background image

4/4

R

Alimentación : 120 Vca, 50 / 60 Hz 
Carga : 2400 watts, resistive o inductiva, 1 HP (motor)
Temperatura de funcionamiento : -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento : -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Corte de corriente : El interruptor tiene una pila recargable para salvaguardar los programas 
en caso de un corte de electricidad. Sin embargo, la pantalla se apaga durante el corte.

Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que 

este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la 

mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el 

período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, 

Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).

Si el producto es defectuoso:

I.

Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de 

compra que incluya la fecha.

II.

Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al 

cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return 

Goods, Dock 4  MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un 

producto de reemplazo.

Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se 

demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto 

estaba en posesión del consumidor.

La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los 

términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE 

NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE 

RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, 

EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no 

permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la 

limitación no se aplique.

ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA 

DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E 

IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION 

DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de 

las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.

Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para 

cada estado.

Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, 

Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502.

Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del  interruptor programable, visite 
http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de 
Honeywell, al 1-800-468-1502.

Impreso en EE.UU.
01-2013

Fiche technique

Garantía

Asistencia técnica

69-2457EFS-01.book  Page 4  Monday, January 7, 2013  3:21 PM

Содержание RPLS730B

Страница 1: ...as shown in the diagram below 4 Apply power at the circuit breaker Applications Load type Maximum load Examples Resistive load 2400 W 20 A 120 V incandescent lights halogen lights block heater Inductive load 2400 W 20 A 120 V fluorescent lights compact fluorescent lights CFL sodium lamps electronic ballasts Motor 1 hp pool filter pumps fans Installation 120 VAC line white neutral black line blue l...

Страница 2: ... 12 hour 2 Set the time using the HOUR and MIN buttons If you have selected the 12 hour format ensure that PM appears on the screen when an afternoon time is displayed 3 Set the day using the DAY button 4 Press one of the control buttons or close the switch door to return to normal operation The programmable switch has 2 operating modes manual MAN and automatic AUTO To switch mode press the switch...

Страница 3: ...matically be set for every day 8 To set another program repeat steps 2 through 6 Programs that are not set will remain inactive 9 Press one of the control buttons or close the switch door to return to normal operation Clearing a programmed time Press the PGM button as many times as needed to display the programmed time Hold the PGM button for 3 seconds appears when the programmed time is erased Pr...

Страница 4: ...amage which occurred while the product was in the possession of a consumer Honeywell s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED OR ANY OTHER FAILURE O...

Страница 5: ...staller le nouvel interrupteur 4 Remettre le circuit sous tension à partir du disjoncteur Applications Type de charge Charge maximale Exemples Charge résistive 2400 W 20 A 120 V éclairage incandescent éclairage halogène chauffe moteur Charge inductive 2400 W 20 A 120 V éclairage fluorescent éclairage fluorescent compact éclairage au sodium ballasts électroniques Moteur 1 hp pompes ventilateur Inst...

Страница 6: ...ouches MIN et HOUR affichage 0 00 24 heures affichage 12 00 12 heures 2 Régler l heure à l aide des touches HOUR et MIN Si le format 12 heures est sélectionné s assurer que PM apparaît lorsque l heure de l après midi est affichée 3 Régler le jour à l aide de la touche DAY 4 Appuyer sur une touche de contrôle ou replacer le couvercle de l interrupteur L interrupteur a 2 modes de fonctionnement manu...

Страница 7: ...ous voulez que la lumière s éteigne 8 Pour régler un autre programme répéter les étapes 2 à 6 Les programmes non réglés resteront inactifs 9 Appuyer sur une touche de contrôle ou replacer le couvercle de l interrupteur Effacer un réglage Appuyer sur la touche PGM jusqu à ce que le réglage soit affiché Appuyer ensuite sur la touche PGM pendant 3 secondes L écran affiche lorsque le programme est eff...

Страница 8: ...nsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées HONEYWELL N EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D UNE VIOLATION QUELCONQUE D UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODU...

Страница 9: ...ndica en el diagrama 4 Reconectar el circuito con el interruptor automático Descripción Tipo de carga Carga máxima Ejemplos Carga resistiva 2400 W 20 A a 120 V iluminación incandescente iluminación halógena calentador de motores Carga inductiva 2400 W 20 A a 120 V iluminación fluorescente iluminación fluorescente compacta iluminación a sodio estabilizadores electrónicos Motor 1 hp bombas filtrante...

Страница 10: ...ra el formato de 12 horas 2 Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN Si se selecciona el formato de 12 horas asegurarse de que PM aparezca en la pantalla si el ajuste se hace después del mediodía 3 Ajustar el día con el botón DAY 4 Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor El interruptor tiene dos modos de funcionamiento manual MAN y automático AUTO Para cambiar de modo pres...

Страница 11: ...ustará automáticamente para cada día 7 Para definir otro programa repetir las etapas 2 a 6 Los programas no definidos permanecerán inactivos 8 Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor Borrar un programa Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado Mantener presionado durante 3 segundos En la pantalla aparecerá cuando se haya borrado el programa Programación So...

Страница 12: ...e deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUA...

Отзывы: