background image

14

Les  personnes  autorisées  à  se  servir  de  l’équipement 

doivent impérativement lire et comprendre les instructions 

du  manuel.  De  plus,  la  législation  fédérale  exige  que 

les  employeurs  s’assurent  que  tous  les  utilisateurs  sont 

formés à l’installation, l’utilisation, l’inspection et l’entretien 

adéquats des équipements de protection contre les chutes. 

La formation à la protection contre les chutes doit faire partie 

intégrante des programmes de sécurité multidisciplinaires.

L’utilisation appropriée des systèmes de protection contre les 

chutes peut sauver des vies et peut réduire le risque de blessures 

graves lors d’une chute. L’utilisateur doit être conscient que les 

forces  subies  lors  de  l’arrêt  d’une  chute  ou  les  suspensions 

prolongées peuvent causer des lésions corporelles. Consultez 

un  médecin  pour  toute  question  concernant  la  capacité  de 

l’utilisateur à utiliser ce produit. Les femmes enceintes et les 

jeunes enfants ne doivent pas utiliser ce produit.

Systèmes de protection contre les chutes

ENSEMBLES dE SySTÈME

d’ASCENSION d’ÉCHELLE VERTICALE

Merci d’avoir choisi l’équipement de protection contre les chutes 

Honeywell Miller fabriqué par Honeywell Industrial Safety. 

MOdE d’EMPLOI

1.0 Objectif

L’ensemble  du  système  d’ascension  d’échelle  verticale 

en hauteur GlideLoc® a été conçu pour une installation 

permanente  sur  des  échelles  verticales  fixes  existantes. 

Il  permet  aux  ouvriers  de  bénéficier  d’une  meilleure 

manœuvrabilité et d’être mieux protégés contre les chutes 

dans les applications exigeant l’ascension d’une échelle. Il est 

idéal pour les éoliennes, les structures de télécommunication 

et  de  services  publiques,  les  installations  industrielles,  les 

plateformes  pétrolières  et  tours  de  forage,  la  construction 

navale,  les  grues  et  les  espaces  confinés.    Le  système 

GlideLoc System répond aux exigences et normes locales.

2.0 Exigences générales,  

mises en garde et limitations

2.1 Mises en garde relatives à la 

protection contre les chutes

Toutes  les  mises  en  garde  et  instructions  doivent  être 

fournies  aux  personnes  et  utilisateurs  autorisés.    Ces 

personnes doivent lire et comprendre ces mises en garde 

et instructions avant d’utiliser l’équipement.

Tous les utilisateurs et toutes les personnes autorisés doivent 

consulter les règlements en vigueur relatifs à la sécurité au 

travail, ainsi que les normes applicables (ANSI ou CSA).

Veillez à toujours enlever les obstacles, débris, matériaux 

ou autres sources de dangers imminents de l’aire de travail, 

susceptibles de causer des blessures ou d’entraver le bon 

fonctionnement du système.  
Tous les équipements doivent être inspectés avant chaque 

utilisation selon les instructions du fabricant.
Une  personne  qualifiée  doit  inspecter  régulièrement 

l’équipement dans son intégralité.
Pour minimiser le risque de désengagement accidentel, une 

personne compétente doit assurer la compatibilité du système.
L’équipement  ne  doit  en  aucun  cas  être  modifié.    Toute 

réparation doit être effectuée par le fabricant de l’équipement 

ou par des personnes ou des entités autorisées par le 

fabricant, par écrit.

Tout produit présentant des déformations, une usure anormale 

ou des détériorations doit être immédiatement mis au rebut.
N’utilisez pas l’unité ou une pièce du système qui semble 

endommagée.

Tout équipement ayant servi à l’arrêt d’une chute doit être retiré du 

service. (Reportez-vous à la section 9.0 Inspection et maintenance.)
L’utilisateur  doit  disposer  d’un  plan  de  sauvetage  et  des 

moyens nécessaires à sa mise en œuvre lors de l’utilisation 

de l’équipement.
N’utilisez jamais l’équipement de protection contre les chutes 

à d’autres fins que celles prévues. Cet équipement ne doit 

jamais être utilisé pour remorquer ou soulever des charges.
N’enlevez jamais les étiquettes du produit. Elles comportent 

des renseignements et des mises en garde importants pour 

les personnes et utilisateurs autorisés.

2.2 Mises en garde et limitations  

relatives au système
Compatibilité du système

Les ensembles GlideLoc doivent être utilisés uniquement avec 

les composants approuvés par Honeywell. La substitution ou 

le remplacement d’une pièce par un composant non approuvé, 

dans  une  combinaison  d’éléments  ou  un  sous-système  (ou 

les deux), peuvent affecter ou entraver le bon fonctionnement, 

en toute sécurité, des composants entre eux et compromettre 

la  compatibilité  avec  le  système.    Cette  incompatibilité  peut 

compromettre la fiabilité et la sécurité du système entier.

Les ensembles GlideLoc doivent être utilisés en association 

avec  le  dispositif  antichute  Body  Control  I  GlideLoc  avec 

mousqueton  à  verrouillage  automatique,  le  dispositif 

antichute Comfort GlideLoc avec mousqueton à verrouillage 

automatique,  le  dispositif  antichute  Comfort

2

 GlideLoc avec 

mousqueton  à  verrouillage  automatique  ou  le  dispositif 

antichute Universal II GlideLoc avec mousqueton à verrouillage 

automatique et un baudrier complet Miller équipé d’un point 

d’attache frontal conçu pour l’ascension des échelles.

(REMARQUE : l’utilisateur 

doit impérativement lire et comprendre 

toutes les instructions et les mises en garde fournies avec le 

dispositif antichute et le baudrier avant d’utiliser l’équipement.)

AVERTISSEMENT

Toutes les personnes utilisant cet équipement 

doivent lire, comprendre et respecter toutes 

les instructions. Le non-respect de cette direc-

tive peut entraîner des blessures graves ou la 

mort. N’utilisez pas cet équipement sans avoir 

reçu une formation adéquate.

FR

Содержание MILLER GlideLoc Body Control I

Страница 1: ...I284 Rev C MFP9720153 March 2017 GlideLoc Vertical Height Access Ladder System Kits USER INSTRUCTION MANUAL Universal II GlideLoc Fall Arrester Body Control I GlideLoc Fall Arrester ...

Страница 2: ...spection et D entretien Appendix C System Tag Parts 27 Annexe C Étiquette du système EN FR Download this manual and product specification sheets at www millerfallprotection com Téléchargez ce manuel et les fiches techniques sur www millerfallprotection com 1 2 3 4 1 GlideLoc System Kit DiagraM SCHÉMA DE L ENSEMBLE DU SYSTÈME GlideLOC 12kN End Stops Butées 12 kN Guide Rail w Rail Connector Rail de ...

Страница 3: ...ufacturer or persons or entities authorized in writing by the manufacturer Any product exhibiting deformities unusual wear or deterioration must be immediately discarded Do not use if the unit or any part of the system appears to be damaged Any equipment subject to a fall must be removed from service Refer to 9 0 Inspection and Maintenance The user shall have a rescue plan and the means at hand to...

Страница 4: ...e used as a guide Ladder Rung Working Load Rating FallArrest Force Maximum of Users 1 x Weight of Worker of Ladder Clamps Example Ladder rated for 4 users at 250 lbf each on a GS0040 system Ladder Rung Working Load Rating 1350 lbf 3 x 250 lbf 7 300 lbf per Ladder Rung Important Notes 1 Working load rating DOES NOT INCLUDE A SAFETY FACTOR 2 Specific ladder compliance standards may vary and must be ...

Страница 5: ... and shall not be exposed to a fall hazard during the installation procedure Do not connect to any partially installed component within the system 5 0 System Installation Before installation carefully inspect all components of the system according to the manufacturer s instructions see 9 0 Inspection and Maintenance Do not use if there are any damaged or missing parts see 4 2 System Replacement Pa...

Страница 6: ...Rail System END STOP 26027 NOTE The 26027 End Stop is designed for installation at the bottom and at the top of the rail system Follow all installation specifications and instructions for proper mounting 1 Fix the end stop to the back of the bottom guide rail section aligning ordering and assembling the components of the end stop as shown see Fig 2a to the oblong hole in the guide rail see Install...

Страница 7: ... Two bottom end stops are required on GlideLoc systems installed to ladders suspended above ground level 5 3 Installation of Additional Guide Rail Sections 1 Remove upper bolt from rail connector if attached 2 To install additional guide rail rest the next rail section against the ladder and insert it vertically into the previously fixed guide rail section see Fig 3a NOTE Under positive ambient te...

Страница 8: ...er or it may extend a maximum of 36 in 914mm above the top ladder rung to provide for safe entry onto a platform In either case the top rail section of the system must be a complete 10 ft 1 in 3 08m section and must be secured as specified below If the top guide rail is to end with the top of the ladder a maximum of 12 in 305mm above the top ladder rung one rung clamp is required on the top ladder...

Страница 9: ...tch if installing to the bottom guide rail of the system 2 Insert bolt through the aligned holes and attach washer and nut Tighten fastener until snug Side Mount Clamp The side mount clamp permits the guide rail to be installed on the side of a ladder with a maximum 3 76 2mm wide side rail NOTE Side mount clamps must be spaced a maximum of 7 ft 2 1m apart from center to center throughout the syste...

Страница 10: ...g as shown Rotary Exit A rotary exit may be installed at the top of the system to assist users with entering and exiting the system safely To use the rotary exit first make sure the fall arrester is lo cated completely in the upper rotary exit rail section Then simply pull the rotary plunger pin located at the back of the rotary exit downward to release the locking mecha nism and rotate the upper ...

Страница 11: ...D 95028 Hof 49 0 9281 83 02 0 49 0 9281 36 26 scs hof honeywell com www honeywellsafety com 350 mm 260 mm 3 1 380 mm 2 19 30 Nm A B C 3 2 m m 5 1 m m 3 3 m m A B C 26027 S105 10 2014 2014 Honeywell International Inc Honeywell Fall Protection Deutschland GmbH Co KG Seligenweg 10 D 95028 Hof 49 0 9281 83 02 0 49 0 9281 36 26 scs hof honeywell com www honeywellsafety com Fig B Plunger End Stop Pull o...

Страница 12: ...the engraved arrow on the side of the fall arrester pointing upward insert the fall arrester into the bottom of the rail see Fig 12 NOTE Together with the gated end stop the safety pin prevents the fall arrester from being inserted upside down and from being inadvertently disengaged from the system 2 Pivot the gate of the end stop see Fig A or pull the red plunger outward see Fig B to allow the fa...

Страница 13: ...or damaged parts loose fasteners or missing parts components deterioration corrosion signs that indicate the product has been subjected to a fall arrest or any other indications of damage problems that may affect the integrity and operation of the product Ensure that guide rail is free of dirt and debris If in doubt contact the manufacturer Ensure that the fall arrester and all its parts are funct...

Страница 14: ...t chaque utilisation selon les instructions du fabricant Une personne qualifiée doit inspecter régulièrement l équipement dans son intégralité Pour minimiser le risque de désengagement accidentel une personne compétente doit assurer la compatibilité du système L équipement ne doit en aucun cas être modifié Toute réparation doit être effectuée par le fabricant de l équipement ou par des personnes o...

Страница 15: ...s Pour les ensembles l échelle doit correspondre à une échelle fixe équipée de barreaux dont les diamètres ex térieurs mesurent entre 3 4 po 19 1 mm et 1 1 4 po 31 8 mm Pour les barreaux au diamètre plus large des attaches de fixation plus longues sont disponibles Elles sont adaptées aux barreaux mesurant jusqu à 1 3 4 po 44 5 mm Conformément à la norme ANSI A14 3 l échelle doit me surer au minimu...

Страница 16: ...allation inspectez minutieusement tous les composants du système conformément aux instructions du fabricant reportez vous à la section 9 0 Inspection et maintenance N utilisez pas le dispositif s il semble endommagé ou s il manque des pièces reportez vous à la section 4 2 Pièces de rechange du système Assurez vous que la structure l échelle sur laquelle l ensemble GlideLoc doit être installé peut ...

Страница 17: ...r fig 1b sur tout le système N installez jamais de système comportant moins de quatre 4 attaches de fixation 1 Placez l arrière de la section du rail de guidage à plat contre les barreaux à la hauteur souhaitée et maintenez les en place 2 Installez l attache de fixation en plaçant les mâchoires de serrage sur un barreau et en alignant les trous de l attache de fixation avec les trous rectangulaire...

Страница 18: ... en bas et en haut du système de rail Pour garantir une installation correcte respectez toutes les spécifications et les instructions d installation 1 Fixez la butée à l arrière de la section de rail de guidage du bas en alignant en mettant dans l ordre et en assemblant les composants de la butée comme sur l illustration fig 2a dans le trou rectangulaire du rail de guidage reportez vous à la secti...

Страница 19: ... au dessus du sol 5 3 Installation d autres sections de rail de guidage 1 Retirez le boulon supérieur du connecteur de rail le cas échéant 2 Pour installer un rail de guidage posez la section de rail suivante contre l échelle et insérez la verticalement dans la section de rail précédemment installée fig 3a REMARQUE lorsque la température ambiante est positive l espace minimum entre les sections de...

Страница 20: ...du dernier barreau afin de garantir l accès sécurisé à la plateforme Dans tous les cas la section de rail en haut du système doit correspondre à une section complète de 10 pi 1 po 3 08 m et doit être fixée conformément aux spécifications ci après Si le rail de guidage du haut doit se terminer au niveau du haut de l échelle maximum 12 po 305 mm au dessus du dernier barreau une attache de fixation d...

Страница 21: ... les pièces d attache Bride de fixation latérale La bride de fixation latérale permet d installer le rail de guidage sur le côté de l échelle avec un rail latéral de 3 po 76 2 mm de large maximum REMARQUE les brides de fixation latérales ne doivent pas être espacées de plus de 7 pi 2 1 m de centre à centre sur tout le système Les consignes de fixation de la section de rail de guidage du haut appli...

Страница 22: ...sur l illustration Sortie rotative Une sortie rotative peut être installée en haut du système pour aider les utilisateurs à entrer et sortir du système en sécurité Pour utiliser la sortie rotative assurez vous d abord que le dispositif antichute se trouve dans la section de rail de sortie rotative la plus en haut Puis tirez la goupille rotative du plongeur située à l arrière de la sortie rotative ...

Страница 23: ...llsafety com 350 mm 260 mm 3 1 380 mm 2 19 30 Nm A B C 3 2 m m 5 1 m m 3 3 m m A B C 26027 S105 10 2014 2014 Honeywell International Inc Honeywell Fall Protection Deutschland GmbH Co KG Seligenweg 10 D 95028 Hof 49 0 9281 83 02 0 49 0 9281 36 26 scs hof honeywell com www honeywellsafety com Fig B Butée à piston Tirez vers l extérieur puis replacez en position enclenchée 6 0 Installation du disposi...

Страница 24: ...illage ressorte sur le côté droit du dispositif antichute et à ce que la flèche située sur le côté du dispositif soit tournée vers le haut fig 12 REMARQUE associée à la butée fermée la goupille de sécurité empêche d insérer le dispositif antichute à l envers et de le désengager accidentellement du système 2 Faites pivoter la fermeture de la butée fig A ou tirez le piston rouge vers l extérieur fig...

Страница 25: ...well au 800 873 5242 option 4 Activation de l amortisseur de chocs intégré 7 0 Utilisation du système 1 Enfilez un baudrier complet Miller conformément aux instructions du fabricant Vérifiez que toutes les sangles sont connectées que les boucles sont bien fermées et que le baudrier est parfaitement ajusté REMARQUE l utilisateur doit impérativement lire et comprendre toutes les instructions et les ...

Страница 26: ...less Steel Rigid End Stop Prevents the fall arrester from being removed from the system may be installed at the top or bottom of the system includes mushroom head square neck bolt B4 DIN 9021 washer and M8 DIN 985 self locking nut Butée rigide en acier inoxydable Empêche le retrait du dispositif antichute du système Peut être installée en haut ou en bas du système Inclut un boulon à tête bombée à ...

Страница 27: ...TIQUETTE DU SYSTÈME Read and follow manufacturer s instructions included with system at time of shipment Do not alter system or substitute system elements with non Honeywell approved compo nents Use only with compatible fall arresters Inspect system regularly according to manufacturer s instructions Honeywell Industrial Safety 1345 15th Street PO Box 271 Franklin PA 16323 USA Tel 800 873 5242 Fax ...

Страница 28: ...For more information www honeywellsafety com Honeywell Industrial Safety P O Box 271 1345 15th Street Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 E mail hsptechsupport honeywell com ...

Отзывы: