background image

23

Daño operativo de la cuerda de seguridad.

Retracción

  -  Con  el  dispositivo  montado, 

pruebe la retracción y tensión de la cuerda 

de seguridad 

extrayendo  varios  pies  de  la 

cuerda  de  seguridad  y  permitiendo  que  se 

retraiga  nuevamente  dentro  de  la  unidad. 

Siempre  mantenga  una  leve  tensión  en  la 

cuerda  de  seguridad  mientras  se  retrae.  La 

cuerda de seguridad debería poder extraerse 

libremente y retraerse completamente dentro 

de  la  unidad.  Si  la  cuerda  de  seguridad  no 

puede  extraerse  suavemente  o  se  bloquea 

cuando se retrae, extraiga toda la cuerda de 

seguridad de su receptáculo y permita que se 

retraiga  lentamente  bajo  tensión.  No  use  la 

unidad si la cuerda de seguridad no se retrae 

correctamente. 

PRECAUCIÓN: 

¡No  suelte  la  cuerda  de 

seguridad  dejando  que  se  retraiga  por  sí 

sola; siempre mantenga tensión mientras se 

retrae!

Mecanismo de bloqueo

 - El mecanismo de 

freno  puede  probarse  tomando  la  cuerda  de 

seguridad y aplicando un tirón repentino y 

sostenido  hacia  abajo,  lo  que  accionará  los 

frenos. Cuando los frenos están aplicados, no 

debería haber desplazamiento de la cuerda de 

seguridad. Una vez que la tensión se libera, los 

E

l  usuario  debe  inspeccionar  el  equipo 

completamente  y  probarlo  de  manera 

operativa antes de cada uso. Además, una 

persona  competente  distinta  al  usuario 

debe  revisar,  al  menos  una  vez  al  año 

 

(o  dos  veces  al  año  en  conformidad  con 

ANSI A10.32), lo siguiente:

[*ANSI Z359.14 y CSA Z259.2.2-17 proporcionan 

requisitos de inspección adicionales de acuerdo con 

el tipo de uso y las condiciones de uso. Consultar la 

Tabla 2: Requisitos de inspección para cumplimiento 

con esta norma. (*Ver la nota en 6.2 Mantenimiento.)]

La ausencia o ilegibilidad de las marcas/

etiquetas.

La  ausencia  de  cualquier  elemento  que 

afecte la forma, el ajuste o la función del equipo.

Compruebe  si  existen  defectos  o 

daños en el cable de la cuerda salvavidas 

incluidos cortes, filamentos rotos, corrosión, 

torceduras,  ataques  químicos,  abrasión, 

alteración, envejecimiento y uso excesivos.

 

PRECAUCIÓN: 

Al inspeccionar las cuerdas 

de  seguridad  de  cable,  siempre  utilice 

guantes ya que los filamentos rotos pueden 

causar lesiones.

TABLA 2: ANSI Z359.14 - Apéndice A: Requisitos de inspección

Tipo de 

uso

Ejemplos 

de uso

Condiciones de 

uso

Frecuencia 

de Inspección 

del Usuario

F

recuencia 

de inspec- 

ción por 

una persona 

c

ompetente

APLICA SOLO A 

CSA Frecuencia 

de Revalidación 

del Producto

Poco fre

-

cuente a 

ocasion-

almente

Rescates y es- 

pacios confina- 

dos, manteni-

miento de 

fábricas

Buenas condiciones 

de almacenamiento, 

uso en interiores o 

uso poco frecuente en 

exteriores, tempe-

ratura ambiente, 

ambientes limpios

Antes de cada 

uso

Anualmente

Al menos cada 5 

años pero no mas 

que los intervalos 

requeridos por el 

fabricante.

Moerado 

a frecuen

te

Transporte, 

construcciones 

de viviendas, 

servicios públi-

cos, depósitos

Condiciones de alma- 

cenamiento aceptables

uso en interiores y uso

prolongado en exterio-

res, todas las tempera-

turas, ambientes 

limpios o polvorientos

Antes de cada 

uso

Cada seis 

meses o un 

año

Al menos cada 2 

años pero no mas 

que los intervalos 

requeridos por el 

fabricante.

Intenso a 

continuo

Construcciones 

de comercios, 

yacimientos de 

gas y petróleo, 

minas

Condiciones de alma-

cenamiento rigurosas, 

uso prolongado o con-

tinuo en exteriores, to

-

das las temperaturas, 

ambientes sucios

Antes de cada 

uso

Cada tres o 

seis meses

Al menos anual-

mente pero no 

mas que los inter

-

valos requeridos 

por el fabricante.

1) El incumplimiento de un trabajador de realizar la inspección “antes de cada uso” o incumplimiento de una inspección por un 

trabajar iniciará el requisto de inspección por una persona competente.

2) El incumplimiento de una persona competente de realizar inspecciones como se especifica en esta Tabla, o el incumplimiento 

de una inspección por una persona competente iniciará la revalidación del producto o su desecho.

3) La determinación del tipo de categoría de uso será determinada por una persona competente.

4) Un SRD que es considerado no reparable, o que no está diseñado para desmontarse de manera que la inspección interna no 

sea posible sin dejarlo inservible. Estos SRDs tendrán vida de servicio y otros requisitos de inspección de acuerdo a las instruc-

ciones del fabricante proporcionadas. 

iguales  o  superiores  a  los  criterios  exigidos 

por el fabricante y las normas con las que la 
organización elige cumplir.

Содержание Miller Falcon MP20G-LE

Страница 1: ...I361 Rev C MFP9720228 May 2018 Falcon Edge Self Retracting Lifelines USER INSTRUCTION MANUAL ...

Страница 2: ...ppendix C Fall Clearance Diagrams for OVERHEAD APPLICATIONS 28 Annexe C Schémas sur la distance de chute libre pour les tâches en hauteur Apéndice C Diagramas de espacio libre de caída para aplicaciones elevadas Appendix D Product Labels Specifications 29 30 Annexe D Étiquettes sur les Produits Apéndice D Etiquetas de los Productos Appendix E Inspection and Maintenance Log 31 Annexe E Registre D i...

Страница 3: ...n the employer must appropriately modify the criteria and protocols to provide proper protection for such heavier weights or the system will not be deemed to be in compliance with the requirements of OSHA 1926 502 d 16 ANSI capacity range is 130 lbs 310 lbs 59kg 140 6kg Overhead use Usage aérien Aplicaciones elevadas For a 170 kg 375 lb user deployment is equal to 1 25 times free fall distance h o...

Страница 4: ...equirements 2 1 General Requirements All warnings and instructions shall be provided to authorized persons users All authorized persons users must reference the regulations governing occupational safety as well as applicable ANSI or CSA standards Please refer to product labeling for information on specific OSHA regulations and ANSI and CSA standards met by product Proper precautions should always ...

Страница 5: ...ected to the user s back D ring Environmental hazards should be considered when selecting fall protection equipment Equipment must not be exposed to chemicals heat flames or other environmental conditions which may produce a harmful effect Use in a corrosive or caustic environment dictates a more frequent inspection and servicing program to ensure the integrity of the device is maintained All synt...

Страница 6: ...of redirection of the lifeline portion of the device at the edge over which a fall might occur as measured between the two sides formed by the redirected lanyard shall be at least 90 degrees The potential for a swing fall must be minimized for worker and lifeline protection The worker must never work on the far side of an opening opposite the anchor point Falcon Edge Self Retracting Lifelines are ...

Страница 7: ...SwingFall LateralSwing Fall Swing Fall Max Fall Arrest Distance Swing Fall Anchor Point Connection Height M ax W ork Radius Edge DIAGRAM A LEADING EDGE APPLICATION Set Back Distance Lateral Edge Distance Refer to Fall Clearance Tables in APPENDIX B for lateral edge distance work zone limitations with regard to specified set back distances of anchor point REFERENCED PICTURES ARE LOCATED IN APPENDIX...

Страница 8: ...red Fall Clearance from Work Level to Lower Level Maximum Arrest Distance of SRL Working Directly Below Anchor Point NOT Working Directly Below Anchor Point In Standing Position In Kneeling Crouched Position In Lying Down Position In Potential Swing Fall Position 42 in 1 1m 6 ft 1 8m 9 ft 2 7m 11 ft 3 4m Varies Additional Fall Clearance Required 54 in 1 4m 7 ft 2 1m 10 ft 3m 12 ft 3 7m This chart ...

Страница 9: ...here should be no slippage of the lifeline while the brakes are engaged Once tension is released the brakes will disengage and the unit will return to the retractable mode Evidence of defects in or damage to hardware elements including cracks breaks rough or sharp edges deformation corrosion chemical attack excessive heating pitted surfaces alteration and excessive wear Type of Use Application Exa...

Страница 10: ... preclude damage from environmental factors such as temperature light UV excessive moisture oil chemicals and their vapors or other degrading elements The lifeline should be fully retracted into the device when not in use WARNING When inspection and operational testing reveals defects in or damage to equipment inadequate maintenance of equipment or evidence of equipment having been exposed to fall...

Страница 11: ...es ou même le décès N utilisez cet équipement que si vous avez été correctement formé 2 0 Exigences générales de protectioncontreleschutes 2 1 Exigences Générales Les avertissements et instructions devront être mis à la disposition des personnes utilisateurs autorisés Les personnes utilisateurs autorisés doivent se reporter à la réglementation applicable en matière de sécurité en milieu de travail...

Страница 12: ... approuvés peuvent nuire à leur sécurité de fonctionnement réciproque et ainsi remettre en cause la compatibilité des éléments du système Cette incompatibilité peut nuire à la sécurité et à la fiabilité de l ensemble du système Toujours se référer aux normes et règlements relatifs aux composants formant le système d arrêt de chute ainsi qu aux instructions fournies avec chaque composant utilisé da...

Страница 13: ...mesurée entre les deux parties formées par la longe redirigée Le risque d un effet pendulaire doit être réduit pour la protection du travailleur et de la ligne de vie Le travailleur ne doit jamais travailler sur la face cachée de l ouverture à l opposé du point d ancraget Les filins de sécurité autorétractables à proximité de bordure Falcon sont spécialement conçus pour réduire les contraintes sur...

Страница 14: ...d ancrage 4 0 Distance de chute libre 4 1 Calcul de la distance de chute libre requise pour les TÂCHES À PROXIMITÉ DE BORDURE REMARQUE IMPORTANTE Lorsqu un filin de sécurité autorétractable de bordure Falcon est utilisé dans une tâche à proximité de bordure se servir des tableaux sur la distance de chute libre qui figurent dans l ANNEXE B aux pages 26 et 27 pour déterminer la distance de chute lib...

Страница 15: ...e en position accroupie ou agenouillée il est nécessaire d ajouter 3 pi 0 9 m à la distance de chute libre voir Schéma 2 Si l utilisateur travaille en position allongée il est nécessaire d ajouter 5 pi 1 5 m à la distance de chute libre Le calcul de la distance de chute libre associée au filin de sécurité autorétractable part également du principe que l utilisateur travaille juste en dessous du po...

Страница 16: ...ns d utilisation Fréquence d inspection utilisateur Fréquence d inspection personne qualifiée APPLICABLE SEULEMENTPOUR CSAFréquance derevalidationdu produit Rare à peu fréquent Sauvetage et espace con finé entretien d usine Bonnes conditions entrepo sage usage intérieur ou peu fréquent à l extérieur température ambiante environnements propres Avant chaque utilisation Annuelle Au moins tous les 5 a...

Страница 17: ...usqueton Mousqueton Le doigt du connecteur gâche doit reposer sur le bec sans contrainte et ne doit pas être déformé ou entravé Le ressort du doigt doit exercer une force suffisante pour le maintenir solidement fermé Le mécanisme de verrouillage du doigt doit empêcher l ouverture de ce dernier lorsqu il est fermé Il est permis de lubrifier les crochets instantanés et les mousquetons si nécessaire ...

Страница 18: ... aplicaciones de borde avanzado como así también para las aplicaciones elevadas 2 0 Requisitos generales de protección contra caídas 2 1 Requisitos generales Deben suministrarse a las personas y usuarios autorizados todas las advertencias e instrucciones Todas las personas y usuarios autorizados deben consultar los reglamentos de seguridad laboral y las normas ANSI o CSA que correspondan Las etiqu...

Страница 19: ... de cuerdas de seguridad horizontales aprobados por Honeywell con consideraciones especiales proyectado No use jamás el equipo para remolcar o izar objetos Los peligros ambientales deberían ser considerados al seleccionar el equipo de protección contra caídas El equipo no debe exponerse a condiciones ambientales peligrosas ni a sustancias químicas que podrían causar un efecto nocivo El uso en un a...

Страница 20: ...dicular al punto de anclaje depende de la distancia de alejamiento del punto de anclaje consulte los DIAGRAMAS A B y las tablas de espacio libre de caída en el APÉNDICE B IMPORTANTE Una unidad Falcon Edge anclada a una distancia de alejamiento de 25 pies 7 62 m con un usuario que trabaja a una distancia de borde lateral máxima permitida de 25 pies 7 62 m zona de trabajo experimentará la mayor caíd...

Страница 21: ...ación con las distancias de alejamiento especificadas 30 30 Borde 25 pies 7 62 m 30 30 Punto de anclaje 25 pies 7 62 m 4 0 Espacio libre de caída 4 1 Cálculo del espacio libre de caída requerido para APLICA CIONES DE BORDE AVANZADO IMPORTANTE Cuando se usan las cuerdas de seguridad Falcon Edge en una aplicación de borde avanzado use las tablas de espacio libre de caída en el APÉNDICE B en las pági...

Страница 22: ...nto de anclaje minimizando toda posibilidad de una caída oscilante En una situación de caída oscilante la distancia total de caída será mayor que si el usuario estuviera trabajando directamente debajo del punto de anclaje ver Diagrama 3 En algunas aplicaciones puede no ser posible trabajar directamente debajo del punto de anclaje En tales casos el trabajador deben incrementar la distancia del espa...

Страница 23: ... ya que los filamentos rotos pueden causar lesiones TABLA 2 ANSI Z359 14 Apéndice A Requisitos de inspección Tipo de uso Ejemplos de uso Condiciones de uso Frecuencia de Inspección del Usuario Frecuencia de inspec ción por una persona competente APLICA SOLO A CSA Frecuencia de Revalidación del Producto Poco fre cuente a ocasion almente Rescates y es pacios confina dos manteni miento de fábricas Bu...

Страница 24: ...mpletamente retraída dentro del dispositivo cuando no está en uso ADVERTENCIA Cuando las inspecciones y las pruebas de funcionamiento revelen defectos o daños en el equipo mantenimiento inadecuado del equipo o evidencia de que el equipo haya sido expuesto a fuerzas o cargas de detención de caídas el equipo debe retirarse inmediatamente del servicio frenos se desactivarán y la unidad volverá a su m...

Страница 25: ...25 APPENDIX A REFERENCED PICTURES ANNEXE A IMAGES RÉFÉRENCÉS APÉNDICE A IMÁGENES REFERENCIADOS 4 1 1 Fig 1 4 1 2 Fig 2 ...

Страница 26: ... ft 6 40m 24 2 ft 7 38m 20 ft 6 10m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 6 ft 5 67m 20 4 ft 6 22m 23 0 ft 7 01m 26 3 ft 8 02m 25 ft 7 62m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 5 ft 5 64m 19 9 ft 6 07m 22 2 ft 6 77m 25 0 ft 7 62m 28 3 ft 8 63m 30 ft 9 14m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 4 ft 5 61m 19 6 ft 5 97m 21 6 ft 6 58m 24 1 ft 7 35m 27 0 ft 8 23m 35 ft 10 67m 16 8 ft 5 12m 16 9 ft 5 15m 18 4 ft 5 61m 19 4 ...

Страница 27: ... ft 7 62m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 7 ft 6 00m 21 2 ft 6 46m 23 4 ft 7 13m 26 3 ft 8 02m 29 6 ft 9 02m 30 ft 9 14m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 7 ft 6 00m 20 9 ft 6 37m 22 8 ft 6 95m 25 4 ft 7 74m 28 3 ft 8 63m 35 ft 10 67m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 6 ft 5 97m 20 7 ft 6 31m 22 3 ft 6 80m 24 6 ft 7 50m 27 2 ft 8 29m 40 ft 12 19m 18 1 ft 5 52m 18 1 ft 5 52m 19 6 ft 5 97m 20 5 ft 6 25m 22...

Страница 28: ...ALL CLEARANCE DIAGRAMS FOR OVERHEAD APPLICATIONS ANNEXE C SCHÉMAS SUR LA DISTANCE DE CHUTE LIBRE POUR LES TÂCHES EN HAUTEUR APÉNDICE C DIAGRAMAS DE ESPACIO LIBRE DE CAÍDA PARA APLICACIONES ELEVADAS Diagram 1 Diagram 3 Diagram 2 Diagram 4 2 5 ft 8m ...

Страница 29: ...work surface Min installation setback 18 in 0 5m Min clearance required for overedge applications 16 8 ft 5 1m 310 lb user 18 1 ft 5 5m 420 lb user Additional clearance is required for swing fall situations Refer to ins truction manual fall clearance tables for compatible offset conditions Pantone 3415C LB1427 Rev B MFP9138 2018 05 04 Lor LeadingEdgeDevice Dispositifconçupourlesbordscoupants Follo...

Страница 30: ...variable pour indiquer les données qui varient d un modèle à l autre c à d numéro de modèle date de fabrication numéro d inspection de lot longueur et normes respectées par un modèle particulier Etiqueta de Información Variable Todas las cuerdas salvavidas autorretráctiles y limitadores de caídas Miller también incorporan una etiqueta para indicar información que varía de un modelo a otro o sea nú...

Страница 31: ...r Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por Approved by Approuvé par Aprobado por DATE OF MANUFACTURE _____________________________________________ DATE DE FABRICATION FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER ____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE NÚM D...

Страница 32: ...For more information www honeywellsafety com Honeywell Industrial Safety P O Box 271 1345 15th Street Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 E mail hsptechsupport honeywell com ...

Отзывы: