background image

UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)

NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU

AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU

bas niveau d’eau ne s’activera pas. L’avertisseur de bas niveau d’eau retentira de nouveau si la fonction 
REFROIDISSEMENT est activée alors que le réservoir d’eau est toujours vide.

AVERTISSEMENT:

Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise électrique.

Si le refroidisseur n’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de se reporter aux 
DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE ET D’ENTRETIEN du Guide de sécurité et d’entretien.

Grille

arrière

NETTOYAGE DU FILTRE* DÉPOUSSIÉREUR À CHARBON ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES

L’appareil est vendu avec un filtre* dépoussiéreur à charbon 
et un système de refroidissement en nid d’abeilles.
Le filtre* dépoussiéreur à charbon et le système de 
refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille 
arrière. Pour savoir comment les retirer de l’appareil en vue 
de leur nettoyage et de leur entretien, consulter la figure 1.
Ne pas faire fonctionner l’unité en mode REFROIDISSEMEMT 
quand de l’eau stagnante se trouve dans le réservoir. Vous 
devez vider l’eau et la remplacer par de l’eau propre, surtout 
si le réservoir n’a pas été nettoyé depuis longtemps.
La fréquence de nettoyage du système en nid d’abeilles 
dépend de l’état de l’eau et de l’air. Dans les régions où l’eau 
est riche en minéraux, des dépôts peuvent s’accumuler sur le 
système de refroidissement en nid d’abeilles et nuire à la 
circulation d’air. Vider le réservoir d’eau et le remplir d’eau 
propre au moins une fois par semaine contribueront à réduire 
les dépôts de minéraux. Si les dépôts de minéraux subsistent 
sur le système de refroidissement en nid d’abeilles, le 
système devra être retiré et lavé avec de l’eau propre. Le 
système devra être nettoyé tous les deux mois ou plus 
souvent, selon le besoin.
Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser sécher le système 
de refroidissement en nid d’abeilles après chaque utilisation 
en éteignant la fonction REFROIDISSEMENT pendant 15 
minutes avant d’éteindre l’appareil.

t

t

t

t

t

Figure 1:

Retirer toutes les vis de la grille arrière du refroidisseur 
d’air.
Retirer soigneusement la grille arrière du refroidisseur.
Retirer le filtre* à charbon et le nettoyer avec de l’eau.
La plaque de refroidissement en nid d’abeilles est fixée 
sur son cadre dans sa partie inférieure par une barre 
horizontale, elle-même fixée par deux vis. Retirer ces 
deux vis pour libérer la barre horizontale, puis faire 
glisser la plaque de refroidissement en nid d’abeilles 
hors de son cadre.
Nettoyer le système avec de l’eau et un chiffon humide 
ou le remplacer au besoin.

AVERTISSEMENT:

 NE PAS faire fonctionner le 

refroidisseur d’air lorsque la grille arrière ou le cadre de la 
plaque de nid d’abeilles est retiré du refroidisseur d’air, 
ou si la grille arrière ou le cadre de la plaque de nid 
d’abeille n’y est pas fixée solidement. Cela peut causer 
de sérieuses blessures ou de dangereuses décharges 
électriques.

1.

2.
3.
4.

5.

Retirer le filtre* dépoussiéreur à charbon / le système de 
refroidissement en nid d’abeilles:

Système de refroidissement

en nid d’abeilles

Cadre du système

en nid d’abeilles

Barres

horizontales

Filtre dépoussiéreur

à charbon

Déplacer l’appareil jusqu’à un endroit où l’eau peut être vidangée. Enlever le bouchon de vidange 
situé dans la partie inférieure de l’appareil. Laisser le réservoir se vider.
Retirer le réservoir d’eau en le déverrouillant sur les deux côtés de l’appareil. Lever le refroidisseur en 
l’écartant de sa base et le déposer soigneusement et verticalement au sol. Veiller à ne pas plier les 
tubes de la pompe à eau et les autres pièces qui se trouvent hors de l’appareil une fois le réservoir 
retiré.
Remplir le réservoir d’eau propre et le vider complètement. Nettoyer le réservoir d’eau avec du 
détergent à vaisselle ou un chiffon humide et le rincer abondamment.
Remplir le réservoir d’eau propre, jusqu’au niveau maximal.
Replacer la partie supérieure du refroidisseur d’air soigneusement de nouveau sur le réservoir et le 
verrouiller des deux côtés. Le refroidisseur d’air est prêt à utiliser.
Utiliser un chiffon humide pour retirer la saleté et la poussière de la surface de l’appareil. Ne jamais 
utiliser de produits corrosifs ou chimiques pour nettoyer cet appareil.
Lorsque le produit n’est pas utilisé, le ranger dans un endroit sec hors de la lumière directe du soleil.

t

t

t

t
t

t

t

*S’applique uniquement aux modèles avec Filtre dépoussiéreur à charbon.

FR

4

Содержание CL30WW-5061-KIT

Страница 1: ...o CL30XC CL30XCWW Product video Video de producto Vidéo produit www honeywellaircoolers com products CL30XC www jmatek com E mail usinfo jmatek com Customer Support Assistance Au Client Servicio de atencion a clientes USA EE UU 1 800 474 2147 CANADA CANADÁ 1 888 209 0999 Canada Customer Support service available for models sold in Canada only Le Service Client Canadien est disponible uniquement po...

Страница 2: ...e cooling The water pump will operate and you will feel the cooler air after the Honeycomb Cooling Media is completely wet When the is not illuminated on the display screen the unit switches to a fan only mode without evaporative cooling WARNING Please ensure sufficient water is in the water tank otherwise you may hear a Low Water Alarm and the cooler will start in a Fan only mode without evaporati...

Страница 3: ...partment Always point the remote control signal transmitter towards the unit when operating Make sure that the signal path is not obstructed Remove the batteries if the unit is not going to be used for an extended period of time Do not drop the remote control Do not mix different types of batteries such as alkaline carbon zinc or rechargeable batteries Do not mix old and new batteries Do not recha...

Страница 4: ... with a low water sensor In Cooling Mode when water in the tank is below the minimum level you will hear a beeping sound and the will flash continuously The unit will automatically pause evaporative cooling Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode First switch OFF the unit and unplug from the power outlet Fill the water tank with water above the minimum water level mark Plug in ...

Страница 5: ... before turning the unit off t t t t t Figure 1 Remove all the screws from the Rear Grill of the Air Cooler Carefully pull out the rear grill from the cooler Slide out the Carbon Dust Filter and clean with water The Honeycomb Cooling Media is secured on the Honeycomb Frame by a Horizontal Bar that is fixed in place by two screws Remove these two screws to release the Horizontal Bar and slide the Ho...

Страница 6: ...a vitesse moyenne Après quelques secondes la vitesse basculera à faible Pour éteindre l appareil appuyer sur l interrupteur de nouveau SPEED VITESSE Appuyer sur le bouton de la VITESSE à plusieurs reprises pour changer la vitesse entre Élevée Moyenne Faible Le voyant indiquera la vitesse choisie COOL REFROIDISSEMENT Appuyer sur le bouton COOL jusqu à ce que le symbole s affiche à l écran Ceci activ...

Страница 7: ... Refroidissement par évaporation En Marche Éteindre Commande le mouvement des grilles d aération Commande la fonction de minuterie pour un arrêt automatique METTRE EN MARCHE ÉTEINDRE le mode Sommeil Pour la remplacer il convient de se procurer une pile plate AAA 2 x 1 5V Ouvrir le compartiment de la pile à l arrière de la télécommande et insérer une pile plate à l intérieur Veiller à respecter l i...

Страница 8: ...onvient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D AIR du Guide de sécurité et d entretien Porte de remplissage de l eau Compartiment à glaçons AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D EAU L appareil est muni d un capteur de bas niveau d eau En mode Refroidissement lorsque l eau du réservoir n atteint plus le niveau minimal un bip se fait entendre et le symbole clignote automatique ment Le refroid...

Страница 9: ...re du refroidisseur d air Retirer soigneusement la grille arrière du refroidisseur Retirer le filtre à charbon et le nettoyer avec de l eau La plaque de refroidissement en nid d abeilles est fixée sur son cadre dans sa partie inférieure par une barre horizontale elle même fixée par deux vis Retirer ces deux vis pour libérer la barre horizontale puis faire glisser la plaque de refroidissement en nid d...

Страница 10: ...ón y Enchufe Ruedas Tapa de Compartimento de Hielo Rejilla trasera Indicador de Nivel de Agua Control Remoto Cerrojo de Tanque de Agua Desmontable Puerta de Llenado de Agua Tapón de agua Regulador de Agua ENCENDIDO APAGADO Presione el botón para encender la unidad El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja Para apagar ...

Страница 11: ...ETE Y HUMIDIFICACIÓN MOVIMIENTO DE PERSIANAS Enc Apag Baja Media Alta Enfriamiento Evaporativo Enc Apag Controla el movimiento de las persianas Control de función de apagado automático Enciende Apaga la función Nocturna Nota POWER ENCENDIDO SPEED VELOCIDAD COOL FRÍO SWING OSCILACIÓN TIMER TEMPORIZADOR SLEEP NOCTURNA Regulador de Agua MIN MAX En modo FRÍO los enfriadores Honeywell entregan aire hid...

Страница 12: ...do el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará continuamente La unidad dejará de funcionar en modo enfriamiento evaporativo automáticamente Vuelva a llenar el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo de Frío Primero apague la unidad y desenchufe desde la toma de corriente Llene el depósito de agua con agua por encima de la marca...

Страница 13: ...b fuera del marco Reemplácelo o límpielo con agua y un paño húmedo cuando sea necesario ADVERTENCIA NO ponga en funcionamiento el Enfriador de Aire cuando se retiren las parrillas traseras o el marco Honeycomb del enfriador de aire o si alguna de ellas no está bien sujetada Si lo hace puede causar lesiones graves o descarga eléctrica peligrosa 1 2 3 4 5 Extracción del filtro de carbón para polvo fil...

Страница 14: ...o P t h g i e W t e N V 0 2 1 0 1 1 e j a t l o V n o i s n e T e g a t l o V z H 0 6 a i c n e u c e r F e c n e u q é r F y c n e u q e r F Ampere Ampère Amperaje 2 4A Wattage Puissance Watts 288 W Applicable for models with this feature only S applique uniquement aux modèles dotés de cette fonction Aplicable a modelos con esas características solamente Version 110 120V 60Hz Power cord Cordón de...

Страница 15: ...andation ni de garantie au sujet de ce produit Ce produit est fabriqué par Airtek Int l Corp ltée une filiale de JMATEK ltée FR 2017 JMATEK Limited Todos los derechos reservados La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc Honeywell International Inc no representa ni garantiza este producto Este producto es fabricado por Airtek Int l Corp Ltd subsidiaria de JMATEK Ltd E...

Отзывы: