Honeywell D05FS-A Series Скачать руководство пользователя страница 5

MU1H-1034GE23 R1109

5

Honeywell GmbH

GB

1. Safety Guidelines

1. Follow the installation instructions.
2. Use the appliance
• according to its intended use
• in good condition
• with due regard to safety and risk of danger.
3. Note that the appliance is exclusively for use in the 

applications detailed in these installation instruc-
tions. Any other use will not be considered to comply 
with requirements and would invalidate the 
warranty.

4. Please take note that any assembly, commis-

sioning, servicing and adjustment work may only be 
carried out by authorized persons.

5. Immediately rectify any malfunctions which may 

influence safety.

2. Application

3. Technical data

4. Scope of delivery

The pressure reducing valve comprises:
• Housing with pressure gauge connection G

1

/

4

• With internal and external threads

 1

/

2

" - 1"

• With external threads 1

 1

/

4

" - 2"

• Valve insert complete with diaphragm and valve 

seat

• Spring bonnet with adjustment knob and setting 

scale

• Adjustment spring
• Pressure gauge not included (see accessories)

5. Assembly

5.1 Installations Guidelines

It is necessary during installation to follow the installa-
tion instructions, to comply with local requirements and 
to follow the codes of good practice.
• Install in horizontal pipework with spring bonnet 

directed upwards 

• Install shutoff valves
• The installation location should be protected against 

frost and be easily accessible
o Pressure gauge can be read off easily
o Simplified maintenance and cleaning

• For residential applications where maximum protec-

tion against dirt is required, install a fine filter upst-
ream of the pressure reducing valve

• Provide a straight section of pipework of at least five 

times the nominal valve size after the pressure redu-
cing valve (in accordance with DIN 1988, Part 5)

5.2 Assembly instructions

1. Thoroughly flush pipework
2. Install pressure reducing valve

o Note flow direction
o Install without tension or bending stresses

3. Set outlet pressure

6. Commissioning

6.1 Setting outlet pressure

1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water 

tap)

3. Close shutoff valve on outlet
4. Loosen slotted screw

o Do not remove slotted screw

5. Slacken tension in compression spring

o Turn control handle to the left (-) until it does not 

move any more

6. Slowly open shutoff valve on inlet
7. Turn control handle until the setting scale shows the 

desired value

8. Retighten slotted screw
9. Slowly open shutoff valve on outlet

Medium

Water, compressed air* and nitrogen* 
in consideration of valid standards 
(e.g. DIN EN 12502)

Inlet pressure max. 25 bar
Outlet pressure
D05FS-... A
D05FS-... E

1,5-6 bar (preset to 3 bar)

D05FS-...EF

1,5-5,5 bar (proven to NF EN 1567 
and preset to 3 bar)

*

As part of an installation being approved according to PED require-

ments, this product must also be certified.

Operating temperature

max. 70°C

Minimum pressure drop

1 bar

Connection size

1

/

2

" - 2"

When using soldering connections, do not 
solder the connections together with the pres-
sure reducing valve! High temperature will irre-
parably damage important internal working 
components!

Set outlet pressure min. 1 bar under inlet pres-
sure. 

Содержание D05FS-A Series

Страница 1: ...n Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Handleiding bewaren voor later gebruik Conservare le istruzioni per uso successivo Guardar estas Instrucciones para su uso futuro Druckminderer Pressure reducing valve Disconnecteur Drukreduceerklep Riduttore di pressione Válvula reductora de presión EB D05FS Rev C ...

Страница 2: ...erschmutzungen erforderlich ist sollte vor dem Druckminderer ein Feinfilter eingebaut werden Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druckmin derer vorsehen Entsprechend DIN 1988 Teil 5 5 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchspülen 2 Druckminderer einbauen o Durchflussrichtung beachten o spannungs und biegemomentfrei einbauen 3 Hinterdruck einstellen 6 Inbetriebnahme 6 1 Hinterdruck einstellen 1 A...

Страница 3: ...urch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Manometer montieren 5 Schlitzschraube lösen o Schlitzschraube nicht herausdrehen 6 Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 7 Gewünschten Hinterdruck einstellen z B 4 bar 8 Skalenwert z B 4 mit Markierung in Fenstermitte in Übereinstimmung bringen 9 Schlitzschraube wieder festziehen 10 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen 7...

Страница 4: ...tellen Siebeinsatz Druckminderer verschmutzt Siebeinsatz reinigen oder ersetzen Druckminderer nicht in Durchfluss richtung montiert Druckminderer in Durchflussrichtung montieren Pfeilrichtung auf Gehäuse beachten Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht konstant Siebeinsatz Druckminderer verschmutzt oder verschlissen Siebeinsatz reinigen oder ersetzen Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz verschmutzt...

Страница 5: ...For residential applications where maximum protec tion against dirt is required install a fine filter upst ream of the pressure reducing valve Provide a straight section of pipework of at least five times the nominal valve size after the pressure redu cing valve in accordance with DIN 1988 Part 5 5 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Install pressure reducing valve o Note flow di...

Страница 6: ...ve slotted screw 6 Slowly open shutoff valve on inlet 7 Set desired outlet pressure e g 4 bar 8 Align scale e g 4 in middle of viewing window 9 Retighten slotted screw 10 Slowly open shutoff valve on outlet 7 4 Cleaning If nesseccary the filter can be cleaned 1 Close shutoff valve on inlet 2 Release pressure on outlet side e g through water tap 3 Close shutoff valve on outlet 4 Slacken tension in ...

Страница 7: ...et does not remain constant Filter in pressure reducing valve is contaminated or worn Clean or replace filter Valve insert sealing ring or edge of nozzle is contaminated or worn Replace valve insert Rising pressure on outlet e g in boiler Check check valve safety group etc 10 Spare Parts Pressure Reducing Valve D05FS from 2007 onwards 11 Accessories No Description Dimension Part No 1 Spring bonnet...

Страница 8: ... fin devant le détendeur dans les installations d eau domestique où il est nécessaire d avoir un haut degré de protection contre les salissures Prévoir un parcours de stabilisation de 5xDN derrière le détendeur conformément à la DIN 1988 partie 5 5 2 Instructions de montage 1 Bien rincer la conduite 2 Monter le détendeur o Vérifier le sens de passage du fluide o Vérifier l absence de contraintes a...

Страница 9: ...ressuriser le côté sortie ouverture du robinet de purge etc 3 Fermer la vanne d isolement côté sortie 4 Monter le manomètre 5 Desserrer la vis à fente o Ne pas retirer cette vis 6 Ouvrir lentement la vanne d isolement côté entrée 7 Régler la pression à la valeur souhaitée p e 4 bar 8 Faire correspondre la valeur de l échelle avec le point de répère au milieu de la fenêtre 9 Revisser la vis à fente...

Страница 10: ...e la pression aval du détendeur Ajuster la pression en sortie Tamis de remplacement détendeur encrassé Nettoyer le tamis de remplacement Détendeur mal monté par rapport au sens d écoulementt Monter le détendeur régulateur dans le sens correct voir la flèche sur le corps du détendeur Instabilité du niveau de pres sion en sortie Tamis de remplacement détendeur encrassé Nettoyer le tamis de remplacem...

Страница 11: ...j leidingwaterinstallaties waar een hoge mate van bescherming tegen vervuilingen vereist is moet voor de drukverminderaar een fijnfilter worden inge bouwd Stabilisatietraject van 5xDN achter de drukvermin deraar voorzien overeenkomstig DIN 1988 deel 5 5 2 Montagehandleiding 6 Buisleiding goed doorspoelen 7 Druckreduceerklep installeren o Let op de doorstroomrichting o Spannings en buigmomentvrij i...

Страница 12: ...3 Afsluitstuk uitgangskant sluiten 4 Manometer monteren 5 Sleufschroef losdraaien o Sleufschroef niet volledig eruitdraaien 6 Afsluitstuk ingangskant langzaam openen 7 Gewenste achterdruk instellen b v 4 bar 8 Schaalwaarde b v 4 in overeenstemming brengen met de markering in het midden van het venster 9 Sleufschroef weer vastdraaien 10 Afsluiter aan de uitgang traag openen 7 4 Reiniging Zonodig ka...

Страница 13: ...steld Uitlaatdruk instellen Vervangingszeef drukverminderaar vervuild Vervangingszeef reinigen Drukreduceerklep in de doorstroom richting gemonteerd Drukreduceerklep in doorstroomrich ting monteren let op de richting van de pijl op het huis Ingestelde uitlaatdruk blijft niet constant stijgt langzaam verder Vervangingszeef drukverminderaar vervuild Vervangingszeef reinigen Mondstuk of dichtschijf k...

Страница 14: ...ntare un microfiltro prima del riduttore di pressione Prevedere un percorso di stabilizzazione di 5xDN dietro il riduttore di pressione secondo DIN 1988 parte 5 5 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare il riduttore di pressione o Rispettare la direzione del flusso o senza tensione e momento flettente 3 Regolazione della pressione a valle 6 Messa in funzione 6 1 Regolazi...

Страница 15: ... uscita per es tramite il rubinetto dell acqua 3 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita 4 Montare il manometro 5 Allentare la vite con intaglio o Non svitare la vite con intaglio 6 Aprire il raccordo di blocco sul lato di ingresso 7 Registrare la pressione a valle desiderata per es 4 bar 8 Fare in modo che il valore della scala per es 4 coincida con il segno di riferimento al centro del...

Страница 16: ...ressione a valle Vaglio di riserva riduttore di pressione sporco Pulire il vaglio di riserva Riduttore della pressione non montato in direzione del flusso Montare il riduttore della pressione in direzione del flusso rispettare la dire zione della freccia sull alloggiamento La pressione a valle non resta costante Vaglio di riserva riduttore di pressione sporco Pulire il vaglio di riserva Ugello o g...

Страница 17: ...iltro fino antes de la válvula reductora Instalar un tramo de amortiguación de 5xDN detrás de la válvula reductora de acuerdo con DIN 1988 parte 5 5 2 Instrucciones de montaje 1 Limpiar de impurezas la tubería 2 Instalar la válvula reductora de presión o Observar la dirección de paso o Instalar libre de tensiones y flexiones 3 Ajustar la presión trasera 6 Puesta en servicio 6 1 Ajustar la presión ...

Страница 18: ...del agua 3 Cerrar la válvula de corte lado salida 4 Montar el manómetro 5 Aflojar el tornillo superior o No quitar el tornillo 6 Abrir lentamente la válvula de corte lado entrada 7 Ajustar la presión trasera deseada por ejemplo 4 bar 8 Sincronizar el valor de escala por ejemplo 4 con la marca del centro de la ventana 9 Apretar de nuevo firmemente el tornillo superior 10 Abrir lentamente la válvula...

Страница 19: ...de recambio de la válvula reductora de presión está sucio Limpiar el filtro de recambio a reductora de presión está montada en el sentido contrario de paso Montar la reductora de presión en el sentido correcto de paso observar la direc ción de la flecha en el cuerpo de la válvula La presión de salida ajustada no permanece constante El filtro de recambio de la válvula reductora de presión está suci...

Страница 20: ...309 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Rolle Z A La Pièce 16 Switzerland by its Authorised Representative Ho neywell GmbH MU1H 1034GE23 R1109 Subject to change 2009 Honeywell GmbH ...

Страница 21: ...MU1H 1034GE23 R1109 Honeywell GmbH bar 6 8 10 4 2 0 5 8 6 9 4 6 1 8 5 2 7 2 4 5 6 7 8 10 7 3 bar 6 8 10 4 2 0 5 7 9 4 7 8 10 1 2 4 3 11 M38K ZR06K VST06 A VST06 B ...

Страница 22: ...riel en fin de vie 10 9 Défaut recherche de panne 10 10 Pièces de rechange 10 11 Accessoires 10 1 Veiligheidsvoorschriften 11 2 Gebruik 11 3 Technische gegevens 11 4 Leveringsomvang 11 5 Montage 11 6 Ingebruikstelling 11 7 Onderhoud 12 8 Afvoer 13 9 Storing Opzoeken en verhelpen van fouten 13 10 Reserveonderdelen 13 11 Accesoires 13 1 Avvertenze di sicurezza 14 2 Uso 14 3 Dati tecnici 14 4 Fornitu...

Отзывы: