VGN
S-894.1-VGNPARK-ITA/ENG REV. A.1 03/2006
Pag. 3 di 6
2
PREDISPOSIZIONE DEL SITO D’INSTALLAZIONE/
INSTALLATION SITE PREARRANGEMENT
Durante le operazioni di montaggio/installazione, gli
impianti devono essere messi in sicurezza. Ricordiamo
anche come in fase di installazione sia opportuno
tenere in considerazione alcune norme generali poiché
un posizionamento non corretto può pregiudicare il
funzionamento ottimale del rivelatore.
Si raccomanda di non installare rivelatori gas nelle
vicinanze di prese d’aria e/o ventilatori che provocano
forti correnti.
I rivelatori non devono essere altresì posti in zone nelle
quali siano presenti vibrazioni e, sebbene immuni da
disturbi a radiofrequenze è consigliabile non installarli in
prossimità di emettitori radio (ponti radio o
apparecchiature simili).
Altra buona norma è quella di installare il rivelatore in
zone facilmente accessibili per le operazioni di test e
calibrazione.
At the mounting/installation phase be sure all safety
precautions have been considered.
Always consider how important it is the correct
positioning of gas detectors to get the optimum
response.
Be careful never to install gas detectors close to air
intakes or fans causing strong air currents.
Be sure the detectors are attached to a firm base to
prevent vibration that can damage them, producing
unreliable results.
Although the electronics comply with the
electromagnetic compatibility rules, it is advised to
keep the detectors at a distance from any radio
frequency trasmitters (such as radio links or similar).
Make sure the detectors are placed in a convenient
location for future maintenance and calibration
requirements.
I
Vapori di benzina
disperdendosi
stazioneranno nella parte bassa
dell’ambiente ed il rivelatore deve quindi
essere posizionato a 30-50 cm dal
pavimento.
Gasoline vapours
and all of the gases
heavier than air tend to spread downwards
so the detector should be placed at 30 50 cm
from the floor.
Il
Monossido di carbonio
, avendo un
peso specifica circa uguale a quello dell’
aria, può stazionare ad altezze non
predefinite, quindi installare il rivelatore
ad una altezza di circa 1.60 Mt. dal
pavimento.
Carbon monoxide,
having a specific weight
approximately equal to air's should be
detected at breathing level, and the detector
should be at approximately 1.60m above the
floor to get a reliable protection
Vi sono alcune sostanze che se presenti nella
atmosfera da analizzare possono alterare
considerevolmente la risposta del sensore fino a
danneggiarlo irrimediabilmente (es. siliconi, silicati
alogeni, tetraetile di piombo, acido solfidrico,
tetracloruro di carbonio tricloroetilene-trielina ).
Allorché si presuma la presenza di queste sostanze, si
consiglia di verificare frequentemente e sempre dopo
ogni intervento degli allarmi, la sensibilità del rilevatore
con gas di taratura
There are some substances that, when present in the
atmosphere being analysed, can considerably change
the response of the sensor and even damage it
irremediably, in particular silicones, silicon halides,
tetraethyl lead, hydrogen sulphide, carbon
tetrachloride, trichlorethylene
Whenever their presence is presumed, it is
recommended to check the detector's sensitivity at
short time intervals, and always after an alarm
intervention, with sample gas bottles.
Il rilevatore è già calibrato in fabbrica. E’
successivamente possibile eseguire delle
regolazioni utilizzando la speciale tastiera di
calibrazione tipo CAL-GAS (RIL41E).
Detectors are factory calibrated. Future
modification of the preset calibration can be
carried out by the special CAL-GAS (RIL41E)
calibration keypad.