Honeywell CA295 Скачать руководство пользователя страница 8

MU1H-1225GE23 R0616

8

Honeywell GmbH

F

7. Maintenance

On devra réaliser une maintenance régulière conformément 
à la norme DIN EN 1717.

7.1. Inspection

7.1.1. Disconnecteur

1. Fermer le robinet d'isolement en amont
2. Ouvrir le vidage sur le robinet de fermeture côté admis-

sion
• Si la pression différentielle entre la chambre médiane et 

la chambre avant est inférieure de 10% à la pression 
d'arrivée, le disconnecteur passe en position de 
sectionnement (retour d'aspiration). Le clapet anti-
retour du côté de l'admission se ferme et la vanne de 
purge s'ouvre.

3. Fermer le vidage sur le robinet de fermeture côté admis-

sion

4. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en amont

7.1.2. Éétanchéité 

1. Ouvrir le point de prélèvement

• Le disconnecteur prend la position de débit.

2. Vérifier visuellement la position correcte et l'étanchéité du 

disconnecteur. 

8. Matériel en fin de vie

• Boîtier en laiton anti-dézincification 
• Cartouche en matière synthétique de haute qualité
• Clapet anti-retour en matière plastique de haute qualité
• Eléments d'étanchéité en NBR et EPDM
• Raccordement de sortie en matière synthétique de qualité 

supérieure

Nous recommandons de souscrire à un contrat 
d'entretien avec un installateur

Période : une fois par an
Réalisation par une entreprise d'installation ou 
l'exploitant.

Si la vanne de purge ne s'ouvre pas, remplacer le 
disconnecteur système !

Période : une fois par an
Réalisation par une entreprise d'installation ou 
l'exploitant.

Si le disconnecteur présente une fuite d'eau, contacter 
les techniciens du service après-vente

Se conformer à la réglementation pour l'élimination des 
équipements industriels en fin de vie vers les filières de 
traitement autorisées!

Содержание CA295

Страница 1: ...äteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Handleiding bewaren voor later gebruik Conservare le istruzioni per uso successivo Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Systemtrenner Backflow Preventer Disconnecteur Systeemscheider Separatori di sistema Zespół odcinający EBA CA295 Rev B ...

Страница 2: ...se en oeuvre 7 4 Caractéristiques 7 5 Contenu de la livraison 7 6 Montage 7 7 Maintenance 8 8 Matériel en fin de vie 8 NL 1 Veiligheidsvoorschriften 9 2 Functiebeschrijving 9 3 Gebruik 9 4 Technische gegevens 9 5 Leveringsomvang 9 6 Montage 9 7 Onderhoud 10 8 Recyclage 10 I 1 Avvertenze di sicurezza 11 2 Descrizione del funzionamento 11 3 Uso 11 4 Dati tecnici 11 5 Fornitura 11 6 Montaggio 11 7 Ma...

Страница 3: ...erschraubungen Ablaufanschluss 6 Montage 6 1 Einbauhinweise Absperrventile vor und nach Rückflussverhinderer vorsehen Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablassventil nach unten Auf gute Zugänglichkeit achten Vereinfacht Wartung und Inspektion Im Systemtrenner ist ein Schmutzfänger integriert der Ablagerungen aus dem Rohrleitungssystem zurückhält Bei stark verunreinigtem Wasser sollte ein Feinfil...

Страница 4: ...en Systemtrenner geht in Durchflussstellung 2 Visuelle Kontrolle Systemtrenner auf exakten Sitz und Dichtheit 8 Entsorgung Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff Dichtelemente aus NBR und EPDM Ablaufanschluss aus hochwertigem Kunststoff Wir empfehlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem Installatio...

Страница 5: ...nstallations Guidelines Install shutoff valves before and after backflow preventer Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards Ensure good access Simplifies maintenance and inspection Backflow preventers of this type have an integral strainer which protects the device from the ingress of dirt With highly polluted water a fine filter should be installed upst ream to ensure the...

Страница 6: ...t 7 1 2 Tightness 1 Open sampling point Backflow preventer changes into flow position 2 Optical control backflow preventer of location and tight ness 8 Disposal Dezincification resistant brass housing High quality synthetic material valve cartridge High quality synthetic material check valves NBR and EPDM seals High quality synthetic material discharge connection We recommend taking out a servicin...

Страница 7: ... intégrée Cartouche Clapet anti retour côté sortie Raccords vissés Raccordement de sortie 6 Montage 6 1 Dispositions à prendre Prévoir des robinets d arrêt en amont et en aval du dispo sitif anti retour Montage sur tuyauterie horizontale avec décharge vers le bas Veiller à un accès facile Simplifie la maintenance et l inspection Un panier filtrant est intégré au disconnecteur qui retient les dépôt...

Страница 8: ...prend la position de débit 2 Vérifier visuellement la position correcte et l étanchéité du disconnecteur 8 Matériel en fin de vie Boîtier en laiton anti dézincification Cartouche en matière synthétique de haute qualité Clapet anti retour en matière plastique de haute qualité Eléments d étanchéité en NBR et EPDM Raccordement de sortie en matière synthétique de qualité supérieure Nous recommandons d...

Страница 9: ...agkleppen uitgangszijde Aansluit schroefverbindingen Afvoeraansluiting 6 Montage 6 1 Montage instructies Afsluitkleppen voor en na terugslagkleppen aanbrengen Inbouw in horizontale buisleiding met aftapklep omlaag Zorg voor een goede toegankelijkheid Vergemakkelijkt onderhoud en inspectie In de systeemscheider is een zeef geïntegreerd die vuil uit het busleidingsysteem houdt Bij sterk verontreinig...

Страница 10: ...cheider gaat in doorstroomstand 2 Visuele controle systeemscheider op exacte bevestiging en dichtheid 8 Recyclage Behuizing van ontzinkingsbestendig messing Patroonhouder van hoogwaardig kunststof Terugslagklep van hoogwaardig kunststof Afdichtelementen van NBR en EPDM Aftapaansluiting van hoogwaardig kunststof Wij raden u aan een onderhoudscontact met een installatiebedrijf af te sluiten Interval...

Страница 11: ...ruzioni di installazione Installare valvole di intercettazione a valle e a monte della valvola antiriflusso Montaggio nelle tubazioni orizzontali con valvola di scarico verso il basso Garantire una buona accessibilità Facilita la manutenzione e l ispezione Nel separatore sistema è integrato un filtro dei sedimenti dal sistema di tubazione In caso di acqua molto inquinata è consigliabile installare...

Страница 12: ...7 1 2 Tenuta 1 Aprire il punto di prelievo Il disconnettore passa in direzione di flusso 2 Controllo visivo del disconnettore sede e tenuta corrette 8 Smaltimento Scatola di ottone resistente alla dezincatura Inserto cartuccia di plastica d alto valore Impeditore di riflusso in plastica pregiata Elementi di guarnizione di NBR e EPDM Attacco dello scarico in materia plastica pregiata Consigliamo di...

Страница 13: ...ż 6 1 Montaż Zamontować zawory odcinające przed i za zaworem zwrotnym Instalacja pozioma zaworem spustowym skierowanym w dół Zwrócić uwagę na dobry dostęp Ułatwia konserwację iprzeglądy W zespole odcinającym został zamontowany osadnik zanieczyszczeń który zatrzyma zanieczyszczenia z systemu przewodów rurowych W razie mocno zanieczyszczonej wody należy zastosować na wejściu filtr drobny aby zagwara...

Страница 14: ...inającegopod kątem zamocowania i szczelności 8 Usuwanie Obudowa z mosiądzu odpornego na odcynkowanie Wkład kartuszowy z wysokiej jakości tworzywa sztucznego Zawór przeciwzwrotny z wysokiej jakoSci tworzywa sztucznego Elementy uszczelniające z NBR i EPDM Przyłącze spustowe z wysokogatunkowego tworzywa sztucznego Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z odpowiednią firmą instalacyjną Okres raz w rok...

Страница 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1225GE23 R0616 PL ...

Страница 16: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1225GE23 R0616 Subject to change 2016 Honeywell GmbH ...

Отзывы: