background image

5

*Sur certains modèles uniquement

     

**Peut varier en fonction du modèle

CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR

FR

A.  Corps de l’aspirateur

B.  Loquet de couvercle du 

bac gauche/droite

C. Flexible

D.  Réservoir d’eau

E.  Poignée du bac

F.  Bouton de déverrouillage 

de la cassette

G.  Poignée de transport

H.  Pédale d’enroulement du cordon

I. 

Variateur de puissance

J. 

Bouton marche/arrêt

K.  Poignée du flexible

L. 

Variateur de puissance

M.  Tube télescopique

N.  Bouton de réglage du 

tube télescopique

O. Porte-outil

P.  Brosse pour moquette et sol 

(GP)**

 

P1. Brosse pour sols durs

 (HF)**

 

P2. Brosse pour moquette 

(CA)** 

Q.  Loquet du bac à poussière

R.  Cliquet de vidange

S1.  Mousse A du filtre pré-moteur

S2.  Mousse B du filtre pré-moteur

S3.  Mousse C du filtre pré-moteur

T.  Filtre EPA pré-moteur

U.  Fente de rangement

V.  Couvercle du filtre d’évacuation

W1.  Filtre d’évacuation A

W2.  Filtre d’évacuation B

W3.  Filtre d’évacuation C

X1.  Suceur plat*

X2.  Brosse meuble*

X3.  Petit suceur*

Y.  Mini turbobrosse pour élimination 

des poils d’animaux domestiques*

Z.  Mini turbobrosse pour 

élimination des allergènes*

AA.  Brosse parquet*

MONTAGE DE L’ASPIRATEUR

Sortez tous les composants de l’emballage.

1.  Faites glisser le bouton de déverrouillage du bac à poussière vers le bas et retirez-le de 

l’appareil, en tenant la poignée du bac. 

[1]

2.  Ouvrez le loquet de couvercle du bac gauche/droit et retirez le couvercle de bac de 

l’ensemble. 

[2]

3.  Remplissez le réservoir avec de l’eau ordinaire du robinet entre les niveaux MIN et MAX. Ne 

remplissez pas au-delà du niveau MAX. 

[3] 

4.  Remontez le couvercle de bac sur le réservoir d’eau, tout en verrouillant les deux loquets 

gauche et droit. 

[2]

5.  Remettez l’ensemble de bac sur le produit tout en vous assurant qu’il est fermément bloqué. 

[1]

6.  Raccordez le flexible au corps principal du nettoyeur, en veillant à ce qu’il se fixe bien et se 

verrouille correctement. 

[4] 

Pour détacher le tuyau : il suffit d’appuyer sur les deux loquets 

du tuyau et de tirer. 

[4]

7.  Raccordez la poignée du flexible à l’extrémité supérieure du tube en veillant à ce qu’elle se fixe 

bien et se verrouille correctement. 

[5A]

8.  Raccordez l’extrémité inférieure du tube à la brosse moquette et sol dur**. 

[6A]

9.  Fixez le porte-outil sur le tube et les outils 

[X1, X2, X3]

 peuvent être rangés. 

[7]

 Les outils 

peuvent être montés sur la poignée ou sur le tube lorsqu’il est utilisé. 

[5B, 6B]

UTILISATION DE L’APPAREIL

ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉSERVOIR D’EAU EST REMPLI D’EAU JUSQU’AU 

NIVEAUX MIN ET MAX AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. SI LE RÉSERVOIR EST VIDE, 

VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À « MONTAGE DU NETTOYEUR » DE L’ÉTAPE 1 À L’ÉTAPE 5.

1.  Sortez l

e c

ordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne tirez pas le 

cordon au-delà du repère rouge. 

[10]

2.  Réglez le tube télescopique* à la hauteur voulue en déplaçant son dispositif de réglage* à la 

position de nettoyage la plus confortable. 

[8]

3.  Brosse moquette et sol dur**. Appuyez sur le sélecteur de type de sol de la brosse 

[9] 

pour sélectionner le mode d’aspiration idéal pour le type de sol.

 

Sol dur 

– Les brosses sont baissées pour protéger le sol.

 

Moquette

 – Des brosses sont formulées pour un nettoyage en profondeur.

4.  Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt placée sur le corps principal 

de l’aspirateur. 

[11]

5.  Réglez le bouton du variateur de puissance pour augmenter ou diminuer la puissance 

d’aspiration. 

[11]

6.  Réglez le variateur d’aspiration au niveau désiré.

7.  Eteignez  l’aspirateur  après  utilisation  en  appuyant  sur  la  pédale  de  marche/arrêt. 

Débranchez  l’aspirateur  et  enroulez  le  cordon  d’alimentation  dans  l’aspirateur  en 

appuyant sur la pédale d’enroulement du cordon. 

[12]

REMARQUE : Après chaque utilisation, assurez-vous que le réservoir d’eau est vidé 

et nettoyé. Cet appareil n’est destiné qu’à l’aspiration d’objets secs et NE DOIT PAS 

être utilisé pour un ramassage humide ou sur des surfaces humides.

SECTION PARKING ET RANGEMENT

Le tube peut être mis en position « parking » pour rangement ou rangement temporaire 

pendant l’utilisation. 

[13]

ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR

VIDAGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU, DU CYCLONE DE BAC ET DU BAC À 

POUSSIÈRE

1.  Éteignez l’appareil en appuyant sur la pédale de Marche/Arrêt 

[11]

 et débranchez le 

câble d’alimentation. 

[12]

2.  Faites glisser le bouton de déverrouillage du bac à poussière vers le bas et retirez-le de 

l’appareil, en tenant la poignée du bac. 

[1]

3.  Ouvrez les loquets de couvercle du bac gauche et droit et retirez le réservoir d’eau 

de l’ensemble de bac. 

[2]

4.  Videz l’eau sale du réservoir d’eau et nettoyez le réservoir d’eau. 

[14]

5.  Tirez le loquet de vidage et videz le bac à poussière. 

[15]

6.  Fermez le volet du bac à poussière.

7.  Ouvrez les loquets du bac à poussière et enlevez le cou

verc

le du bac 

[16]

, retirez l’unité 

cyclonique et nettoyez-la. 

[17]

8.  Remettez l’unité cyclonique sur le couvercle du bac, replacez-la sur l’ensemble de bac et 

verrouillez les loquets du bac à poussière. 

[16] 

9.  Remontez l’ensemble de couvercle de bac sur le réservoir d’eau, et verrouillez les loquets 

gauche et droit du couvercle de bac. 

[2] 

10.  Remettez l’ensemble de bac sur l’appareil et veillez à ce qu’il se fixe bien et se verrouille 

correctement. 

[1]

Pour nettoyer le filtre

Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal, veuillez laver le filtre pré-moteur 

EPA, les filtres en mousse et les filtres d’évacuation après chaque utilisation.

Содержание HydroPower Series

Страница 1: ...3 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 19 Инструкции BG P 22 KASUTUSJUHEND ET P 25 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LV P 28 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT P 31 Certain Models Only May vary according to the model 48024008 2 PRINTED IN P R C X1 X2 X3 Y Z AA C A B D J G H I F E M N Q S1 S2 P R GP P2 CA HF P1 T S3 W1 U V W2 W3 O L K ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 23 24 17 18 19 16 13 14 15 21 22 Certain Models Only May vary according to the model Certain Models Only May vary according to the model A B A B ...

Страница 3: ...r their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty Hoover service To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer Do not stand on or wrap the c...

Страница 4: ...er supply Do not pull the cord beyond the red mark 10 2 Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjuster to the most comfortable cleaning position 8 3 Carpet Floor Nozzle Press the floor type selector on the nozzle 9 to select the ideal cleaning mode for the floor type Hard Floor Brushes are lowered to protect the floor Carpet Brushes are raised for deeper cl...

Страница 5: ...nd warm water 23 and allow them to dry thoroughly before replacing into the cleaner 24 NOTE Do not use hot water or detergents In the unlikely event of the filters becoming damaged fit a Genuine Hoover replacement Do not try and use the product without filters fitted Removing a Blockage From the System If the suction of the cleaner decreases 1 Check if the water tank and bin are full If so refer t...

Страница 6: ...inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon d alimentation Ne continuez pas à utiliser votre appareil s il semble défectueux Service Hoover Pour assurer l utilisation sûre et efficace de cet appareil nous recommandons de n en ...

Страница 7: ...z le cordon d alimentation et branchez le sur la prise d alimentation Ne tirez pas le cordon au delà du repère rouge 10 2 Réglez le tube télescopique à la hauteur voulue en déplaçant son dispositif de réglage à la position de nettoyage la plus confortable 8 3 Brosse moquette et sol dur Appuyez sur le sélecteur de type de sol de la brosse 9 pour sélectionner le mode d aspiration idéal pour le type ...

Страница 8: ...uvercle des filtres d évacuation et retirez les 22 2 Lavez les filtres à la main à l eau tiède 23 et laissez les bien sécher avant de les remettre sur l aspirateur 24 REMARQUE N utilisez pas d eau chaude ou de détergents Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés remplacez les par des filtres de la marque Hoover N utilisez pas l aspirateur quand les filtres ne sont pas montés Pour...

Страница 9: ...gkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird Hoover Kundendienst Um auf Dauer den sicheren und effizientenBetriebdiesesGeräteszugewährleisten em...

Страница 10: ...teckdose an Ziehen Sie das Kabel keinesfalls weiter als bis zur roten Markierung heraus 10 2 Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein indem Sie die Teleskoprohrlängenverstellung auf die bequemste Reinigungsposition verschieben 8 3 Umschaltbare Bodendüse Drücken Sie das Pedal an der Düse 9 um den besten Reinigungsmodus für die Bodenart auszuwählen Hartboden Der Borstenkranz wird zum...

Страница 11: ...ilter 1 Zum Entfernen der Abgasfilter lösen Sie die Abgasfilter Abdeckung und entfernen die Abgasfilter davon 22 2 Waschen Sie die Filter in handwarmem Wasser 23 und lassen Sie sie gründlich trocknen bevor Sie sie wieder im Reiniger einsetzen 24 HINWEIS Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel Sollte einer der Filter beschädigt sein bitte nur gegen einen Hoover Originalfilter au...

Страница 12: ... i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non continuare a utilizzare l apparecchio in caso di presunto guasto Assistenza Hoover per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell apparecchiatura si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di ripar...

Страница 13: ... cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente Non tirare il cavo oltre il segno rosso 10 2 Regolare il tubo telescopico all altezza desiderata muovendo il dispositivo di controllo del tubo stesso fino a trovare la posizione ottimale per la pulizia 8 3 Spazzola per tappeti e pavimenti Premere il selettore tipo pavimento sulla spazzola 9 per selezionare la modalità di pulizia ideale pe...

Страница 14: ... reinserirli nell apparecchio 24 Pulizia dei filtri in uscita 1 Per rimuovere i filtri in uscita sganciare il loro coperchio ed estrarli 22 2 Lavare i filtri con acqua tiepida 23 e lasciarli asciugare completamente prima di reinserirli nell apparecchio 24 NOTA Non utilizzare acqua bollente o detergenti Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati sostituirli con ricambi originali Hoover Non pro...

Страница 15: ...e nem aspire líquidos inflamáveis líquidos de limpeza aerossóis ou respectivos vapores Não passe por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador nem retire a ficha puxando pelo cabo de alimentação Nãocontinueautilizaroaparelhoseesteparecerdefeituoso Assistência da Hoover Para assegurar o funcionamento seguro e eficiente deste aparelho recomendamos que todas as intervenções de assistência o...

Страница 16: ...SULTE MONTAR O ASPIRADOR DO PASSO 1 A 5 1 Extraia o cabo de alimentação e ligue o na fonte de alimentação Não puxe o fio além da marca vermelha 10 2 Ajuste o tubo telescópico à altura pretendida movendo o ajustador do tubo telescópico até à posição de limpeza mais confortável 8 3 Escova para pavimentos e alcatifas Prima o selector do tipo de pavimento na escova 9 para seleccionar o modo de limpeza...

Страница 17: ...Lavar los filtros à mão em água morna 23 e deixe os secar por completo antes de os voltar a colocar no aspirador 24 NOTA Não utilize água quente nem detergentes Na eventualidade de os filtros ficarem danificados substitua os apenas por peças originais Hoover Não tente nem utilize o produto sem os filtros instalados Remoção de uma obstrução do sistema Se a sucção do aspirador diminuir 1 Verifique s...

Страница 18: ... vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando el aparato si parece tener algún defecto ServicioTécnicodeHoover Paragarantizarelfuncionamiento seguro eficaz y duradero del aspirador recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del servicio Técnico de Hoover...

Страница 19: ...MÍNIMO Y MÁXIMO SI EL DEPÓSITO DEL AGUA ESTÁ VACÍO VÉASE EL APARTADO MONTAJE DEL ASPIRADOR DEL PASO 1 AL PASO 5 1 Extraer el cable de conexión y enchufarlo a la red No tire el cable más allá de la marca roja 10 2 Ajuste el tubo telescópico a la altura deseada desplazando el regulador del tubo telescópico a la posición de limpieza más cómoda 8 3 Tobera para alfombras y suelos Pulse el selector de t...

Страница 20: ...e salida desenganche la tapa de los filtros de salida y saque dichos filtros 22 2 Lavar los filtros con agua tibia 23 y permita que se sequen por completo antes de volver a colocarlos 24 NOTA No usar agua hirviendo o detergentes En caso improbable de dañarse los filtros coloque un repuesto Hoover original No intente utilizar el electrodoméstico sin haber montado los filtros Eliminación de una obst...

Страница 21: ... do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani parą Nie stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z urządzenia i nie wyjmować wtyczki ciągnąc za przewód zasilający Nie kontynuować eksploatacji uszkodzonego urząd...

Страница 22: ...BIORNIK JEST PUSTY NAPEŁNIJ GO WG INSTRUKCJI KROK 1 DO 5 1 Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania Nie wyciągaj kabla elektrycznego poza wskaźnik oznaczony na czerwono 10 2 Ustaw rurę teleskopową do wygodnej wysokości 8 3 Szczotka dywanowo podłogowa Ustaw odpowiednio do powierzchni końcówkę czyszczącą 9 Twarda podłoga Szczotki są obniżone aby chronić podłogę Dywan Szczotki są podnie...

Страница 23: ...m zamontowaniem do odkurzacza pozwól aby dokładnie wyschły w naturalny sposób 24 UWAGA Nie stosować gorącej wody ani detergentów W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover Nie używaj odkurzacza bez filtrów Usuwanie niedrożności z układu Jeśli spada moc ssania 1 Sprawdź stand zapełnienia zbiorników wody i kurzu Jeśli są pełne wróć do punktu OPRÓ...

Страница 24: ...запалими течности почистващи флуиди аерозоли или техните изпарения Не тичайте върху захранващия кабел когато използвате уреда инеизваждатещепсела катодърпатезазахранващия кабел Не използвайте уреда ако той изглежда повреден Техническо обслужване на HOOVER За да гарантирате трайното безопасно и ефикасно функциониране на този уред ние Ви препоръчваме всяка дейност по поддръжка или поправка да се изв...

Страница 25: ...ЗЕРВОАР Е ПРАЗЕН МОЛЯ НАПРАВЕТЕ СПРАВКА СЪС СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА СТЪПКИ ОТ 1 ДО 5 1 Издърпайтезахранващиякабелиговключетевелектрическиконтакт Неиздърпвайте кабела отвъд червеното обозначение 10 2 Нагодете телескопската тръба на желаната височина като премествате коректора на тръбата до най удобното положение за почистване 8 3 Накрайник за килими и подови настилки Натиснете селектора за ти...

Страница 26: ...откачете капака им и ги извадете от гнездото 22 2 Измийте филтрите с хладка вода 23 и ги оставете да изсъхнат добре преди да ги върнете в прахосмукачката 24 ЗАБЕЛЕЖКА Не използвайте гореща вода или почистващи препарати В малко вероятния случай че филтрите се повредят заменете ги с оригинални части на HOOVER Не изпробвайте и не използвайте уреда без поставени филтри Отстраняване на блокаж от систем...

Страница 27: ... ega muid sarnaseid esemeid Ärge pihustage seadmele ega koguge sellega süttivaid vedelikke puhastusvedelikke aerosoole ega nende aure Ärge sõitke seadmega töötades üle toitejuhtme ega eemaldage pistikut pesast toitejuhtmest tõmmates Ärge jätkake seadme kasutamist kui sellel esineb talitlushäireid Ettevõtte HOOVER teenindus Ohutu ja tõhusa töö tagamiseks soovitame seadme hooldust ja parandustöid la...

Страница 28: ...OKKUPANEK SAMME 1 KUNI 5 1 Tõmmake toitejuhe välja ja ühendage see vooluvõrku Ärge tõmmake juhet punasest märgist kaugemale 10 2 Reguleerige teleskooptoru sobivale kõrgusele seades teleskooptoru regulaatori endale mugavasse puhastusasendisse 8 3 Vaiba ja põrandaotsak Vajutage otsakul 9 põrandatüübi valijat et valida põrandatüübile sobiv puhastusrežiim Kõva põrandakate Põranda kaitsmiseks lastakse ...

Страница 29: ...d käsitsi soojas vees 23 ja laske neil enne puhastusseadmesse tagasi paigaldamist korralikult kuivada 24 MÄRKUS Ärge kasutage kuuma vett ega pesuainet Kui filtrid saavad kahjustada ebatõenäoline asendage need Hooveri originaalosadega Ärge proovige kasutada toodet ilma filtriteta Ummistuse eemaldamine süsteemist Kui puhastusseadme imemisjõud nõrgeneb 1 Kontrollige et veepaak ega mahuti ei oleks täi...

Страница 30: ...i citus līdzīgus priekšmetus Neizsmidziniet vai neiesūciet ierīcē uzliesmojošus šķidrumus tīrīšanas līdzekļus aerosolus vai to garaiņus Nebrauciet pāri strāvas vadam ierīces lietošanas laikā un neatvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas raujot to aiz vada Pārtrauciet lietot savu ierīci ja tās darbībā ir radusies kļūda HOOVER apkalpošanas dienests Lai nodrošinātu šīs iekārtas nepārtrauktu drošu u...

Страница 31: ...KATIET TĪRĪTĀJA SALIKŠANA NO 1 DARBĪBAS LĪDZ 5 DARBĪBAI 1 Izņemiet strāvas vadu un pievienojiet to strāvas padevei Nevelciet vadu aiz sarkanās zīmes 10 2 Pielāgojiet teleskopisko cauruli vēlamajam augstumam pārvietojot teleskopiskās caurules regulētāju līdz ērtākajam tīrīšanas stāvoklim 8 3 Uzgalis paklāja un grīdas tīrīšanai Nospiediet grīdas veida selektoru uz uzgaļa 9 lai atlasītu ideālu tīrīša...

Страница 32: ... ūdenī 23 un ļaujiet tiem pienācīgi nožūt pirms to ievietošanas no jauna tīrītājā 24 PIEZĪMES Neizmantojiet karstu ūdeni vai mazgāšanas līdzekļus Maz ticamā gadījumā ja filtri tiek bojāti uzstādiet oriģinālos Hoover rezerves filtrus Nemēģiniet un neizmantojiet produktu bez uzstādītiem filtriem Traucējumu novēršana sistēmā Ja tīrītāja sūkšanas spējas samazinās 1 Pārbaudiet vai ūdens tvertne un atkr...

Страница 33: ...ozolių ar jų garų Naudodamiesi prietaisu nepervažiuokite maitinimo laido Norėdami ištraukti kištuką iš elektros lizdo netraukite už maitinimo laido Nenaudokite prietaiso jei manote kad jis gali būti sugedęs Hoover techninis aptarnavimas norėdami užtikrinti tolesnį šio prietaiso saugų naudojimą bei operacijų efektyvumą rekomenduojame bet kokius taisymus ir priežiūros darbus pavesti atlikti tik Hoov...

Страница 34: ...aitinimo laidą ir įjunkite jį į energijos tiekimo šaltinį Netraukite laido toliau už raudonos žymės 10 2 Norėdami išgauti patogiausią valymo padėtį nustatykite norimą teleskopinio vamzdžio padėties aukštį judindami teleskopinio vamzdžio reguliatorių 8 3 Kilimų ir grindų antgalis Norėdami idealiai išvalyti tam tikros rūšies grindis ant antgalio paspauskite grindų rūšies selektorių 9 Kietosios grind...

Страница 35: ...timo filtrų apdangalo ir išimkite iš jo 22 2 nuplaukite filtrus šiltu vandeniu 23 ir prieš dėdami atgal į valymo prietaisą leiskite jiems pilnai išdžiūti 24 PASTABA Nenaudokite karšto vandens ir ploviklių Mažai tikėtina bet jei filtrai būtų pažeisti jų pakeitimui naudokite tik originalias Hoover atsargines detales Nebandykite naudotis produktu įtaisytų filtrų Kliūčių šalinimas iš sistemos Jei suma...

Отзывы: