background image

 
 

    

 

(D)

    Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richline 94/20/EG ist zu gewährleisten.

 

(CZ)

  Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. 

(F)

 

L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE. 

(GB)

  The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. 

(PL)

 

Zagwarantować  swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy   94/20/CE. 

(SK)

  Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/EC musí byť  zaručená. 

 
 

(D)

  

* bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges 

(CZ)

  * při celkové přípustné hmotnosti vozidla 

(F)

 

* pour poids total en charge autorizé du véhicule 

(GB)

   * at gross vehicle weight rating 

(PL)

 

* przy dopuszczalny cięzarze całkowitym pojazdu 

(SK)

   * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla 

 
 

Bedienungsanleitung für abnehmbare Kugelstange: 

 

Die Kunststoffschutzhüllen vom Aufnahmerohr (11), vom Schaft  und von  der Kugelstange abnehmen. 

Danach das Verriegelungsschloss aufschließen. Den Hebel (12) der Kugelstange um 90° nach unten drehen 
und festhalten. Jetzt die komplette Kugelstange in waagerechte Stellung bringen (Handhebel (12) zeigt zum 
Boden und die Kupplungskugel nach rechts) und in das Aufnahmerohr (11) bis zum Anschlag einsetzen. 
Danach wird die Kugelstange nach oben in die vertikale Stellung gedreht. Kurz bevor die Kugelstange in die 
vertikale Stellung gedreht wird, muss der Handhebel (12) losgelassen werden, damit der Verriegelungsbolzen 
hörbar in die am Aufnahmerohr befestigten Verriegelungsöse einrasten kann. Danach den Handhebel (12) nach 
oben ziehen (Handhebel befindet sich dann in waagerechter Stellung) um das Schloss verschließen, Schlüssel 
abziehen . Erst jetzt ist die abnehmbare Kugelstange ordnungsgemäß verriegelt.   

Merkmale der ordnungsgemäß verriegelten Kugelstange sind: Kugelstange sitzt völlig fest 

im Aufnahmerohr (Kugelstange lässt sich nicht mehr drehen, Gummiring liegt fest am 
Aufnahmerohr an, kein Spiel), Handhebel der Verriegelungseinrichtung befindet sich in 
waagerechter Stellung und der Schlüssel lässt sich abziehen.

 Falls die Prüfung dieser Merkmale nicht 

zufriedenstellend ausfällt, ist die Montage zu wiederholen.  

Die Demontage der Kugelstange erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Anschließend die entsprechenden  

Schutzabdeckungen aufbringen. Die Montage und Demontage der Kugelstange ist mit normaler Handkraft 
auszuführen. 

 
 
 
 
 

Содержание 050 401

Страница 1: ...03 HOOK CZ 85 kg 2000 kg D 10 30 kN M4 3 Nm 8 8 M5 6 Nm 8 8 M6 10 Nm 8 8 M8 24 Nm 8 8 M10 47 Nm 8 8 M12 80 Nm 8 8 M14 125 Nm 8 8 M16 193 Nm 8 8 M12 111 Nm 10 9 M16 271 Nm 10 9 0 km 300 km max kg x max kg 9 81 D kN x max kg max kg 1000 050 401 02 03 1x M12 x 90 1x M12 x 100 2x M12 DIN 125A DIN 434 DIN 128 ČSN 02 1729 DIN 440 8x 12 2 DIN 128 6x 14 ČSN 02 1729 1x 13 DIN 125A ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...plette Kugelstange in waagerechte Stellung bringen Handhebel 12 zeigt zum Boden und die Kupplungskugel nach rechts und in das Aufnahmerohr 11 bis zum Anschlag einsetzen Danach wird die Kugelstange nach oben in die vertikale Stellung gedreht Kurz bevor die Kugelstange in die vertikale Stellung gedreht wird muss der Handhebel 12 losgelassen werden damit der Verriegelungsbolzen hörbar in die am Aufna...

Страница 4: ... extremen Witterungsbedingungen verursacht wurden Die Garantie verfällt auch dann wenn die Verbindungseinrichtung durch einen Verkehrsunfall verursacht durch eigenes Zugfahrzeug Anhänger oder andere Fahrzeuge beschädigt wurde außer bei einem Unfall wo es belegbar ist dass es durch die eigene Verbindungseinrichtung verursacht wurde Weiter verfällt die Garantie im Falle dass eine Änderung an der Ver...

Страница 5: ...t ook in het geval van interventie in het mechanisme van de trekhaak geannuleerd als blijkt dat er zelf wat veranderd of verbeterd is CZ PROVOZ A ÚDRŽBA Hodnotu celkového zatížení vozidla je nutno snížit o celkovou hmotnost tažného zařízení Tažné zařízení smí být použito jen k tažení přívěsů s odpovídajícím spojovacím zařízením Po ujetí prvních 300 km s přívěsem je nutno provést kontrolu upevnění ...

Страница 6: ...02 03 04 01 01 02 03 LS RS POUZE ONLY BMW X1 04 POUZE ONLY BMW X1 ...

Страница 7: ...10 05 01 HOOK CZ 06 07 08 05 05 ORIGINAL MATICE MUTTER NUT ...

Страница 8: ...10 09 1x M12x90 1x M12x100 3x M12x25 1x M12x30 Datum prodeje Prodejní organizace HOOK CZ s r o Košuličova 2 619 00Brno ČESKÁ REPUBLIKA tel fax 420 543 252 024 version 12032014 ...

Отзывы: