background image

KAPITEL 15

FEHLVERHALTEN

Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Hoover.
Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive
Hilfe zu ermöglichen.
* (welches sich an der Rückseite des Gerätes, oder im Bullauge befindet)

Achtung:
1 Die Verwendung von umweltfreundlichen Waschmitteln kann folgende Effekte auslösen:

- Die schwebenden Minerale führen zu einer Trübung des Spülwassers, die aber weder die Wirkung der

Spülungen noch das Waschergebnis beeinflussen.

- Nach erfolgter Wäsche können sich auf der Wäsche Spuren weißen Pulvers (Minerale) befinden, die sich

aber weder in der Wäsche festsetzen noch die Farben beeinträchtigen.

- Schaumbildung auf dem letzten Spülwasser bedeutet nicht unbedingt unzureichende Spülresultate.
- Die in den Waschmitteln enthaltenen waschaktiven anionischen Tenside sind häufig sehr schwer ausspülbar,

und erzeugen auch in nur geringer Dosierung auffällige Schaummengen.

- Zusätzliche Spülgange sind in solchen Fällen nicht sehr effektiv.

2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendienst, wenn Sie anhand der

obigen Liste selbst versucht haben, eventuelle Fehler zu beheben.

1. Programme

funktionieren nicht

2. Nimmt kein Wasser

auf

3. Kein Wasserablauf

4. Wasser auf dem

Boden rund um
das Gerät

5. Keine

Schleuderfunktion

6. Starke Vibrationen

während des
Schleuderns

Stecker nicht in der Steckdose

Hauptschalter nicht eingedrückt

Stromausfall

Sicherungen defekt

Bullauge nicht geschlossen

Siehe Gründe zu 1

Wasserhahn geschlossen

Timer nicht richtig eingestellt

Ablaufschlauch gekrümmt

Dichtung vom Wasserzulaufschlauch
defekt

Die Waschmaschine hat das Wasser
noch nicht abgepumpt

Taste “Schleuderstop” eingestellt (nur bei
einigen Modellen)

Waschmaschine nicht richtig justiert

Transportstange noch nicht entfernt

Wäsche nicht gleichmäßig in der
Trommel verteilt

Stecker einstecken

Strom einschalten

Kontrollieren

Kontrollieren

Bullauge schließen

Kontrollieren

Wasserhahn öffnen

Timer richtig einstellen

Ablaufschlauch begradigen

Dichtung ersetzen und Zulaufschlauch
am Wasserhahn befestigen

Einige Minuten warten, bis das Wasser
abgepumpt ist

Taste “Schleuderstop” herausdrücken

Über die entsprechenden einstellbaren
Füße justieren

Transportstange entfernen

Wäsche gleichmäßig verteilen

GRUND

ABHILFE

91

DE

90

CAPITOLO 15

IT

ANOMALIA

Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Hoover comunicando il
modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di garanzia.
Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.

Attenzione:
1 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:

- l’acqua di scarico dei risciacqui risulta più torbida per la presenza di zeoliti in sospensione senza che

l’efficacia del risciacquo ne risulti pregiudicata

- presenza di polvere bianca (zeoliti) sulla biancheria al termine del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e

non ne altera il colore.

- La presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo non é necessariamente indice di una cattiva

sciacquatura.

- I tensioattivi anionici presenti nelle formulazioni dei detersivi per lavabiancheria, risultano spesso

difficilmente allontanabili dalla biancheria stessa e, anche in minima quantità, possono produrre vistosi
fenomeni di formazione di schiuma.

- L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio.

2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Hoover

eseguire i controlli sopradescritti.

1. Non funziona con

qualsiasi
programma

2. Non carica acqua

3. Non scarica acqua

4. Presenza di acqua

sul pavimento
attorno alla
lavabiancheria

5. Non centrifuga

6. Forti vibrazioni

durante la
centrifuga

Spina corrente elettrica 
non inserita nella presa

Tasto interruttore generale 
non inserito

Manca energia elettrica

Valvole impianto elettrico guaste

Sportello aperto 

Vedi cause 1

Rubinetto acqua chiuso

Timer non correttamente posizionato

Tubo di scarico piegato

Perdita della guarnizione posta
tra rubinetto e tubo carico

La lavabiancheria non ha ancora 
scaricato l’acqua

“Esclusione centrifuga” inserita 
(solo per alcuni modelli)

Lavabiancheria non perfettamente 
in piano

Staffe di trasporto 
non ancora asportate

Carico biancheria 
non uniformemente distribuito

Inserire la spina

Inserire tasto.
Interruttore generale

Controllare

Controllare

Chiudere sportello

Controllare

Aprire il rubinetto acqua

Posizionare timer correttamente

Raddrizzare tubo di scarico

Sostituire guarnizione e 
stringere bene tubo e rubinetto

Attendere alcuni minuti, la macchina
scaricherà

Disinserire tasto 
“esclusione centrifuga”

Regolare gli appositi piedini regolabili.

Asportare staffe di trasporto

Distribuire in modo uniforme 
la biancheria

CAUSA

RIMEDIO

Содержание HDB 284

Страница 1: ...HDB 284 Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Instru es de Utiliza o Gebruiksaanwijzing User instructions IT DE PT NL EN...

Страница 2: ...rability and high performance that this washing machine offers Hoover is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave oven...

Страница 3: ...Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbeh lter Programm Temperaturwahl Das Produkt P...

Страница 4: ...pr ximo EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E B...

Страница 5: ...ntiezeit betr gt zwei Jahre ab Kaufdatum IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AUTORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST BITTE W HLEN SIE F R DEUTSCHLAND AUS DEM FESTNETZ DIE BUNDESWEIT EINHEITLICHE S...

Страница 6: ...ES Netzstecker ziehen Wasserzufuhr sperren Bei ungew hnlich starker Vibration des Ger tes oder Wasserverlust usw STOP Taste dr cken Alle Hoover Ger te sind geerdet Versichern Sie sich da Ihr Stromnetz...

Страница 7: ...tifado dever assegurar se de que as aberturas de ventila o inferiores n o fiquem tapadas ou obstru das Tal como a figura ilustra a m quina dever ser sempre erguida por duas 2 pessoas Se a sua m quina...

Страница 8: ...TROCKENW SCHE WASSERSTAND NORMAL GESAMTANSCHLU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN ASCIUGATURA TROCKNEN SECAGEM DROGEN DRYING r p m LAVAGGIO...

Страница 9: ...a m quina 2 distanciais em pl stico Com a ajuda de outra pessoa incline o aparelho para a frente tire os distanciais em pl stico e solte os sacos de pl stico contendo os dois blocos de esferovite de a...

Страница 10: ...Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschlie en Das Ger t mu an die Wasserversorgung mit neuen Schl uchen angeschlossen werden Alte Schl uche d rfen nicht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH N...

Страница 11: ...ellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie sich bitte hierf r im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht f r unsachgem e Aufstellung und Installation Sicherstellen da der...

Страница 12: ...BEDIENUNGSELEMENTE Taste zum ffnen des Bullauges Leuchtanzeige T r geschlossen Start Pause Taste Taste Startzeitvorwahl Taste Vorw sche Kaltwasch Taste Taste Leichtb geln Schleuder Einstellung Wahlsc...

Страница 13: ...N Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste START PAUSE blinkt die Taste zuerst dann leuchtet sie permanent bis zum Programmende...

Страница 14: ...riebspause befindet Sie k nnen die Einstellungen nach Wunsch ver ndern und das Ger t durch Dr cken der START Taste wieder in Betrieb setzen Die Anzeigen h ren auf zu blinken Wenn Sie w hrend des Progr...

Страница 15: ...die Zeitanzeige der gew hlten Starverz gerung bleibt permanent an und die eingestellte Zeit f ngt abzulaufen Am Ende der Zeit wird das Programm automatisch starten Sie k nnen die Startzeitvorwahl folg...

Страница 16: ...den Waschmittelbeh lter in diesem Heft nach Es ist anzuraten nur 20 der auf der Waschmittelpackung empfohlenen Menge einzusetzen KALTWASCH TASTE Durch das Dr cken dieser Taste wird in allen Waschprogr...

Страница 17: ...ommel stopt met draaien als het water afgepompt wordt en het programma eindigt met centrifugeren met een laag toerental Voor fijne was DELICAAT worden dezelfde fases doorlopen als bij gemengde weefsel...

Страница 18: ...tar o controlo poss vel reduzir a velocidade m xima ou at mesmo parar totalmente o c clo de centrifuga o NOTA O MODELO EST EQUIPADO COM UM DISPOSITIVO ELECTR NICO ESPECIAL QUE IMPEDE O C CLO DE CENTRI...

Страница 19: ...e l s no fim do ciclo de lavagem o indicador luminoso STOP estar aceso e n o seguir para o ciclo de secagem NOTA O SELECTOR DE S CAGEM DEVER SER RODADO AT POSI O NO FIM DE CADA CICLO DE SECAGEM SUGES...

Страница 20: ...e den Trocknungsgang durch Drehen des Wahlschalters auf die Position abbrechen Da die Abk hlphase in diesem Fall NICHT durchgef hrt wird ist bei der Entnahme der W schest cke zu ber cksichtigen dass s...

Страница 21: ...ie Position zu drehen Die eingestellte Zeit kann NICHT verl ngert werden Auch wenn Sie den Wahlschalter auf eine l ngere Zeit einstellen ignoriert das Ger t die neue Vorgabe und der Trocknungsgang geh...

Страница 22: ...en Sie die START Taste um das Programm zu starten W hrend des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen Am Ende des Waschprogrammes schal...

Страница 23: ...a dal programma Programmi speciali abilitati all asciugatura automatica Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si pu procedere ad un...

Страница 24: ...h CENELEC EN 60456 In allen Programmen k nnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des W schest cks herunterregulieren Wenn Sie keine Angabe im W scheetikett vorfinden k nnen sie d...

Страница 25: ...cionado programas com bot o pr lavagem dispon vel Programas especiais para secagem autom tica Quando s um limitado n mero de pe as de roupa t m n doas que requerem um tratamento especial com branquead...

Страница 26: ...n Bij sterk vervuild wasgoed wordt een belading van 3 kg aanbevolen Programma volgens CENELEC EN 60456 Alleen bij ingedrukte Voorwas knop alleen voor programma s met voorwas optie Voor fijne was en we...

Страница 27: ...ecial programmes for automatic drying When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the was...

Страница 28: ...o e concebido para lhe proporcionar uma melhor performance de lavagem mesmo com a carga cheia como no programa de algod es 60 ciclo de lavagem normal mas com a vantagem de poupar energia na temperatur...

Страница 29: ...o interm dia PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGA O ENERGICA O programa efectua uma centrifuga o a uma velocidade m xima PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGA O O programa centrifuga o efectua uma centrifuga o interm...

Страница 30: ...m xima de 30 C e conclu do com 3 enxaguamentos e n o tem centrifuga o ROUPAS DESPORTIVAS A m quina disp e de um programa exclusivo para roupa desportiva Trata se de uma programa o especial para a lav...

Страница 31: ...VAGEM DI RIA 40 C R PIDA 44 minutos Um ciclo de lavagem completo lavagem enxaguamento e centrifuga o dispon vel para uma lavagem de aproximadamente 44 minutos uma carga m xima de 3 5 kg tecidos mais s...

Страница 32: ...elschublade einzusetzen ist Der Einsatz f r Fl ssigmittel ist ebenfalls in die Waschmittelkammer II einzusetzen wenn Sie das Programm SP LEN als BLEICHPROGRAMM nutzen wollen ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN...

Страница 33: ...l padding delicate silk irems rubber plastic including some types of plastic poppers on duvet covers and foam plastic items are not suitable for tumble drying To be machine washed woollen garments and...

Страница 34: ...W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der W sche mit geeignet...

Страница 35: ...ie W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartn ckigen Flecken vorher eine geeignete Waschpas...

Страница 36: ...E Das Programm startet W hrend des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betri...

Страница 37: ...p los compridos para evitar que os tubos condutores de ar fiquem entupidos O secador assegura a secagem perfeita dos tecidos sem que seja emitido qualquer vapor para o exterior Um potente jacto de ar...

Страница 38: ...D WARTEN SIE STETS AB BIS DIE LETZTE ABK HLPHASE BEENDET WORDEN IST BEVOR SIE DIE T R FFNEN Es kann nur bereits geschleuderte W sche getrocknet werden Zwei Trockenarten sind m glich Trocknen von Texti...

Страница 39: ...or Feche a porta Rode o bot o de selec o do programa para a posi o correspondente a roupa de algod o Se pretender que as pe as de roupa a serem secas fiquem prontas para ser arrumadas rode o bot o de...

Страница 40: ...Taste Die Anzeigen der Trockenzeit zeigen die Restzeit zum Programmende W hrend die Abk hlphase l uft bleibt der Programmwahlschalter auf der Position bis zum Ende des Trockenprogramms Am Ende des Pr...

Страница 41: ...OS PT PROGRAMM Extra Schranktrocken B gelfertig Min 1 Kg von 30 von 30 von 30 Min 1 Kg von 30 von 30 von 30 Max 2 Kg bis 130 bis 110 bis 70 BAUMWOLLE MISCHGEWEBE TABELLE TROCKENZEITEN Max 4 Kg bis 160...

Страница 42: ...eichen Sie zuerst die Programmtabelle der Waschprogramme und stellen Sie je nach Gewebeart das gew nschte Programm wie folgt ein ohne die Start Taste vorher zu dr cken Drehen Sie den Programmwahlschal...

Страница 43: ...chgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen Anschlie end wird das Ger t das Trockenprogramm durchf hren Am Ende des Programmes leuchtet die An...

Страница 44: ...ie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Ger t braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbeh lters Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEH...

Страница 45: ...respectivo suporte Repita esta opera o para o tubo de esgoto da gua DE UMZUG ODER L NGERER STILLSTAND DER MASCHINE Bei einem Umzug oder wenn die Maschine l ngere Zeit in ungeheizter Umgebung stillsteh...

Страница 46: ...BHILFE 91 DE 90 CAPITOLO 15 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Hoover comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta p...

Страница 47: ...orme CAUSA PROV VEL AC O NECESS RIA 92 PT 93 HOOFDSTUK 15 NL PROBLEEM Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Hoover Voor snelle service geeft u he...

Страница 48: ...te powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is no...

Страница 49: ...para o ambiente e para a sa de que de outra forma poderiam resultar de um tratamento incorrecto deste produto quando eliminado O s mbolo patente neste produto indica que ele n o pode ser tratado como...

Отзывы: