelů.
Likvidace použitých baterií
Pokud chcete zlikvidovat vysavač, je nutno vyjmout baterie. Použité
baterie by měly být odevzdány v recyklačním středisku a neměly by být
likvidovány spolu s domácím odpadem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před vyjmutím je nutno baterie úplně vybít.
Vyjmutí baterií
Vyndejte zásobník na prach. Sejměte horní kryt z vysavače.
Vyšroubujte devět šroubů a otevřete zařízení. Odpojte kabely a vyjměte
baterie.
Poznámka: Pokud byste měli potíže s demontáží nebo potřebovali
podrobnější informace o manipulaci s tímto výrobkem či jeho novém
využití a recyklaci, obraťte se na místní obecní úřad nebo firmu
zajišťující odvoz domovního odpadu.
Likvidace vysavače
Tento spotřebič je označen podle Evropské směrnice
2002/96/EC o Elektrickém a elektronickém zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete v
ochraně před možnými negativními vlivy pro životní prostředí
a lidské zdraví, které mohou být v opačném případě způsobeny ne-
správnou likvidací tohoto výrobku.
Symbol na výrobku ukazuje, že s tímto výrobkem nemůže být
nakládáno jako s domácím odpadem. Měl by být předán na
příslušné místo sběru pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení Likvidace musí proběhnout v souladu s místními ekologickými
předpisy pro likvidaci odpadu. Pro podrobné informace o zacházením,
uskladnění a recyklaci tohoto výrobku kontaktujte příslušný místní úřad,
společnost likvidující komunální odpad nebo prodejnu, kde jste výrobek
zakoupili.
Náhradní díly a spotřební materiály Hoover
Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je
u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover.
V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
Filtr Hepa - S90-35600831
POZORNE SI PREČÍTAJTE NIŽŠIE UVEDENÉ
POKYNY
Tento vysávač sa môže používať len na účely, pre ktoré je určený a
ako je uvedené v týchto pokynoch. Používajte ho len na odstraňovanie
nečistôt v domácnosti.
Bezpečnostné upozornenia
NIKDY neponárajte celý vysávač do kvapalín. Ak je potrebné, ponorte
len hubicu.
NIKDY nevysávajte kvapaliny vo veľkom objeme.
NIKDY nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety, zápalky, horúci popol,
cigaretové ohorky alebo podobné predmety.
Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE, ak je podľa všetkého pokazený alebo ak je
kábel nabíjačky poškodený.
NIKDY nepoužívajte vysávač, ak sa prejavujú príznaky poruchy alebo
ak je poškodený napájací kábel alebo nabíjačka.
NIKDY neinštalujte namiesto NiMH akumulátora bežné batérie, ktoré nie
je možné nabíjať. Pri vysávaní jemného prachu ČASTO čistite nádobu
na nečistoty a zostavu filtra.
NIKDY neinštalujte namiesto NiMH akumulátora bežné batérie, ktoré nie
je možné nabíjať. Pri vysávaní jemného prachu ČASTO čistite nádobu
na nečistoty a zostavu filtra.
POPIS [1]
1. Spínač
2. Indikátor nabíjania
3. Tlačidlo uvoľnenia nádoby na nečistoty
4. Štrbinový nástavec
5. Schránka na nečistoty
6. Nabíjacia zásuvka
7. Nabíjačka
8. Hubica Flip Flap* - Len pri niektorých modeloch
Požiadavky na napájanie
Tento vysávač Hoover je vybavený akumulátorovou nabíjačkou s dvoji-
tou izoláciou, ktorú môžete pripojiť len do zásuvky s napájacím napätím
230 V. Skontrolujte, či údaje na štítku nabíjačky zodpovedajú hodnotám
sieťového napätia.
NABÍJANIE
NABÍJANIE
POZN.: K nabíjaniu používajte len nabíjačku dodanú spoločne s
vysávačom.
DÔLEŽITÉ: PRED PRVÝM POUŽITÍM VYSÁVAČ NABÍJAJTE MIN-
IMÁLNE 24 HODÍN.
Pri nabíjaní sa musí vypínač vysávača nachádzať v polohe vypnuté.
Vysávač nabíjajte po každom použití. Pri nabíjaní sa nabíjačka
zohrieva. Ak sa po opakovanom používaní prevádzková doba skráti,
nechajte vysávač zapnutý, pokiaľ sa nezastaví. Potom ho nabíjajte 24
hodín a tento postup opakujte každý mesiac, aby ste dosiahli optimálnu
výdrž batérie.
1. Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke.
2. Konektor nabíjačky zasuňte do nabíjacej zásuvky. [2] Presvedčte sa,
či svieti červený indikátor signalizujúci nabíjanie.
3. Pred použitím vysávača odpojte nabíjačku od spotrebiča a od
elektrickej zásuvky.
Dôležité: Nikdy nenabíjajte akumulátor pri teplote vyššej ako 37 °C
alebo nižšej ako 0 °C.
POUŽITIE
POUŽITIE: Nastavte vypínač do polohy ZAPNUTÉ. Po každom použití,
prípadne keď je vysávač plný, vyprázdnite a vyčistite spotrebič a filter.
PRÍSLUŠENSTVO
Pre jednoduché použitie je štrbinový nástavec umiestnený priamo na
vysávači.
Použitie
1. Vyklopte štrbinový nástavec do roviny so sacou hubicou a zatlačte
ho nahor tak, aby sa v tejto polohe zaistil.
[3]
2. Uloženie štrbinového nástavca: Vysuňte nástavec do polohy, v ktorej
ho môžete sklopiť. Sklopte ho a zasuňte na svoje miesto.
[4]
HUBICA FLIP FLAP
Pre jednoduchšie a pohodlnejšie odstránenie prachu z akéhokoľvek
povrchu vrátane rovných alebo nepravidelných plôch. Nasaďte hubicu
Flip Flap na hubicu nádrže.
NÁDOBA NA NEČISTOTY A FILTER: VYBRATIE A NASADENIE.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: NA DOSIAHNUTIE NAJVYŠŠEJ
ÚČINNOSTI ČISTITE FILTER PO KAŽDOM POUŽITÍ.
1. Stlačte tlačidlo uvoľnenia nádoby na nečistoty a nádoby vyberte.
[5]
2. Nádobu držte nad odpadkovým košom a opatrne vyberte filter.
[6]
3. Vyprázdnite nádobu na nečistoty. Prach a nečistoty odstráňte jem-
nou kefkou alebo poklepaním o stenu odpadkového koša.
[7]
4. Filter môžete umývať v teplej mydlovej vode. Skôr ako ho vložíte
späť do vysávača, nechajte ho dôkladne vyschnúť.
5. Hepa* filter je potrebné prať len v teplej vode. Nepoužívajte čistiaci
prostriedok. Hepa filter musí dokonale vyschnúť, než ho opäť vložíte
do vysávača.
[8]
6. Zasuňte filter späť do schránky na nečistoty a schránku nasaďte
späť do vysávača.
[9,10]
* Len pri niektorých modeloch.
Likvidácia použitých batérií
Ak chcete zlikvidovať vysávač, je nutné vybrať batérie. Použité batérie
by mali byť odovzdané v recyklačnom stredisku a nemali by byť likvi-
dované spolu s domácim odpadom.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Pred vybratím je nutné batérie úplne vybiť.
Vybratie batérií
Vyberte zásobník na prach. Zložte horný kryt z vysávača. Odskrutkujte
deväť skrutiek a otvorte zariadenie. Odpojte káble a vyberte batérie.
Poznámka: Ak by ste mali problémy s demontážou alebo potrebovali
podrobnejšie informácie o manipulácii s týmto výrobkom či jeho novom
využití a recyklácii, obráťte sa na miestny obecný úrad alebo spoločnosť
zaisťujúcu odvoz domového odpadu.
Likvidácia vysávača
Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2002/96/EC
o Elektrickom a elektronickom zariadení (WEEE). Zaistením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete v ochrane pred možnými negatívnymi
vplyvmi pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré môžu byť v
opačnom prípade spôsobené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku.
Symbol na výrobku ukazuje, že s týmto výrobkom nemôže byť nakla-
dané ako s domácim odpadom. Mal by byť odovzdaný na príslušné
miesto zberu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Likvidácia musí prebehnúť v súlade s miestnymi ekologickými
predpismi pre likvidáciu odpadu. Pre podrobné informácie o zaobchád-
zaní, uskladnení a recyklácii tohto výrobku sa obráťte na príslušný
miestny úrad, spoločnosť likvidujúcu komunálny odpad alebo predajňu,
v ktorej ste výrobok zakúpili.
Náhradné diely a spotrebné materiály Hoover
Vždy používajte originálne náhradné diely spoločnosti Hoover. Získate
ich u predajcu výrobkov Hoover alebo priamo od spoločnosti
Hoover.
V objednávke dielov uvádzajte číslo modelu.
Hepa Filter - S90-35600831
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumen
toch
znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia
miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho ob-
hospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých
krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu
v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia
týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak
vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie
informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené
pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zari-
adenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo
dodávateľa..
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto
zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa
o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT!
A terméket össze kell szerelni, és csak rendeltetésszerűen szabad
használni az itt ismertetett utasításoknak megfelelően. Csak háztartási
célra használható.
Biztonsági figyelmeztetés
A tartály csőtoldatos végének kivételével ne merítse a tisztítógépet
folyadékba. NE szívjon fel nagy mennyiségű folyadékot.
NE szívjon fel kemény vagy éles tárgyakat, gyufát, forró hamut, cigaret-
tacsikket vagy hasonló anyagokat.
NE szívjon fel a készülékkel hígítószeres vagy gyúlékony anyagokat,
például tisztítófolyadékokat, benzint vagy azok gőzeit.
NE használja a készüléket, ha az hibásnak látszik, vagy ha a falikar
kábele vagy a töltő sérült.
NE cserélje ki a nikkel-kadmium akkumulátort nem tölthető akkumulá-
torra. Finom por felszívása esetén tisztítsa ki gyakran a tartályt és
a szűrőegységet. Az akkumulátor feltöltése céljából használat után
helyezze vissza a készüléket a falikarra. Az akkumulátor maximális
élettartamának elérése érdekében időnként teljesen merítse le az
akkumulátort.
TULAJDONSÁGOK [1]
1. Be/Ki kapcsoló
2. Töltésjelző lámpa
3. Tartálykioldó gomb
4. Réstisztító eszköz
5. Tartály
6. Töltőaljzat
7. Töltő
8. Rápattintható csőtoldat *-* Csak bizonyos típusokon áll ren-
delkezésre.
Elektromos követelmények
Ezt a Hoover-készüléket kettős szigetelésű akkumulátortöltővel szál-
lítjuk, amely csak 230 V-os csatlakozóaljzatba dugható be. Ellenőrizze,
hogy a töltőkészülék adattábláján feltüntetett értékek megfelelnek-e
a hálózati feszültségnek.
TÖLTÉS
TÖLTÉS
MEGJEGYZÉS: A porszívógép töltéséhez csak a készülékkel együtt
szállított töltőt használja..
FONTOS! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT LEGALÁBB 24 ÓRÁN
KERESZTÜL TÖLTSE A KÉSZÜLÉKET.
A porszívógép töltése közben a főkapcsolónak „KI” helyzetben kell len-
nie. A töltőkészülék mindig legyen bedugva a fali csatlakozóaljzatba. A
töltőké- szülék töltés közbeni melegedése normális jelenség.
Ha ismételt használat után csökken az üzemidő, akkor addig
működtesse a porszívógépet, amíg az teljesen le nem áll, majd pedig
töltse 24 órán keresztül. A legjobb eredmény elérése érdekében
havonta ismételje meg ezt a műveletet.
1. Csatlakoztassa a töltőt egy váltakozó áramú fali csatlakozóaljzathoz.
2. Csatlakoztassa a töltő dugóját a töltőaljzat dugaszhüvelyébe. [2]A
piros lámpa kigyulladása jelzi, hogy a töltés folyamatban van.
3. A termék használata előtt húzza ki a töltőt a készülékből és a fali
csatlakozóaljzatból..
Fontos! Soha ne töltse az akkumulátort 37°C fölött és 0°C alatt.
HASZNÁLAT
Vegye ki a készüléket a tárolóalapból és csúsztassa a
főkapcsolót a BE helyzetbe. Ürítse ki és tisztítsa meg az egységet és a
szűrőt minden használat után, vagy ha a piszok vagy a hulladék eléri a
max. vonalat.
TARTOZÉKOK
A legnagyobb kényelem érdekében a réstisztító eszköz állandóan a
készüléken tárolható.
Használat
1. Hajtsa le a réstisztító eszközt, hogy egyvonalba kerüljön a
csőtoldattal, és nyomja felfelé, amíg a helyére nem kattan
. [3]
2. A réstisztító eszköz tárolása: Húzza lefelé, amíg ki nem lazul. Hajtsa
fel a készülék felé, és csíptesse vissza a tárolótérbe.
[4]
RÁPATTINTHATÓ CSŐTOLDAT
A por egyszerűbb és kényelmesebb eltávolításához bármilyen – sima
vagy egyenetlen – felületről.
Illessze a rápattintható csőtoldatot a portartályra.
PORTARTÁLY ÉS SZŰRŐ: ELTÁVOLÍTÁS ÉS VISSZAHELYEZÉS
FONTOS! A LEGJOBB EREDMÉNY ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN MINDEN
HASZNÁLAT UTÁN TISZTÍTSA KI A SZŰRŐT.
1. Nyomja le a kioldógombot és vegye ki a tartályegységet.
[5]
2. Tartsa a portartályt a szemetes edény fölé, és óvatosan vegye ki a
szűrőt vagy a Hepa szűrőt*.
[6]
3. Ürítse ki a portartályt. Kefélje le a port és a piszkot a szűrőről / Hepa
szűrőről*, vagy rázza a szűrő tartalmát a szemetes edénybe.
[7]
4. A szűrő meleg, szappanos vízben lemosható. Ügyeljen arrééa,
hogy a porszívógépbe történő visszahelyezé
Č
s előtt teljesen száraz
legyen.
5. A Hepa szűrőt* csak meleg vízben kell lemosni. Ne használjon
mosogatószert, és ügyeljen arra, hogy a Hepa szűrő* teljesen száraz
legyen a porszívógépbe történő visszahelyezés előtt.
[8]
6. Tegye vissza a szűrőt / Hepa szűrőt* a portartályba, a portartályt
pedig helyezze vissza a készülékbe.
[9,10]
* Csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre
Az akkumulátor ártalmatlanítása élettartama végén
A porszívógép leselejtezésekor ki kell venni az akkumulátorokat. A
használt akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladék közé tenni,
hanem hulladékhasznosító telepre kell szállítani.
FONTOS! A kivételük előtt teljesen le kell meríteni az akkumulátorokat.
Az akkumulátor kivétele
Vegye le a portartályt. Csavarozza ki a 6 csavart és nyissa ki az
egységet. Vegye ki a motort és csatlakoztassa le a kábeleket. Vegye ki
az akkumulátorokat.
Megjegyzés: Ha bármilyen nehézséget tapasztal az egység szétsz-
erelésekor, vagy ha további információkra van szüksége a termék
kezelésével, visszanyerésével vagy újrahasznosításával kapcsolatban,
kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi önkormányzattal és a háztartási
hulladékot kezelő vállalattal.
Az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékelhely-
ezése
A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus beren-
dezések hulladékelhelyezéséről szóló 2002/96/EK európai irányelvnek
(WEEE).
A termék megfelelő hulladék-elhelyezésével Ön segítséget nyújt
a környezetre és az emberi egészségre kifejtett esetleges negatív
következmények megelőzésében, amelyeket a termék nem megfelelő
hulladékkezelése idézhet elő.
A terméken lévő szimbólum azt jelzi, hogy a termék háztartási hul-
ladékként nem kezelhető. A készüléket arra kijelölt, elektromos és
elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyen
kell leadni.
Az elhelyezést a hulladékkezelésre vonatkozó helyi környezetvédelmi
szabályokkal összhangban kell elvégezni.
A termék kezelésével, visszanyerésével és újrahasznosításával kapc-
solatos részletes információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
önkormányzattal, a hulladékkezelő szolgálattal vagy azzal az üzlettel,
ahol a terméket vásárolta.
A garancia csak Nagy-Britanniában és Észak-Írországban érvényes. A
fentiek nem befolyásolják az Ön törvényes jogait.
Hoover tartalék alkatrészek és fogyóeszközök
Az alkatrészeket mindig eredeti Hoover-alkatrészekkel cserélje ki. A
tartalék alkatrészek a helyi Hoover-kereskedőtől vagy közvetlenül a
Hoover cégtől szerezhetők be. Alkatrészrendeléskor mindig adja meg
készülékének típusszámát.
Hepa szűrő - S90-35600831
A gyártó minden felelősséget elhárít az ebben a füzetben esetleg előforduló nyomda-
hibákkal kapcsolatban. A gyártó - a lényeges jellemzők megváltoztatása nélkül - fenn-
tartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.
48002782 HANDY PLUS_DRY_no charge base.indd 1
23/07/2010 01:16:01