background image

ENGLISH

DEUTSCH

ESPAÑOL

POLSKI

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

8

7

USER INSTRUCTIONS

GENERATION FUTURE

HANDY PLUS

DRY

ENGLISH 

 

GB

DEUTSCH 

 

DE

ESPAÑOL 

 

ES

POLSKI  

 

PL

ČESKY   

 

CZ

SLOVENČINA 

 

SK

MAGYAR 

 

HU

ČESKY

SLOVENČ

INA

MAGYAR

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS 

THOROUGHLY

This product must be assembled and should only be used for its 

intended purpose as described in these instructions. Use only for 

domestic cleaning.

Safety reminders.

DO NOT pick up liquids, hard or sharp objects, matches, hot ashes, 

cigarette ends or other similar items.

DO NOT pick up solvent based products or inflammable liquids such as 

cleaning fluids, petrol, etc., or their vapours.

DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or the cord to the 

charger is damaged.

DO NOT replace the NiMH battery pack with nonrechargeable batteries.

DO frequently clean the dust bin and filter assembly when picking up 

fine powder.

DO recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to 

obtain maximum battery life.

FEATURES [1]

1.  On/off Switch

2.  Charging Light

3.  Dust Cup Release Button

4.  Crevice Tool

5.  Dust Cup

6.  Charging socket

7.  Charger

8.  Flip Flap Nozzle* - *Available only on certain models.

Electrical requirements

This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery 

charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket 

outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.

CHARGING

CHARGING

NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.

IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR CLEANER FOR 

AT LEAST 24 HOURS.

When charging the Cleaner power switch must be Off. Always recharge 

the cleaner after each use.

It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.

If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until 

it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best 

results.

1.  Connect the charger to an ac wall outlet

2.  Connect the plug from the charger to the jack to charging socket.

 [2]

 

Be sure the red light is on to indicate charging.

3.  Before using the product disconnect the charger from the appliance 

and the ac outlet.

Important: Never charge the batteries in temperatures above 37°C or 

below 0°C.

HOW TO USE

TO USE: Slide the power switch to the ON position. Empty and clean 

the unit and filter after each use or when the unit becomes full.

ATTACHMENTS

The crevice tool is permanently stored on board for your

convenience.

To Use

1.  Flip crevice tool down to line up with nozzle and press up until 

securely in place.

 [3]

2.  To store crevice tool: Pull down until loose. Flip up towards cleaner 

and clip back into storage area.

 [4]

FLIP FLAP NOZZLE

For easier and more comfortable dust removal on all surface types, 

either flat or irregular.

Fit the Flip Flap Nozzle onto the dust cup. 

DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT

IMPORTANT:FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER 

EACH USE

1.  Depress the release button and remove dust cup assembly. 

[5]

2.  Hold dust container over waste bin and gently remove filter or Hepa 

filter*. 

[6]

3.  Empty dust container. Brush the dust and dirt off the filter / Hepa 

filter* or shake the filter inside the waste bin. 

[7]

4.  The filter may be washed in warm soapy water, make sure the filter 

is completely dry before replacing in your cleaner. 

5.  The Hepa filter* should be washed in warm water only. Do not use 

any detergent, make sure the hepa filter* is completely dry before 

replacing in your cleaner. 

[8]

6.  Replace the filter/Hepa filter* into the dust container and re-assem-

ble the dust container to the cleaner. 

[9,10]

* Available only on certain models

End of product life battery disposal.

If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. 

Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed 

with household waste.

IMPORTANT:  Always fully discharge the batteries before removal.

Battery removal

Remove dust container.  Unscrew 6 screws and open the unit. Remove 

motor assembly and disconnect the cables.  Remove the batteries.

Note: Should you experience any difficulties in dismantling the unit or 

for more detailed information about treatment, recovery and recycling of 

this product, please contact your local city office, your household waste 

disposal service.

WEEE

This appliance is marked according to the European Directive  2002/96/

EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent 

potential negative consequences for the environment and human health, 

which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of 

this product.

The symbol on the product indicates that this product may not be 

treated as houshold waste. Instead it shall be handed over to the appli-

ance collection point for recycling of electrical and electronic equipment.

Disposal must be carried out in accordance with the local environmental 

regulations for waste disposal.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of 

this product, please contact your local city office, your household waste 

disposal service or the shop where you purchased the product.

Hoover spares and Consumables

Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available 

from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering 

parts always quote your model number.

Hepa Filter - S90-35600831

BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

SORGFÄLTIG!

Produkt nach Bedienungsanleitung zusammenbauen und nur zu dem 

darin erläuterten Bestimmungszweck verwenden! Nur für Reinigung-

szwecke im Haus geeignet.

Sicherheitshinweise

KEINE Flüssigkeiten, harten oder scharfen Gegenstände, Streichhölzer, 

heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufsaugen.

KEINE auf Lösungsmitteln basierende oder brennbare Produkte wie 

z.B. Reinigungsmittel, Benzin usw. oder entsprechende Dämpfe aufneh-

men.

Gerät NICHT verwenden, wenn Sie den Eindruck haben, dass das 

Gerät, oder dass Netzkabel  beschädigt sind.

NiMH - Akku NICHT durch nicht-aufladbare Batterien ersetzten.

Staubbehälter und Filter regelmäßig reinigen, speziell wenn Sie feines 

Pulver aufgesaugt haben.

Gerät nach Gebrauch zum Aufladen wieder an das Ladekabel an-

schliessen. Akku gelegentlich völlig entladen, damit dieser möglichst 

lange hält.

MERKMALE [1]

1. Ein/Aus-Schalter

2. Ladelämpchen

3. Löseknopf für Staubbehälter

4. Fugendüse

5. Staubbehälter

6. Ladebuchse 

7. Ladekabel 

8. Flip-Flap-Düse* - nur bestimmte Modelle

Elektrische Anforderungen:

Dieses Hoover Gerät wird mit einer doppelt isolierten Akku-Ladekabel 

geliefert, das sich nur für Steckdosen mit 230 V (Großbritannien 240V) 

eignet.

Achten Sie darauf, dass die auf dem Etikett angegebene Spannung und 

die Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmen!

AUFLADEN

AUFLADEN

HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen Ihres Staubsaugers nur d

mitgelieferte Ladekabel!

WICHTIG : BEVOR SIE IHREN STAUBSAUGER ZUM ERSTEN MAL 

VERWENDEN, MÜSSEN SIE IHN 24 STUNDEN AUFLADEN.

Während des Ladevorgangs muss der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet 

sein. Den Staubsauger nach jedem Einsatz aufladen. Es ist normal, 

dass sich das Netzteil während des Ladevorgangs erwärmt. Wenn sich 

nach häufigem Einsatz die Benutzungszeit verkürzt, den Staubsauger 

solange benutzen, bis der Akku völlig leer ist, anschließend 24 Stunden 

aufladen. (Für einen optimalen Betrieb diesen Vorgang monatlich 

wiederholen).

1.  Die Ladekabel an eine Netzsteckdose anschließen. 

2.  Den Stecker an die Ladebuchse des Geräts 

     anschließen. [2] Darauf achten, dass das rote Licht während des 

     Ladevorgangs eingeschaltet ist. 

3.  Vor Benutzung des Geräts die Ladekabel vom Gerät und der 

     Netzsteckdose trennen. 

Wichtig : Batterien niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter

0°C aufladen!

BEDIENUNG

GEBRAUCH: Den Ein-/Ausschalter auf EIN schalten. Gerät und Filter 

nach jedem Gebrauch entleeren und reinigen, spätestens jedoch, wenn 

das Gerät voll ist.

ZUBEHÖRTEILE

Die Fugendüse bleibt am Gerät, damit Sie sie immer gleich zu

Hand haben.

Gebrauch

1.  Fugendüse herunterklappen, auf Düsenhöhe bringen und fest-

drücken. 

[3]

2.  Aufbewahrung der Fugendüse: Teil so lange herunterdrücken, bis es 

sich löst. Hochklappen und in Haltevorrichtung einrasten. 

[4]

FLIP-FLAP-DÜSE

Zur leichteren und bequemeren Staubentfernung auf allen Arten von 

Oberflächen, sowohl glatten als auch unregelmäßigen.

Setzen Sie die Flip-Flap-Düse auf die Staubbehälter

STAUBBEHÄLTER & FILTER: HERAUSNAHME und WIEDEREINBAU

WICHTIG : UM OPTIMALE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, FILTER 

NACH JEDEM EINSATZ REINIGEN

1.  Löseknopf drücken und Staubbehälter herausnehmen.

[5]

2.  Staubbehälter über Abfalleimer halten und Filtereinsatz vorsichtig

herausheben.

[6]

3.  Staubbehälter entleeren. Staub und Schmutz des Filtereinsatzes 

abbürsten bzw. über Abfalleimer ausschütteln.

[7]

4.  Der Filtereinsatz kann in warmer Seifenlauge gereinigt werden, 

achten Sie aber darauf, dass dieser völlig trocken ist, bevor Sie ihn in 

den Staubsauger zurücksetzen.

5. Der Hepa-Filter* sollte nur in warmem Wasser ausgewaschen wer-

den. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass 

der Hepa-Filter* völlig trocken ist, bevor Sie ihn in den Staubsauger 

zurücksetzen.  

[8]

6.  Filtereinsatz in Staubbehälter zurücksetzen und Staubbehälter 

wieder in den Staubsauger einbauen. 

[9,10]

*Nur bestimmte Modelle

Entsorgung des Staubsauger-Akkus

Soll der Staubsauger entsorgt werden, müssen Sie den Akku entfernen. 

Bitte gebrauchte Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern zu 

einer Recyclingstation bringen.

WICHTIG:  Den Akku vor dem Entsorgen vollkommen entladen.

Herausnehmen des Akkus

Staubbehälter entfernen.  Die 6 Schrauben lösen und die Einheit öffnen. 

Motorbaugruppe entfernen und Kabel abtrennen.  Akku entfernen.

Hinweis: Sollten Sie beim Ausbau des Akkus Probleme haben oder 

genauere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling 

dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige 

Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung.

.

ELEKTROSCHROTT-VERORDNUNG (WEEE)

Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EURichtlinie 

2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) geken-

nzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß 

entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt 

und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen 

Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Das Symbol auf dem 

Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll

gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen 

für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die 

Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien 

für die Abfallentsorgung erfolgen. Für nähere Informationen über 

Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte 

an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt), an die Abfallent-

sorgungsge-sellschaft Ihrer Stadt oder an Ihren Händler.

Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel

Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von 

Ihrem Hoover-Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben 

Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die Nummer Ihres 

Staubsaugermodells an.

Hepa-Filter - S90-35600831

LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

Este aparato sólo debe montarse y utilizarse para el fin indicado, tal y 

como se describe en estas instrucciones. Utilícelo sólo para la limpieza 

del hogar.

Advertencias de seguridad.

NO DEBE aspirar líquidos, objetos duros o afilados, cerillas, ceniza 

candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.

NO DEBE aspirar productos basados en disolvente ni líquidos inflama-

bles tales como productos de limpieza, gasolina, etc., ni tampoco los 

vapores que éstos desprenden.

NO DEBE utilizar el aparato si parece tener algún defecto, o si el cable 

de la base de carga presenta desperfectos.

NO DEBE sustituir el conjunto de baterías de NiMH por baterías no 

recargables.

DEBE limpiar con frecuencia el depósito de suciedad y el conjunto de 

filtros al aspirar polvo fino.

SÍ DEBE recargar las baterías. Descargue las baterías por completo de 

vez en cuando para que duren el máximo posible.

CARACTERÍSTICAS [1]

1. Interruptor de encendido/apagado

2. Indicador de carga

3. Botón para desenganchar el depósito de suciedad

4. Accesorio para rincones

5. Depósito de suciedad

6. Toma de carga 

7. Cargador

8. Tobera Flip Flap* - Sólo para algunos modelos

Requisitos eléctricos

Este aparato Hoover se suministra con un cargador de batería de doble 

aislamiento que únicamente puede conectarse a un enchufe de pared 

de 230 V (Reino Unido 240 V). Cerciórese de que el régimen de carga 

indicado en la etiqueta se corresponde con la alimentación de energía 

disponible.

ALMACENAMIENTO/CARGA

PROCESO DE CARGA

NOTA: 

Utilice solamente el cargador que se suministra con el aspirador 

para recargarlo.

IMPORTANTE: 

ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR POR

PRIMERA VEZ, CÁRGUELO DURANTE UN MÍNIMO DE 24

HORAS.

El interruptor de alimentación del aspirador debe estar apagado durante 

la carga. Recargue siempre el aspirador después de utilizarlo. Es 

normal que el cargador esté caliente al tacto durante el proceso de 

carga. Si el tiempo de funcionamiento disminuye tras haber utilizado el 

aparato en repetidas ocasiones, deje funcionar el aparato hasta que se 

detenga, recárguelo durante 24 horas y repita esta operación una vez al 

mes para lograr un resultado óptimo.

1.  Enchufe el cargador a una toma de corriente alterna de la pared 

2.  Conecte el enchufe del cargador al conector de la toma de carga

[2]

 

     Compruebe que se ilumine el indicador rojo para indicar que se está 

     cargando. 

3.  Antes de utilizar el producto, desconecte el cargador del aparato y 

     de la toma de corriente alterna de la pared. 

Importante: No cargue nunca las baterías a una temperatura superior a 

37ºC o inferior a 0ºC.

MODO DE EMPLEO

UTILIZACIÓN: Deslice el interruptor de alimentación para llevarlo a la 

posición de encendido. Vacíe y limpie el aparato y el filtro después de 

utilizarlo o cuando el aparato esté lleno.

ACCESORIOS

El accesorio para rincones está siempre alojado en el aparato para 

mayor comodidad.

Utilización

1. Ajuste el accesorio para rincones de modo que coincida con

la tobera y ejerza presión hacia arriba para que quede bien

sujeto en su lugar.

[3]

2. Para guardar el accesorio para rincones: Tire hacia abajo hasta que 

se suelte. Muévalo hacia arriba en dirección al aspirador y vuelva a 

encajarlo en su lugar de almacenamiento.

[4]

TOBERA FLIP FLAP

Permite eliminar la suciedad de todo tipo de superficies, ya sean lisas o 

irregulares, con mayor facilidad y comodidad.

Monte la tobera Flip Flap en el depósito de suciedad. 

DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y SUSTITUCIÓN

IMPORTANTE: PARA UN RESULTADO ÓPTIMO DEBE LIMPIAR

EL FILTRO DESPUÉS DE UTILIZARLO.

1.  Pulse el botón para soltar el conjunto del depósito de suciedad y 

extráigalo.

[5]

2.  Sostenga el depósito de suciedad sobre el cubo de la basura y 

extraiga el filtro con cuidado.

[6]

3.  Vacíe el depósito de suciedad. Quite con un cepillo el polvo y la sucie-

dad del filtro o sacuda el filtro en el interior del cubo de la basura.

[7]

4. El filtro puede lavarse en agua templada con jabón. Asegúrese de 

que el filtro esté completamente seco antes de volver a colocarlo en el 

aspirador.

5. El filtro Hepa* debe lavarse únicamente con agua tibia, sin emplear 

ningún detergente. Debe cerciorarse de que el filtro Hepa* se haya 

secado por completo antes de instalarlo de nuevo en el aspirador. 

[8]

6.  Vuelva a colocar el filtro en el depósito de suciedad e instale

de nuevo el depósito de suciedad en el aspirador. 

[9,10]

* Sólo para algunos modelos

Cómo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida útil

Debe extraer las pilas cuando vaya a deshacerse del aspirador. Debe 

deshacerse de las pilas usadas llevándolas a un centro de reciclaje en 

vez de tirarlas a la basura con el resto de los residuos domésticos.

IMPORTANTE:  Descargue las pilas por completo antes de extraerlas.

Cómo extraer las pilas

Extraiga el depósito de suciedad.  Extraiga los 6 tornillos y abra la uni-

dad. Extraiga el conjunto del motor y desconecte los cables.  Extraiga 

las pilas.

Nota: Si experimenta alguna dificultad para desmontar la unidad o 

necesita información más detallada sobre el tratamiento, la recuper-

ación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su 

Ayuntamiento o su servicio de recogida de residuos domésticos.

WEEE

Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 

2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 

(WEEE). Asegurándose de que este producto se elimine correctamente, 

usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales 

para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían 

producirse en caso de manejo inadecuado de los residuos de este 

producto. El símbolo que puede verse en el producto indica que este

producto no puede tratarse como un residuo doméstico; en su lugar, 

debe entregarse en un punto de recogida apropiado para el reciclaje de 

equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo 

según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación 

de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la 

recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con 

su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con 

el establecimiento donde compró el producto.

Piezas de repuesto y consumibles de Hoover

Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquir-

irlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directa-

mente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el 

número de modelo que posee.

Filtro Hepa - S90-35600831

PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

Produkt musi być złożony zgodnie z niniejszą instrukcją i może być 

wykorzystywany jedynie do celów w niej określonych. Tylko do odkurza-

nia pomieszczeń mieszkalnych.

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

NIE WOLNO wciągać odkurzaczem płynów, twardych lub ostrych

przedmiotów, zapałek, gorącego popiołu, niedopałków papierosów ani 

innych podobnych przedmiotów.

NIE WOLNO wciągać odkurzaczem produktów zawierających rozpuszc-

zalniki ani cieczy łatwopalnych, jak np. płyny czyszczące, benzyna, itp. 

ani ich oparów.

NIE WOLNO korzystać z urządzenia, jeśli wydaje się, że jest wadliwe, 

lub jeśli przewód to ładowarki jest uszkodzony.

NIE WOLNO zamiast akumulatorów NiMH zakładać baterii, których nie 

można ładować.

NALEŻY często czyścić pojemnik na kurz oraz filtry, jeżeli odkurzany 

jest drobny proszek.

Akumulatory NALEŻY ponownie ładować. Od czasu do czasu należy 

całkowicie rozładować akumulatory, aby zapewnić ich maksymalną 

żywotność.

ELEMENTY [1]

1. Wyłącznik główny

2. Lampka ładowania

3. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz

4. Końcówka szczelinowa

5. Pojemnik na kurz

6. Gniazdo do ładowania 

7. Ładowarka 

8. Dysza przechyłowa* - Tylko niektóre modele

Wymagania elektryczne:

Niniejsze urządzenie marki Hoover posiada podwójnie izolowaną

ładowarkę akumulatorów, dostosowaną tylko do gniazdek typu 230 

V (w Wielkiej Brytanii 240 V). Sprawdź, czy parametry prądu podane 

na tabliczce znamionowej ładowarki odpowiadają charakterystyce 

dostępnej sieci.

ŁADOWANIE

ŁADOWANIE

UWAGA:

 Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie ładowarki 

dostarczonej wraz z urządzeniem.

WAŻNE: 

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ODKURZACZA ŁADUJ GO 

PRZEZ PRZYNAJMNIEJ 24 GODZINY.

Podczas ładowania włącznik zasilania odkurzacza musi znajdować się 

w położeniu wyłączonym. Po każdym użyciu należy naładować aku-

mulatory odkurzacza. Nagrzewanie się ładowarki do temperatury wyc-

zuwalnej przy dotyku jest normalnym zjawiskiem podczas ładowania. 

Jeśli czas pracy odkurzacza ulegnie skróceniu po wielokrotnym użyciu, 

należy pozostawić włączony odkurzacz aż do wyładowania, a następnie 

ponownie ładować przez 24 godziny. W celu uzyskania najlepszych 

rezultatów należy powtarzać tę procedurę co miesiąc.

1.  Podłączyć ładowarkę do gniazda ściennego. 

2.  Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda do ładowania. 

[2]

 Upewnić 

     się, że czerwona kontrola świeci się, wskazując ładowanie. 

3.  Przed użyciem produktu należy odłączyć ładowarkę od urządzenia i 

     gniazda ściennego. 

WAŻNE: Nigdy nie wolno ładować baterii w temperaturze powyżej

37°C lub poniżej 0°C.

JAK UŻYWAĆ ODKURZACZA

UŻYCIE: Przesunąć włącznik zasilania w położenie włączone (ON). 

Opróżnić i oczyścić odkurzacz i filtr po każdym użyciu lub gdy się 

zapełni.

WYPOSAŻENIE DODATKOWE

Dla wygody do odkurzacza dołączona jest na stałe końcówka

szczelinowa.

STOSOWANIE:

1.  Zsuń końcówkę szczelinową w dół tak, aby zrównała się z wlotem 

odkurzacza a następnie wciśnij ją na miejsce.

[3]

2. Przechowywanie końcówki szczelinowej: zsuń końcówkę, a

następnie wsuń w uchwyt na odkurzaczu i wciśnij na miejsce.

[4]

DYSZA PRZECHYŁOWA

Służy do łatwiejszego i bardziej komfortowego usuwania kurzu na 

wszystkich typach powierzchni, zarówno płaskich, jak i nierównych.

Dyszę przechyłową należy zamocować na dyszy pojemnika. 

POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAŻ i ZAKŁADANIE

WAŻNE: ABY UZYSKAĆ NAJLEPSZE REZULTATY, NALEŻY

OCZYŚCIĆ POJEMNIK I FILTR PO KAŻDYM UŻYCIU.

1.  Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij zespół pojemnika na kurz. [5]

2.  Przytrzymaj pojemnik na kurz nad kubłem na śmieci i ostrożnie 

zdejmij filtr. [6]

3.  Opróżnij pojemnik na kurz. Zmieć kurz i zanieczyszczenia z filtra lub 

wytrzep filtr do kosza na śmieci. 

[7]

4.  Filtr może być myty w ciepłej wodzie z mydłem. Przed ponownym 

założeniem filtra do odkurzacza sprawdź, czy jest zupełnie suchy. 

5. Filtr HEPA* należy myć wyłącznie w ciepłej wodzie. Nie stosować 

żadnych detergentów i zadbać o całkowite wyschnięcie filtra HEPA* 

przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu. 

[8]

6.  Załóż filtr na pojemnik na kurz, a następnie zamocuj pojemnik

do odkurzacza.

[9,10]

* Tylko niektóre modele

Utylizacja akumulatorów po ich zużyciu

W przypadku planowanej utylizacji odkurzacza należy z niego usunąć 

akumulatory. Zużyte akumulatory należy oddać do zakładu recyklingu; 

nie wyrzucać ich łącznie z odpadami z gospodarstwa domowego.

WAŻNE: Przed utylizacją akumulatory należy całkowicie rozładować.

Demontaż akumulatorów

Zdemontuj pojemnik na kurz. Odkręć 6 śrub i otwórz odkurzacz. Wyjmij 

zespół silnika i odłącz przewody. Usuń akumulatory.

Uwaga: W razie napotkania trudności podczas demontażu odkurzacza 

lub aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat sposobu 

utylizacji, złomowania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować 

się z lokalnym urzędem miejskim lub komunalnym zakładem utylizacji 

odpadów.

Ochrona środowiska

Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą 

Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 

elektronicznego (WEEE).

Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, 

przyczyniają się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia 

negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które 

mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.

Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego 

dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany 

jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy zdać 

w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów 

elektrycznych i elektronicznych.

Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie 

utylizacji odpadów.

Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji, złomowania i 

recyklingu urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, 

w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym 

produkt został zakupiony.

Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover

Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy 

Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub 

bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy 

podać numer danego modelu.

Filtr HEPA - S90-35600831

© 2009  48000058

PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, DŮKLADNĚ NÍŽE UVEDENÉ POKYNY

Tento vysavač se smí sestavit a používat pouze k účelům, pro něž

je určen a jak jsou popsány v těchto pokynech.

Používejte jej pouze k odstraňování nečistot v domácnosti.

Bezpečnostní upozornění.

NIKDY neponořujte celý vysavač do kapalin. Je-li třeba, ponořte

pouze hubici.

NIKDY nevysávejte kapaliny ve velkém objemu.

NIKDY nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý

popel, cigaretové nedopalky či podobné předměty.

NEPOUŽÍVEJTE spotřebič, pokud je podle všeho vadný nebo jestliže je 

kabel nabíječky poškozený.

NIKDY nepoužívejte vysavač, pokud jeví známky závady nebo

pokud je poškozený napájecí kabel či nabíječka.

NIKDY neinstalujte namísto NiMH akumulátoru běžné

baterie, které nelze dobíjet.

Při vysávání jemného prachu ČASTO čistěte schránku na nečistoty

a sestavu filtru.

DOBÍJEJTE baterie. Občas nechejte baterie zcela vybít v zájmu 

dosažení jejich maximální životnosti.

POPIS [1]

1. Spínač

2. Kontrolka dobíjení

3. Tlačítko uvolnění schránky na nečistoty

4. Štěrbinový nástavec

5. Schránka na nečistoty

6. Nabíjecí zásuvka 

7. Nabíječka 

8. Hubice Flip Flap* - Pouze u některých modelů

Požadavky na napájení

Tento vysavač Hoover je vybaven akumulátorovou nabíječkou s

dvojitou izolací, kterou lze zapojit pouze do zásuvky s napájecím

napětím 230 V. Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají

hodnotám síťového napětí.

NABÍJENÍ

NABÍJENÍ

POZN.: K nabíjení používejte pouze nabíječku dodanou společně

s vysavačem.

DŮLEŽITÉ: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VYSAVAČ NABÍJEJTE

NEJMÉNĚ 24 HODIN.

Při nabíjení se musí vypínač vysavače nacházet v poloze vypnuto. 

Vysavač vždy dobijte po každém použití. Při nabíjení se nabíječka 

běžně ohřívá. Pokud se po opakovaném používání provozní doba 

zkrátí, nechejte vysavač běžet, dokud se nezastaví. Poté ho nabíjejte 

24 hodin a tento postup opakujte každý měsíc, abyste dosáhli optimální 

výdrže baterie.

1.  Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky. 

2.  Konektor nabíječky zasuňte do nabíjecí zásuvky. 

[2]

 Přesvědčte se, 

     zda svítí červená světelná kontrolka signalizující nabíjení. 

3.  Před použitím vysavače odpojte nabíječku od spotřebiče a vytáhněte 

     ji z elektrické zásuvky. 

Důležité: Nikdy nenabíjejte akumulátor při teplotě vyšší než 37 °C

nebo nižší než 0 °C.

POUŽITÍ

POUŽITÍ: Nastavte vypínač do polohy ZAPNUTO. Po každém použití, 

popř. jakmile je vysavač plný, vyprázdněte a vyčistěte spotřebič a filtr.

PŘÍSLUŠENSTVÍ

Pro snadné použití je štěrbinový nástavec umístěn přímo na

vysavači.

Použití

1.  Vyklopte štěrbinový nástavec do roviny se sací hubicí a zatlačte

jej nahoru tak, aby se v této poloze zajistil. 

[3]

2.  Uložení štěrbinového nástavce: Vysuňte nástavec do polohy,

ve které jej lze sklopit. Sklopte jej a zasuňte na své místo. 

[4]

HUBICE FLIP FLAP 

Pro snadnější a pohodlnější odstranění prachu z jakéhokoli povrchu 

včetně rovných nebo nepravidelných ploch.

Nasaďte hubici Flip Flap na hubici nádrže. 

SCHRÁNKA NA NEČISTOTY A FILTR: VYJMUTÍ a NASAZENÍ

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PRO DOSAŽENÍ NEJVYŠŠÍ

ÚČINNOSTI ČISTĚTE FILTR PO KAŽDÉM POUŽITÍ.

1.  Stiskněte tlačítko uvolnění schránky na nečistoty a schránku

sejměte.

[5]

2.  Držte schránku nad odpadkovým košem a opatrně vyjměte filtr.

[6]

3.  Vyprázdněte schránku na nečistoty. Prach a nečistoty odstraňte 

jemným kartáčem nebo poklepáním o stěnu odpadkového koše.

[7]

4.  Filtr lze umývat v teplé mýdlové vodě. Dříve, než jej vložíte

zpět do vysavače, nechte jej důkladně vyschnout.

5.  Filtr Hepa* je třeba prát jen v teplé vodě. Nepoužívejte čisticí 

prostředek. Filtr Hepa musí dokonale uschnout, než ho opět namontu-

jete do vysavače.  

[8]

6.  Zasuňte filtr zpět do schránky na nečistoty a schránku

nasaďte zpět do vysavače.

[9,10]

* Pouze u některých modelů.

Likvidace použitých baterií 

Pokud chcete zlikvidovat vysavač, je nutno vyjmout baterie. Použité 

baterie by měly být odevzdány v recyklačním středisku a neměly by být 

likvidovány spolu s domácím odpadem.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před vyjmutím je nutno baterie úplně vybít.

Vyjmutí baterií

Vyndejte zásobník na prach. Sejměte horní kryt z vysavače. 

Vyšroubujte devět šroubů a otevřete zařízení. Odpojte kabely a vyjměte 

baterie.

Poznámka: Pokud byste měli potíže s demontáží nebo potřebovali 

podrobnější informace o manipulaci s tímto výrobkem či jeho novém 

využití a recyklaci, obraťte se na místní obecní úřad nebo firmu 

zajišťující odvoz domovního odpadu.

Likvidace vysavače

Tento spotřebič je označen podle Evropské směrnice

2002/96/EC o Elektrickém a elektronickém zařízení (WEEE).

Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete v

ochraně před možnými negativními vlivy pro životní prostředí

a lidské zdraví, které mohou být v opačném případě způsobeny ne-

správnou likvidací tohoto výrobku.

Symbol na výrobku ukazuje, že s tímto výrobkem nemůže být

nakládáno jako s domácím odpadem. Měl by být předán na

příslušné místo sběru pro recyklaci elektrických a elektronických 

zařízení Likvidace musí proběhnout v souladu s místními ekologickými 

předpisy pro likvidaci odpadu. Pro podrobné informace o zacházením, 

uskladnění a recyklaci tohoto výrobku kontaktujte příslušný místní úřad, 

společnost likvidující komunální odpad nebo prodejnu, kde jste výrobek

zakoupili.

Náhradní díly a spotřební materiály Hoover

Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je 

u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. 

V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.

Filtr Hepa - S90-35600831

POZORNE SI PREČÍTAJTE NIŽŠIE UVEDENÉ

POKYNY

Tento vysávač sa môže používať len na účely, pre ktoré je určený a 

ako je uvedené v týchto pokynoch. Používajte ho len na odstraňovanie 

nečistôt v domácnosti.

Bezpečnostné upozornenia

NIKDY neponárajte celý vysávač do kvapalín. Ak je potrebné, ponorte 

len hubicu.

NIKDY nevysávajte kvapaliny vo veľkom objeme.

NIKDY nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety, zápalky, horúci popol, 

cigaretové ohorky alebo podobné predmety.

Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE, ak je podľa všetkého pokazený alebo ak je 

kábel nabíjačky poškodený.

NIKDY nepoužívajte vysávač, ak sa prejavujú príznaky poruchy alebo 

ak je poškodený napájací kábel alebo nabíjačka.

NIKDY neinštalujte namiesto NiMH akumulátora bežné batérie, ktoré nie 

je možné nabíjať. Pri vysávaní jemného prachu ČASTO čistite nádobu 

na nečistoty a zostavu filtra.

NIKDY neinštalujte namiesto NiMH akumulátora bežné batérie, ktoré nie 

je možné nabíjať. Pri vysávaní jemného prachu ČASTO čistite nádobu 

na nečistoty a zostavu filtra.

POPIS [1]

1.  Spínač

2.  Indikátor nabíjania

3.  Tlačidlo uvoľnenia nádoby na nečistoty

4.  Štrbinový nástavec

5.  Schránka na nečistoty

6.  Nabíjacia zásuvka

7.  Nabíjačka

8.  Hubica Flip Flap* - Len pri niektorých modeloch

Požiadavky na napájanie

Tento vysávač Hoover je vybavený akumulátorovou nabíjačkou s dvoji-

tou izoláciou, ktorú môžete pripojiť len do zásuvky s napájacím napätím 

230 V. Skontrolujte, či údaje na štítku nabíjačky zodpovedajú hodnotám 

sieťového napätia.

NABÍJANIE

NABÍJANIE

POZN.: K nabíjaniu používajte len nabíjačku dodanú spoločne s 

vysávačom.

DÔLEŽITÉ: PRED PRVÝM POUŽITÍM VYSÁVAČ NABÍJAJTE MIN-

IMÁLNE 24 HODÍN.

Pri nabíjaní sa musí vypínač vysávača nachádzať v polohe vypnuté. 

Vysávač nabíjajte po každom použití. Pri nabíjaní sa nabíjačka 

zohrieva. Ak sa po opakovanom používaní prevádzková doba skráti, 

nechajte vysávač zapnutý, pokiaľ sa nezastaví. Potom ho nabíjajte 24 

hodín a tento postup opakujte každý mesiac, aby ste dosiahli optimálnu 

výdrž batérie.

1.  Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke.

2.  Konektor nabíjačky zasuňte do nabíjacej zásuvky. [2] Presvedčte sa, 

či svieti červený indikátor signalizujúci nabíjanie.

3.  Pred použitím vysávača odpojte nabíjačku od spotrebiča a od 

elektrickej zásuvky.

Dôležité: Nikdy nenabíjajte akumulátor pri teplote vyššej ako 37 °C 

alebo nižšej ako 0 °C.

POUŽITIE

POUŽITIE: Nastavte vypínač do polohy ZAPNUTÉ. Po každom použití, 

prípadne keď je vysávač plný, vyprázdnite a vyčistite spotrebič a filter.

PRÍSLUŠENSTVO

Pre jednoduché použitie je štrbinový nástavec umiestnený priamo na 

vysávači.

Použitie

1.  Vyklopte štrbinový nástavec do roviny so sacou hubicou a zatlačte 

ho nahor tak, aby sa v tejto polohe zaistil.

 [3]

2.  Uloženie štrbinového nástavca: Vysuňte nástavec do polohy, v ktorej 

ho môžete sklopiť. Sklopte ho a zasuňte na svoje miesto. 

[4]

HUBICA FLIP FLAP

Pre jednoduchšie a pohodlnejšie odstránenie prachu z akéhokoľvek 

povrchu vrátane rovných alebo nepravidelných plôch. Nasaďte hubicu 

Flip Flap na hubicu nádrže.

NÁDOBA NA NEČISTOTY A FILTER: VYBRATIE A NASADENIE.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: NA DOSIAHNUTIE NAJVYŠŠEJ 

ÚČINNOSTI ČISTITE FILTER PO KAŽDOM POUŽITÍ.

1.  Stlačte tlačidlo uvoľnenia nádoby na nečistoty a nádoby vyberte.

 [5]

2.  Nádobu držte nad odpadkovým košom a opatrne vyberte filter. 

[6]

3.  Vyprázdnite nádobu na nečistoty. Prach a nečistoty odstráňte jem-

nou kefkou alebo poklepaním o stenu odpadkového koša.

 [7]

4.  Filter môžete umývať v teplej mydlovej vode. Skôr ako ho vložíte 

späť do vysávača, nechajte ho dôkladne vyschnúť.

5.  Hepa* filter je potrebné prať len v teplej vode. Nepoužívajte čistiaci 

prostriedok. Hepa filter musí dokonale vyschnúť, než ho opäť vložíte 

do vysávača.

 [8]

6.  Zasuňte filter späť do schránky na nečistoty a schránku nasaďte 

späť do vysávača.

 [9,10]

* Len pri niektorých modeloch.

Likvidácia použitých batérií

Ak chcete zlikvidovať vysávač, je nutné vybrať batérie. Použité batérie 

by mali byť odovzdané v recyklačnom stredisku a nemali by byť likvi-

dované spolu s domácim odpadom.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Pred vybratím je nutné batérie úplne vybiť.

Vybratie batérií

Vyberte zásobník na prach. Zložte horný kryt z vysávača. Odskrutkujte 

deväť skrutiek a otvorte zariadenie. Odpojte káble a vyberte batérie.

Poznámka: Ak by ste mali problémy s demontážou alebo potrebovali 

podrobnejšie informácie o manipulácii s týmto výrobkom či jeho novom 

využití a recyklácii, obráťte sa na miestny obecný úrad alebo spoločnosť

zaisťujúcu odvoz domového odpadu.

Likvidácia vysávača

Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2002/96/EC 

o Elektrickom a elektronickom zariadení (WEEE). Zaistením správnej 

likvidácie tohto výrobku pomôžete v ochrane pred možnými negatívnymi

vplyvmi pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré môžu byť v 

opačnom prípade spôsobené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku.

Symbol na výrobku ukazuje, že s týmto výrobkom nemôže byť nakla-

dané ako s domácim odpadom. Mal by byť odovzdaný na príslušné

miesto zberu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. 

Likvidácia musí prebehnúť v súlade s miestnymi ekologickými

predpismi pre likvidáciu odpadu. Pre podrobné informácie o zaobchád-

zaní, uskladnení a recyklácii tohto výrobku sa obráťte na príslušný

miestny úrad, spoločnosť likvidujúcu komunálny odpad alebo predajňu, 

v ktorej ste výrobok zakúpili.

Náhradné diely a spotrebné materiály Hoover

Vždy používajte originálne náhradné diely spoločnosti Hoover. Získate 

ich u predajcu výrobkov Hoover alebo priamo od spoločnosti

Hoover.

V objednávke dielov uvádzajte číslo modelu.

Hepa Filter - S90-35600831

Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia

(súkromné domácnosti)

Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumen

toch 

znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia 

miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho ob-

hospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na

určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých 

krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu 

v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia 

týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným 

negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak 

vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie 

informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom

úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené 

pokuty v súlade s platnou legislatívou.

Pre právnické osoby v Európskej únii

Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zari-

adenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo 

dodávateľa..

Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie

Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto 

zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa 

o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.

KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT!

A terméket össze kell szerelni, és csak rendeltetésszerűen szabad 

használni  az itt ismertetett utasításoknak megfelelően. Csak háztartási 

célra használható.

Biztonsági figyelmeztetés

A tartály csőtoldatos végének kivételével ne merítse a tisztítógépet 

folyadékba. NE szívjon fel nagy mennyiségű folyadékot.

NE szívjon fel kemény vagy éles tárgyakat, gyufát, forró hamut, cigaret-

tacsikket vagy hasonló anyagokat.

NE szívjon fel a készülékkel hígítószeres vagy gyúlékony anyagokat, 

például tisztítófolyadékokat, benzint vagy azok gőzeit.

NE használja a készüléket, ha az hibásnak látszik, vagy ha a falikar 

kábele vagy a töltő sérült.

NE cserélje ki a nikkel-kadmium akkumulátort nem tölthető akkumulá-

torra. Finom por felszívása esetén tisztítsa ki gyakran a tartályt és 

a szűrőegységet. Az akkumulátor feltöltése céljából használat után 

helyezze vissza a készüléket a falikarra. Az akkumulátor maximális 

élettartamának elérése érdekében időnként teljesen merítse le az 

akkumulátort.

TULAJDONSÁGOK [1]

1.  Be/Ki kapcsoló

2.  Töltésjelző lámpa

3.  Tartálykioldó gomb

4.  Réstisztító eszköz 

5.  Tartály 

6.  Töltőaljzat 

7.  Töltő 

8.  Rápattintható csőtoldat *-* Csak bizonyos típusokon áll ren-

delkezésre. 

Elektromos követelmények

Ezt a Hoover-készüléket kettős szigetelésű akkumulátortöltővel szál-

lítjuk, amely csak 230 V-os csatlakozóaljzatba dugható be. Ellenőrizze, 

hogy a töltőkészülék  adattábláján  feltüntetett  értékek  megfelelnek-e  

a  hálózati feszültségnek.

TÖLTÉS

TÖLTÉS

MEGJEGYZÉS: A porszívógép töltéséhez csak a készülékkel együtt 

szállított töltőt használja..

FONTOS! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT LEGALÁBB 24 ÓRÁN 

KERESZTÜL TÖLTSE A KÉSZÜLÉKET.

A porszívógép töltése közben a főkapcsolónak „KI” helyzetben kell len-

nie. A töltőkészülék mindig legyen bedugva a fali csatlakozóaljzatba. A 

töltőké- szülék töltés közbeni melegedése normális jelenség.

Ha ismételt használat után csökken az üzemidő, akkor addig 

működtesse a porszívógépet, amíg az teljesen le nem áll, majd pedig 

töltse 24 órán keresztül. A legjobb eredmény elérése érdekében 

havonta ismételje meg ezt a műveletet. 

1.  Csatlakoztassa a töltőt egy váltakozó áramú fali csatlakozóaljzathoz.

2.  Csatlakoztassa a töltő dugóját a töltőaljzat dugaszhüvelyébe. [2]A 

piros lámpa kigyulladása jelzi, hogy a töltés folyamatban van.

3.  A termék használata előtt húzza ki a töltőt a készülékből és a fali 

csatlakozóaljzatból..

Fontos! Soha ne töltse az akkumulátort 37°C fölött és 0°C alatt.

HASZNÁLAT

Vegye  ki  a  készüléket  a  tárolóalapból  és  csúsztassa  a 

főkapcsolót a BE helyzetbe. Ürítse ki és tisztítsa meg az egységet és a 

szűrőt minden használat után, vagy ha a piszok vagy a hulladék eléri a 

max. vonalat.

TARTOZÉKOK

A legnagyobb kényelem érdekében a réstisztító eszköz állandóan a 

készüléken tárolható.

Használat

1.  Hajtsa le a réstisztító eszközt, hogy egyvonalba kerüljön a 

csőtoldattal, és nyomja felfelé, amíg a helyére nem kattan

. [3]

2.  A réstisztító eszköz tárolása: Húzza lefelé, amíg ki nem lazul. Hajtsa 

fel a készülék felé, és csíptesse vissza a tárolótérbe. 

[4]

RÁPATTINTHATÓ CSŐTOLDAT

A por egyszerűbb és kényelmesebb eltávolításához bármilyen – sima 

vagy egyenetlen – felületről.

Illessze a rápattintható csőtoldatot a portartályra.

PORTARTÁLY ÉS SZŰRŐ: ELTÁVOLÍTÁS ÉS VISSZAHELYEZÉS

FONTOS! A LEGJOBB EREDMÉNY ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN MINDEN 

HASZNÁLAT UTÁN TISZTÍTSA KI A SZŰRŐT.

1.  Nyomja le a kioldógombot és vegye ki a tartályegységet. 

[5]

2.  Tartsa a portartályt a szemetes edény fölé, és óvatosan vegye ki a 

szűrőt vagy a Hepa szűrőt*.

 [6]

3.  Ürítse ki a portartályt. Kefélje le a port és a piszkot a szűrőről / Hepa 

szűrőről*, vagy rázza a szűrő tartalmát a szemetes edénybe.

 [7]

4.  A szűrő meleg, szappanos vízben lemosható. Ügyeljen arrééa, 

hogy a porszívógépbe történő visszahelyezé

Č

s előtt teljesen száraz 

legyen.

5.  A Hepa szűrőt* csak meleg vízben kell lemosni. Ne használjon 

mosogatószert, és ügyeljen arra, hogy a Hepa szűrő* teljesen száraz 

legyen a porszívógépbe történő visszahelyezés előtt. 

[8]

6.  Tegye vissza a szűrőt / Hepa szűrőt* a portartályba, a portartályt 

pedig helyezze vissza a készülékbe. 

[9,10]

* Csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre

Az akkumulátor ártalmatlanítása élettartama végén

A porszívógép leselejtezésekor ki kell venni az akkumulátorokat. A 

használt akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, 

hanem hulladékhasznosító telepre kell szállítani.

FONTOS! A kivételük előtt teljesen le kell meríteni az akkumulátorokat.

Az akkumulátor kivétele

Vegye le a portartályt. Csavarozza ki a 6 csavart és nyissa ki az 

egységet. Vegye ki a motort és csatlakoztassa le a kábeleket. Vegye ki 

az akkumulátorokat.

Megjegyzés: Ha bármilyen nehézséget tapasztal az egység szétsz-

erelésekor, vagy ha további információkra van szüksége a termék 

kezelésével, visszanyerésével vagy újrahasznosításával kapcsolatban, 

kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi önkormányzattal és a háztartási 

hulladékot kezelő vállalattal.

Az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékelhely-

ezése

A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus beren-

dezések hulladékelhelyezéséről szóló 2002/96/EK európai irányelvnek 

(WEEE).

A termék megfelelő hulladék-elhelyezésével Ön segítséget nyújt 

a környezetre és az emberi egészségre kifejtett esetleges negatív 

következmények megelőzésében, amelyeket a termék nem megfelelő 

hulladékkezelése idézhet elő.

A terméken lévő szimbólum azt jelzi, hogy a termék háztartási hul-

ladékként nem kezelhető. A készüléket arra kijelölt, elektromos és 

elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyen 

kell leadni.

Az elhelyezést a hulladékkezelésre vonatkozó helyi környezetvédelmi 

szabályokkal összhangban kell elvégezni.

A termék kezelésével, visszanyerésével és újrahasznosításával kapc-

solatos részletes információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi 

önkormányzattal, a hulladékkezelő szolgálattal vagy azzal az üzlettel, 

ahol a terméket vásárolta.

A garancia csak Nagy-Britanniában és Észak-Írországban érvényes. A 

fentiek nem befolyásolják az Ön törvényes jogait.

Hoover tartalék alkatrészek és fogyóeszközök

Az alkatrészeket mindig eredeti Hoover-alkatrészekkel cserélje ki. A 

tartalék alkatrészek a helyi Hoover-kereskedőtől vagy közvetlenül a 

Hoover cégtől szerezhetők be. Alkatrészrendeléskor mindig adja meg 

készülékének típusszámát.

Hepa szűrő  - S90-35600831

A gyártó minden felelősséget elhárít az ebben a füzetben esetleg előforduló nyomda-

hibákkal kapcsolatban. A gyártó - a lényeges jellemzők megváltoztatása nélkül - fenn-

tartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

48002782 HANDY PLUS_DRY_no charge base.indd   1

23/07/2010   01:16:01

Отзывы: