Hoover HBCA 230 FF Скачать руководство пользователя страница 26

I

26

351

GB

COME CONSERVARE GLI ALIMENTI NEL COMPARTO FRIGORIFERO

HOW TO STORE FOOD IN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT

COME CONGELARE GLI ALIMENTI FRESCHI

Il comparto congelatore               permette il congelamento degli alimenti.
La quantità di alimenti freschi che può essere congelata in 24 ore, è indicata sulla
targhetta matricola (vedi paragrafo “Collegamento elettrico”).

Come procedere:

Avvolgete e sigillate l’alimento in fogli alluminio, pellicola trasparente, imballi impermea-

bili di plastica, contenitori di polietilene con coperchi, contenitori da congelatore.

• Sistemate l’alimento nei comparti indicati lasciando sufficiente spazio attorno ai

pacchetti per permettere la circolazione dell’aria.

In caso di interruzione di corrente, il comparto congelatore mantiene la
temperatura di conservazione per 15 ore circa.  Durante l’interruzione di
corrente, non aprite la porta del comparto congelatore.

IMPOSTAZIONE FUNZIONE “SUPER”

Viene attivata premendo il tasto 

S

 per almeno 

0,5

 secondi e viene evidenziata sul

HOW TO FREEZE FRESH FOOD

The freezer compartment                       makes it possible to freeze food. The quantity of fresh food which
can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate (see paragraph entitled “Electrical wiring”).

Proceed as follows:

Wrap the food in: aluminium foil, transparent film, plastic waterproof packaging, covered
polyethylene containers, freezer containers.

• Place the groceries in the compartments as indicated in Figure 34; allow sufficient free space

around them so that the air can circulate freely.

If there is a power failure, the freezer compartment will keep its preserving
temperature for about 18 hours.

 

During the power failure, do not open

the door of the freezer compartment.

SETTING THE  “SUPER” FUNCTION

The “

super

” function is activated by pressing button 

S

 for at least  

0,5

  seconds, and

is indicated on the display by the symbol      . The function switches of automatically

display dal simbolo     , si disattiva automaticamente dopo 

27

 ore oppure in modo

manuale tenendo premuto per almeno 

0,5

 secondo il tasto S fino allo spegnimento

del simbolo     .

IMPORTANTE! Per i mesi di conservazione degli alimenti freschi
congelati attenetevi alla tabella riportata sulla porta interna del
congelatore.

Quando acquistate alimenti surgelati tenete sempre presenti i seguen-
ti fattori:

L’imballo o il pacchetto devono essere intatti, poiché l’alimento può deteriorarsi.
Se un pacchetto è gonfio o presenta delle macchie di umido, non è stato conser-
vato nelle condizioni ottimali e può aver subito un inizio di scongelamento.

Acquistate gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse termiche per il trasporto.

Appena a casa riponete immediatamente gli alimenti surgelati nel comparto
congelatore.

S

after 27 hours, or can be switched of manually by pressing button S for at least  

0,5

seconds until the        symbol disappears.

Important! For the conservation time in months for frozen fresh
food, please refer to the table shown on the inner door of the
freezer

.

When you purchase frozen food always bear in mind the following
factors:

• The packaging or packet must be intact, otherwise the food may spoil. If a packet is

swollen or shows damp marks, it has not been stored in optimum conditions and
may have started to thaw.

• Purchase frozen food goods last and transport them in an insulated box.
• As soon as you arrive home, place the frozen goods immediately in the freezer

compartment.

Содержание HBCA 230 FF

Страница 1: ...tallation use maintenance K HLSCHRANK GEFRIERSCHRANK Hinweise f r Installation Gebrauch Wartung R FRIG RATEUR CONG LATEUR Instructions pour l installation l utilisation l entretien FRIGOR FICO CONGELA...

Страница 2: ...gulations in force relative to electrical equipment It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability Before using the appliance carefully read this manual in o...

Страница 3: ...el ctrica da sua casa Os materiais de embalagem recicl veis n o os descarte no meio ambiente leve os a um centro especializado para que possam ser reciclados A seguran a el ctrica deste aparelho gara...

Страница 4: ...PER CONGELAZIONE CIBI FRESCHI FREEZER CASSETTI FREEZER BALCONCINO PORTASCATOLE BALCONCINO PORTABOTTIGLIE LUCE INTERNA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 GENERAL NOTES ON DELIVERY 1 2 3 4 5 7 6 8 9 Thank you for ch...

Страница 5: ...E CONG LATION RAPIDE COMPARTIMENT POUR LA CONGELATION DES ALIMENTS FRAIS FREEZER TIROIRS FREEZER PORTE BOITES BOITE A OEUFS BEURRE ETC PORTE BOUTEILLES ECLAIRAGE INTERIEUR 4 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ZUR...

Страница 6: ...shelf movement WARNING Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building in clear of obstruction AUTOMATIC FRIDGE DEFROST AUTOMATIC FREEZER DEFROST WARNING Do not...

Страница 7: ...erva o com a facilidade de desloca o das prateleiras ACHTUNG Die Bel ftungs ffnungen des Standger t Geh uses oder die der Einbaustruktur d rfen nicht verstopft werden ATEN O Mantenha livre de obstru e...

Страница 8: ...51 GB 1 2 3 TRASPORTO FRIGOCONGELATORE LIBRETTO D ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO GUIDE TRAINO 1 2 3 4 5 TRANSPROT 1 2 3 4 5 REFRIGERATOR FREEZER INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRAY GUIDE PIN SEAL GUARNIZIONE...

Страница 9: ...LOS GUIAS DE TRACCION GUARNICI N TRANSPORT R FRIG RATEUR CONG LATEUR BROCHURE D INSTRUCTIONS BAC GLACE GUIDE STRA NAGE 4 2 GARNITION TRANSPORT K HL UND GEFRIERSCHRANK GEBRAUCHSANLEITUNG EISBEH LTER GL...

Страница 10: ...eriore Svitate le viti della cerniera centrale A Smontare la cerniera centrale Sfilate la porta del congelatore e del frigo Svitate il perno dalla cerniera inferiore B C D E A E B D This operation mus...

Страница 11: ...dos personas Todos los modelos est n preparados para que se pueda cambiar el lado hacia el que se abre la puerta para que se pueda coordinar mejor con la decoraci n de la cocina Para realizar el camb...

Страница 12: ...media e fissatela con le proprie viti Per facilitare il montaggio agite contemporaneamente sulla chiusura della porta F G L M Unscrew the lower hinge pin Remove plate on the left hand side and insert...

Страница 13: ...n place les deux portes IIntroduisez la charni re interm diare et fixez la avec ses propres vis Pour faciliter le montage intervenez en m me temps sur la fermeture de la porte Saque la puerta superior...

Страница 14: ...te staffe sulla parete del mobile Fissare i due piedini inferiori negli appositi fori alla base del mobile Applicare qualora ne sia provvisto la guarnizione di giunzione in plastica R S T T Insert the...

Страница 15: ...ble au moyen des brides sp cialement pr vues Fixer les deux pieds inf rieures dans les trous sp cialement pr vus la base du meuble Appliquer si l appareil en est quip la garniture de jonction en plast...

Страница 16: ...A Vissare quindi le altre due viti di sostegno per fissare il traino B in modo che la guida sia bloccata e che la porta scorra all unisono con l anta del mobile U V Z A B V Z Check that the guides of...

Страница 17: ...ite visser les autres deux vis de support pour fixer la coulisse B de fa on ce que la guide soit bloqu e et que la porte puisse coulisser l unisson avec la porte du meuble U V Z Compruebe que las gu a...

Страница 18: ...socket it is advisable to consult a qualified electrician Do not use multiple plugs or adapters as they could cause heating and burning Warning this appliance must be earthed If this appliance is fit...

Страница 19: ...de courant n est pas quip e d une prise de terre ou si la fiche n est pas indiqu e pour votre r seau nous vous conseillons de vous adresser un lectricien sp cialis Ne pas employer d adapteurs ou de d...

Страница 20: ...e switched off by keeping button F pressed for 4 sec onds WARNING Keeping the freezer button C pressed for 4 seconds will switch off both compartments FRIDGE OPERATION SETTING THE TEMPERATURE To set t...

Страница 21: ...programm la temp rature souhait e l afficheur clignote pendant 6 secondes ensuite la temp rature r elle appara t nouveau La plage des temp ratures pouvant tre programm es est comprise entre 2 et 7 Les...

Страница 22: ...ating The system is reset by closing the door Note The distance between the shelves and the rear internal wall of the refrigerator ensures that air circulates freely Do not place food in direct contac...

Страница 23: ...dos PUESTA EN FUNCI N Y FUNCIONAMIENTO DEL COMPARTIMIENTO REFRIGERADOR MISE EN FONCTION ET FONCTIONNEMENT DU COMPARTIMENT R FRIG RATEUR INBETRIEBSETZUNG UND BETRIEB DES K HLTEILS COMO P R O FRIGOR FIC...

Страница 24: ...tasto di super S Mentre l allarme visivo si disattiva automaticamente quando la temperatura ritorna a 12 ATTENZIONE Alla prima accensione dell apparecchio si attiva auto maticamente l allarme sonoro i...

Страница 25: ...mpartimento congelador tem duas zonas bem distintas A gaveta de cima A serve para congelar alimentos frescos As gavetas inferior e central B servem exclusivamente para conservar alimentos ultracongela...

Страница 26: ...ving temperature for about 18 hours During the power failure do not open the door of the freezer compartment SETTING THE SUPER FUNCTION The super function is activated by pressing button S for at leas...

Страница 27: ...elados para permitir a circula o do ar Em caso de interrup o de corrente el trica o compartimento do freezer mant m a temperatura de conserva o por cerca 18 horas Durante a interrup o da corrente el t...

Страница 28: ...re sicuri di agire nel migliore dei modi Assicurarsi che l involucro sia intatto e non presenti delle macchie di umido o rigonfiamento perch in questi casi il prodot to surgelato pu gi essersi deterio...

Страница 29: ...de d cong lation Respeten las fechas de caducidad que aparecen en las confecciones de productos congelados Sigan siempre las instrucciones que aparecen en el paquete y que se refieren a la conservaci...

Страница 30: ...as refrigerante R600a isobutano e gas infiammabile nella schiuma isolante lo stesso dovr essere messo in sicurezza prima dell invio in discarica Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante...

Страница 31: ...t de s curit avant sa mise au rebut Pour des information relativement cette op ration s adresser son revendeur de confiance ou l organisme local pr pos Vor jeder Reinigungsarbeit muss das Ger t vom St...

Страница 32: ...ella superficie del compressore Il tubo di scarico R a sua volta ben inserito nella vaschetta 1 The appliance is not working Is there a power failure Is the plug inserted correctly into the mains sock...

Страница 33: ...pas 25 W de puissance remettez le couvercle C 7 Il y a de l eau par terre Le bac V est il bien ins r au contact de la surface du compresseur Le tuyau de d charge R son tour est il bien ins r dans le b...

Страница 34: ...nate the fault by yourself refer to the chapter entitled Troubleshooting Switch the appliance back on to see if the problem has been solved If not disconnect the appliance once again and repeat the op...

Страница 35: ...olen Sie den Vorgang noch einmal nach einer Stunde Wenn das Ger t nicht richtig oder gar nicht funktioniert berpr fen Sie in Ihrem Interesse noch einmal bevor Sie den technischen Kundendienst rufen ob...

Страница 36: ...461304865 Stampa Tipolitografia Fabrianese 351 02 02 09 2004...

Отзывы: