background image

Sensing and Internet of Things     

3

Installation Instructions for  

MICRO SWITCH GLS Min-Din Limit Switches

ISSUE 10

  

 

81521

 

m

 ATTENZIONE

INSTALLAZIONE SCORRETTA

• 

Consultare gli enti locali in materia di antinfortunistica 
e le rispettive normative nel momento in cui ci si avvia 
alla progettazione di un qualsiasi collegamento controllo 
macchina, o di un’interfaccia ,o di tutti gli elementi di 
controllo che possano influire sulla sicurezza.

• 

Attenersi rigorosamente a tutte le istruzioni relative 
all’installazione.

L’inosservanza di tali istruzioni può essere causa di gravi 

lesioni, con conseguenze addirittura fatali. 

MONTARE, CABLARE E SIGILLARE 

L’INTERRUTTORE

 

m

 ATTENZIONE

FUNZIONAMENTO SCORRETTO

• 

Accertarsi che la corsa dell’attuatore dell’interruttore sia 
sufficiente a consentire l’apertura forzata dei contatti 
normalmente chiusi (NC).

L’inosservanza di tali istruzioni può essere causa di gravi 

lesioni, con conseguenze addirittura fatali. 

1. Consultare:

• 

Pagina 5, per le regolazioni

• 

Pagine da 8 a 12, per gli specifici valori relativi a cias-

cun codice di interruttore e per i dati tecnici

• 

Pagina 5, per il corretto uso degli interruttori finecorsa

• 

Pagine da 13 a 18, per le dimensioni di montaggio 

dell’interruttore

2.  Eseguire le regolazioni (in base alle esigenze):

• 

Orientamento testa (Figura 1, pagina 5)

• 

Direzione di attuazione (Figura 2, pagina 5)

• 

Interruttori a rotazione laterale con leve di azionamen-

to a 36 posizioni (Figura 3, pagina 5):

3.    Montare l’interruttore negli angoli superiori dell’interruttore 

mediante due viti M4 o #8.  Per i prodotti GLD, serrare le viti 

con una coppia compresa tra 2,7 Nm e 3,4 Nm [da 24 in-lb 

a 30 in-lb].  Per i prodotti GLC e GLE, serrare le viti con una 

coppia compresa tra 3,1 Nm e 3,7 Nm [da 27 in-lb a 33 in-

lb].

4.  Rimuovere le viti dalla piastra di copertura.
5.  Collegare cavi flessibili (da 0,75 mm

2

  a 2,3 mm

2

, 18-14 

AWG) o cavi rigidi (da 0,75 mm

2

 a 1,5 mm

2

, 18-16 AWG) 

ai morsetti dei connettori (se la temperatura ambiente 

supera i 75 °C, utilizzare cavi che hanno una temperatura 

di esercizio pari a 90 °C). Serrare le viti dei morsetti con una 

coppia compresa tra 0,8 Nm e 1,0 Nm [da 7 in-lb a 9 in-lb].

6.  Sigillare l’apertura pressacavo in base alle istruzioni ripor-

tate in PK 80112.

7.  Rimontare il coperchio e serrare le viti con una coppia di 

0,5 Nm [4,4 in-lb].

 

m

 ADVERTÊNCIA

INSTALAÇÃO INCORRETA

• 

Consulte as agências de segurança local e seus requisitos 
ao projetar unidades de conexão ou interface para controle 
de máquinas, bem como todos os elementos de controle 
que possam afetar a segurança

• 

Obedeça rigorosamente todas as instruções de segurança.

Desobediência a essas instruções pode resultar em morte ou 

ferimentos graves. 

MONTAGEM, FIAÇÃO E VEDAÇÃO DO 

SWITCH

 

m

 ADVERTÊNCIA

INSTALAÇÃO INCORRETA

• 

Certifique-se de que o atuador do switch atinja um percurso 
suficiente para que ocorra a abertura positiva de contatos 
normalmente fechados (NC, normally closed).

Desobediência a essas instruções pode resultar em morte ou 

ferimentos graves. 

1. Consulte:

• 

A página 5 para ajustes.

• 

As páginas 8 e 12 para distâncias de percurso para 

cada código de chave e especificações

• 

A página 5 para saber a aplicação correta das chaves 

de fim de curso

• 

As páginas 13 a 18 para dimensões de instalação do 

switch

2.  Faça os ajustes necessários (se desejado):

• 

Orientação do cabeçote (Figura 1, página 5)

• 

Direção de atuação (Figura 2, página 5)

• 

Chaves laterais giratórias com 36 posições da alavan-

ca de acionamento (Figura 3, página 5):

3.    Instale dois parafusos M4 ou Nº 8 na parte superior para 

montar a chave.  Para produtos GLD, aperte os parafusos 

com torque de 2,7 a 3,4 Nm [24 a 30 lb-pol.].  Para produ-

tos GLC e GLE, aperte os parafusos com torque de 3,1 a 

3,7 Nm [27 a 33 lb-pol.].

4.  Remova os parafusos da tampa de cobertura.
5.  Conecte o fio desfiado (0,75 mm

2

 a 2,3 mm

2

, 18 AWG-

14 AWG) ou fio sólido (0,75 mm

a 1,5 mm

2

, 18 AWG-16 

AWG) aos terminais do conector (use fiação para até 90 

ºC quando a temperatura ambiente for superior a 75 °C.). 

Aperte os parafusos de terminal com torque de 0,8 a 1,0 

Nm [7 a 9 lb-pol.].

6.  Vede as aberturas do conduíte de acordo com as in-

struções encontradas no PK 80112.

7.  Monte novamente a tampa de cobertura e aperte os para-

fusos com torque de 0,5 Nm [4,4 lb-pol.].

Содержание GLE Series

Страница 1: ...o MICRO SWITCH de limite global Série GLS MIN DIN MICRO SWITCH 全球限位开关 GLS MIN DIN 系列 安装指南 Ui 300V ac dc metal Ui 300 Vdc 600 Vac plastic UL EN 50047 EN60947 5 1 CCC GB 14048 5 2001 EN45545 2 HL 3 GLC GLE Series switches only m ADVERTENCIA INSTALACIÓN INCORRECTA Consulte las normas de seguridad y sus requisitos al realizar el diseño del enlace de control de una máquina la interfaz y los elementos d...

Страница 2: ...platte wieder an und schrauben Sie diese mit einem Anzugsmoment von 0 5 Nm 4 4 in lb fest m AVERTISSEMENT INSTALLATION INCORRECTE Faites appel à des emperatu locaux de sécurité et prenez en compte leurs exigences lorsque vous concevez une liaison de commande ou interface de machine ou tout autre dispositif de commande mettant en jeu la sécurité Respectez scrupuleusement l ensemble des instructions...

Страница 3: ... una temperatura di esercizio pari a 90 C Serrare le viti dei morsetti con una coppia compresa tra 0 8 Nm e 1 0 Nm da 7 in lb a 9 in lb 6 Sigillare l apertura pressacavo in base alle istruzioni ripor tate in PK 80112 7 Rimontare il coperchio e serrare le viti con una coppia di 0 5 Nm 4 4 in lb m ADVERTÊNCIA INSTALAÇÃO INCORRETA Consulte as agências de segurança local e seus requisitos ao projetar ...

Страница 4: ...解如何进行调节 第 8 至 12 页 了解各开关编码对应的具体移动行程和规格 第 5 页 了解限位开关的正确应用 第 13 至 18 页 了解开关的安装尺寸 2 根据需要进行调节 操作头方向 第 5 页 图 1 动作方向 第 5 页 图 2 侧旋转开关 带 36 个驱动杆位置 第 5 页 图 3 3 用 M4 或 8 螺钉安装开关顶部的各角 对于 GLD 产品 向螺钉 施加 2 7 3 4 Nm 24 30 in lb 的扭动力 对于 GLC 和 GLE 产品 向螺钉施加 3 1 3 7 Nm 27 33 in lb 的扭动力 4 拆下盖板上的螺钉 5 将绞合线 0 75 mm2 至 2 3 mm2 18 14 AWG 或单股线 0 75 mm2 至 1 5 mm2 18 16 AWG 连接至接触块端子 环境温度超过 75 C 时 使用 90 C 的线 向开关端子 螺钉施加 0 8 1 0...

Страница 5: ...elle 1 Corsa differen ziale 1 Percurso Diferen cial 1 差动行程 1 Over Travel Sobrecarrera Nachlaufweg Surcourse Oltre corsa Sobrepercurso 超程 Maximum Operat ing Force Fuerza de funcio namiento máxima Maximale Betäti gungskraft Force de commu tation maximum Forza massima di intervento Força Máxima de Operação 最大操纵力 Maximum Discon nect Force Fuerza de descon exión máxima Maximale Öff nungskraft Force de ...

Страница 6: ...ctiva de bajo voltaje 2006 95 EEC Niederspannungs Richtlinie 2006 95 EG Machinery Directive 2006 42 EC only as the directives relate to the components being used in a safety function Directiva de maquinarias 2006 42 EEC solo en lo que se refiere a componentes que se utilizan en una función de seguridad Maschinen Richtlinie 2006 42 EG soweit sich diese auf die Komponenten bezieht die als Sicherungs...

Страница 7: ...cake A B 1 2 14 NPT PG 13 5 Conduit A C 20 mm A4L A5A A4J F K8A K8B GLS Series Global Limit Switch 4 Lever to left A5B A1 A2 L 04 05 03 01 SPDT snap action SPDT BBM slow acting SPDT MBB slow acting DPST 2NO slow acting 07 24 06 DPST 2NC slow acting DPDT snap action Body E SPDT snap action gold cont 32 DPDT snap action gold cont Body E 34 35 33 SPDT BBM slow acting gold contacts DPST 2NO slow actin...

Страница 8: ...FP 0 OP 26 50 5 OP2 39 OT 61 to 75 4 4 15 mm 40 mm 53 5 27 9 0 110 Nm 1 0 in lb 0 170 Nm 1 6 in lb 360 10 2 0 mm s 200 mm s 250 GL 05A GL 35A 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 23 24 13 14 OT OP FP FP 0 OP 39 OT 61 to 75 4 4 24 6 mm 53 5 0 110 Nm 1 0 in lb 0 150 Nm 1 4 in lb 360 10 2 0 mm s 200 mm s 250 GL 06A GL 36A 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 21 22 11 12 OT OP FP FP 0 OP 26 46 5 OT 61 to 75 4 4...

Страница 9: ...m 18 mm 21 mm OT max FP 16 2 mm 16 N 3 6 lb 27 N 6 1 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 05B GL 35B 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 13 14 23 24 15 mm 17 mm OP 21 mm OT max FP 13 N 2 9 lb 23 N 5 2 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 06B GL 36B 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 21 22 11 12 15 mm 18 mm OP 21 mm OT max FP 16 5 mm 13 N 2 9 lb 23 N 5 2 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0...

Страница 10: ...1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 04C GL 34C MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 5 3 mm 21 22 13 14 25 mm 28 mm 31 mm OT max FP 27 mm OT FP 10 5 13 6 17 3 12 2 26 2 mm 16 N 3 6 lb 27 N 6 1 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 Catalog listing Contact block dia gram Nominal travels and related terminals Contact Closed Contact Open Diff Travel Positive Opening to IEC 947 5 1 Operating force max...

Страница 11: ...21 22 13 14 OP 35 8 mm OP OT FP 10 4 13 6 23 OP 34 2 34 5 14 4 9 N 2 0 lb 16 N 3 6 lb 100 mm s 1 0 mm s 250 GL 04D GL 34D MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 0 3 mm 21 22 13 14 35 8 mm OP OT FP 10 4 17 6 23 34 2 32 9 14 4 10 N 2 2 lb 17 N 3 8 lb 100 mm s 1 0 mm s 250 Catalog listing Contact block dia gram Nominal travels and related terminals Contact Closed Contact Open Diff Travel Positive...

Страница 12: ...max OP 35 0 16 27 FP 1 1 N 0 25 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 04K GL 34K MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 OT max OP 35 0 16 27 FP 1 2 N 0 27 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 05K GL 35K 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 13 14 23 24 OT max OP 35 0 27 FP 1 1 N 0 25 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 06K GL 36K 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 11 12 21 22 OT max OP 35 0 16 FP 1 1 N...

Страница 13: ... in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 4 GLC Side Rotary A5A and A5B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 5 GLC Side Rotary A9A 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 6 GLC Top Pin Plunger 3 5 mm 0 14 in for PG 13 ...

Страница 14: ... NPT conduit threads Figure 8 GLC Top Roller Arm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 9 GLC Wobble E7B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 10 GLC Wobble K8A K8B or or 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads F...

Страница 15: ...ide Rotary Rod A4J 140 mm A4L 200 mm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 15 GLD Side Rotary A5A and A5B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 16 GLD Side Rotary A9A 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figu...

Страница 16: ...5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 19 GLD Top Roller Arm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 20 GLD Wobble E7B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 21 GLD Wobble K8A K8B Figure 22 GLD Conduit ...

Страница 17: ...WITCH GLS Min Din Limit Switches ISSUE 10 81521 Figure 23 GLE Side Rotary A1 A1A A1B and A1Y Figure 24 GLE Side Rotary A2 A2A A2B and A2Y Figure 25 GLE Side Rotary A4J and A4L Figure 26 GLE Side Rotary A5A and A5B Figure 27 GLE Side Rotary A9A Figure 28 GLE Top Pin Plunger ...

Страница 18: ...ation Instructions for MICRO SWITCH GLS Min Din Limit Switches ISSUE 10 81521 Figure 29 GLE Top Roller Plunger Figure 30 GLE Top Roller Arm Figure 31 GLE Wobble E7B Figure 32 GLE Wobble K8A Figure 33 GLE Conduit Adapter for 0 5 14 NPT ...

Страница 19: ...ür die entsprechende Anwend ung eignet Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung sind vorbe halten Die hier gegebenen Informationen sind nach unserem Wissen zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt Wir übernehmen dennoch keinerlei Verantwortung für deren Verwendung GARANTIE RECOURS Honeywell garantit que les articles de sa fabrication sont exempts de défauts de pièces et main d œuvre La ga...

Страница 20: ...保证 包 括有关针对某一特定目的的适销性和适用性的保证 霍尼韦尔对衍生性损害 特殊损害与间接损害概不负责 尽管我们可以派专人 通过我们的技术资料和霍尼韦尔网站等方式提供应用支 持 但确定产品在应用中是否适合则取决于用户自身 技术规格若有改动 恕不另行通知 本文所提供的信息自印刷之日起均视为准 确 可靠 但是 我们不对本文的使用承担任何责任 PK 81521 10 MLa 10 04 19 2019 Honeywell International Inc All rights reserved Honeywell Sensing and Internet of Things 9680 Old Bailes Road Fort Mill SC 29707 www honeywell com For more information Honeywell Sensing and Internet ...

Отзывы: