Honeywell TCPA1BS Скачать руководство пользователя страница 6

getconnected.honeywell.com

Información general

El TCPA1BS es un colgante inalámbrico que puede llevarse alrededor del cuello, en una muñequera o con 

un clip,y que también admite montaje de sobremesa. Al pulsar el botón durante por lo menos 1 segundo y 

liberarlo se envía una señal al panel.

Registro y confi guración

1. 

2.  Para iniciar el registro, pulse el botón del colgante durante 5 segundos.

Sustitución de la batería (véase la imagen de la primera página)

TCPA1BS se alimenta con una pila de litio de larga duración que podrá sustituirse cuando la unidad de control 

indique que el nivel de carga es bajo.

1.  Quite los 4 tornillos y levante la tapa.

2.  Quite la batería vieja con un destornillador pequeño de punta plana.

3.  Inserte la nueva batería colocando la batería nueva bajo la lengüeta dorada y presionando hacia abajo. 

Asegúrese de que el lado positivo (+) de la batería queda hacia arriba tras la instalación.

4.  Alinee la tapa y fíjela con 4 tornillos.

NOTA: Al reemplazar la batería, espere un mínimo de 10 segundos antes de instalar la batería nueva.

NOTA: Aunque es resistente al agua, por favor no lo sumerja a una profundidad inferior a 10 cm durante 
más de 1 hora.

Especifi caciones:

Dimensiones de la unidad:  

39 mm de diámetro

LED:  

se enciende cuando la unidad transmite

Batería:  

CR2032 de litio, 3 voltios

Temperatura de funcionamiento:   -10°C a +55°C

PRECAUCIÓN: riesgo de explosión de la batería si se sustituye por otra de tipo incorrecto. 

deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante de la batería y las normativas 
aplicables.

Wireless Panic Button

TCPA1BS

Instrucciones para la instalación  

Español

https://international.mytotalconnectcomfort.com

>1.5m

WEB

PORTAL*

4

 *https://international.mytotalconnectcomfort.com

Содержание TCPA1BS

Страница 1: ...getconnected honeywell com 32318414 001 Rev C Wireless Panic Button TCPA1BS ...

Страница 2: ...w battery by placing new battery under the gold tab and then pressing down Ensure the positive side of battery is face up after installation 4 Align cover and attach with 4 screws NOTE When replacing the battery wait a minimum of 10 seconds prior to installing the new battery NOTE Although water resistant please do not immerse in water at a depth below 10cm for more than 1 hour Specifications Unit ...

Страница 3: ... Schraubenzieher 3 Legen Sie die neue Batterie unter der goldenen Kennzeichnung ein und drücken Sie diese nach unten Stellen Sie sicher dass nach dem Einlegen der Batterie die positive Seite nach oben zeigt 4 Richten Sie den Deckel aus und befestigen Sie ihn mit 4 Schrauben HINWEIS Warten Sie nach Entnahme der alten Batterie mindestens 10 Sekunden bevor Sie die neue Batterie einlegen HINWEIS Das G...

Страница 4: ... vis et retirez le couvercle 2 Retirez la pile usagée à l aide d un petit tournevis à lame plate 3 Insérez la pile neuve en l introduisant sous la languette dorée puis en appuyant Vérifiez que le côté positif de la pile est tourné vers le haut après installation 4 Replacez le couvercle et fixez le à l aide des 4 vis REMARQUE Lors du remplacement de la pile attendez un minimum de 10 secondes avant d ...

Страница 5: ...at uiteinde 3 Plaats de nieuwe batterij door de nieuwe batterij onder de gouden tab te plaatsen en dan omlaag te duwen Zorg dat de positieve kant van de batterij na het plaatsen omhoog wijst 4 Lijn de afdekking uit en draai de 4 schroeven vast OPMERKING Wacht bij het vervangen van de batterij 10 seconden voordat u de nieuwe batterij plaatst OPMERKING Hoewel de sleutelhanger waterbestendig is kunt ...

Страница 6: ...ía nueva bajo la lengüeta dorada y presionando hacia abajo Asegúrese de que el lado positivo de la batería queda hacia arriba tras la instalación 4 Alinee la tapa y fíjela con 4 tornillos NOTA Al reemplazar la batería espere un mínimo de 10 segundos antes de instalar la batería nueva NOTA Aunque es resistente al agua por favor no lo sumerja a una profundidad inferior a 10 cm durante más de 1 hora ...

Страница 7: ...oduza a nova bateria colocando a sob a aleta dourada e de seguida pressione Garanta que o lado positivo da bateria está voltado para cima após a instalação 4 Alinhe a tampa e prenda com os 4 parafusos NOTA Ao substituir a bateria aguarde um mínimo de 10 segundos antes de instalar a nova bateria NOTA Embora resistente à água por favor não mergulhe em água a uma profundidade inferior a 10 cm durante...

Страница 8: ...ova posizionandola sotto l aletta dorata e premere quindi verso il basso Accertarsi che il segno della batteria sia rivolto verso l alto una volta completata l installazione 4 Riposizionare il coperchio e avvitare le 4 viti NOTA Durante la procedura di sostituzione della batteria attendere almeno 10 secondi prima di installare la batteria nuova NOTA Sebbene impermeabile evitare di immergerla nell ...

Отзывы: