Honeywell CA295 Скачать руководство пользователя страница 11

Honeywell GmbH

11

MU1H-1225GE23 R0616

I

1. Avvertenze di sicurezza

1. Rispettare le  istruzioni di montaggio.
2. Utilizzare l'apparecchio

- secondo la destinazione d'uso
- solo se integro
- in modo sicuro e consapevoli dei pericoli connessi

3. Si prega di considerare che l'apparecchio è realizzato 

esclusivamente per il settore d'impiego riportato nelle 
presenti istruzioni d'uso. Un uso differente o diverso da 
quello previsto è da considerarsi improprio.

4. Osservare che tutti i lavori di montaggio, di messa in 

funzione, di manutenzione e di regolazione devono 
essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati e autoriz-
zati.

5. I guasti che potrebbero compromettere la sicurezza 

devono essere risolti immediatamente.

2. Descrizione del funzionamento

I disconnettori di questo tipo si basano su un sistema a 3 
camere con zona di pressione a monte, centrale e a valle.
La valvola di sicurezza separa il sistema dall'atmosfera medi-
ante ventilazione della zona di pressione centrale, quando la 
pressione differenziale tra la zona centrale e quella a monte 
scende sotto il 10% della pressione di mandata. Non è possi-
bile un controllo misurabile del dispositivo di sicurezza.

3. Uso

4. Dati tecnici

5. Fornitura

Il disconnettore idraulico è composto da:
• Scatola
• Filtro integrato
• Cartuccia
• Impeditore riflusso lato uscita
• Raccordi a vite di collegamento
• Attacco dello scarico

6. Montaggio

6.1. Istruzioni di installazione

• Installare valvole di intercettazione a valle e a monte della 

valvola antiriflusso

• Montaggio nelle tubazioni orizzontali con valvola di scarico 

verso il basso

• Garantire una buona accessibilità

- Facilita la manutenzione e l'ispezione

• Nel separatore sistema è integrato un filtro, dei sedimenti 

dal sistema di tubazione. In caso di acqua molto inquinata 
è consigliabile installare a monte un filtro a maglia fine per 
assicurare il funzionamento perfetto dell’apparecchio.
- In questo modo il disconnettore è protetto dallo sporco

• Il montaggio non deve avvenire in locali dove possono 

venire sommersi

• Il luogo di installazione deve essere protetto dal gelo e 

deve essere ben ventilato

• Prevedere la condotta di scarico con capacità sufficiente

6.2. Istruzioni di montaggio

1. Sciacquare bene la tubazione.
2. Montare il disconnettore idraulico

• Montaggio nelle tubazioni orizzontali con attacco dello 

scarico verso il basso

• Osservare la direzione di flusso (direzione della freccia)
• senza tensione e momento flettente

3. Collegare il tubo di scarico all'attacco dello scarico (tubo 

di plastica HT 40)

Fluido di portata

acqua

Pressione massima in entrata

max. 10,0 bar

Pressione minima in entrata

1,5 bar

Posizione di installazione

horizzontale con valvola di 
scarico verso il basso

Temperatura di esercizio

max. 65 °C (WRAS: max. 60°C)

Attacco del tubo di scarico HT 40

Omologazioni

KIWA-UK
KIWA
WRAS
BELGAQUA
NF
collaudato secondo EN 14367

Classe di rumorosità 1

DN15

Classe di rumorosità 2

DN20

Durante il montaggio rispettare le regolamentazioni 
per le acque potabili!

Содержание CA295

Страница 1: ...äteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Handleiding bewaren voor later gebruik Conservare le istruzioni per uso successivo Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Systemtrenner Backflow Preventer Disconnecteur Systeemscheider Separatori di sistema Zespół odcinający EBA CA295 Rev B ...

Страница 2: ...se en oeuvre 7 4 Caractéristiques 7 5 Contenu de la livraison 7 6 Montage 7 7 Maintenance 8 8 Matériel en fin de vie 8 NL 1 Veiligheidsvoorschriften 9 2 Functiebeschrijving 9 3 Gebruik 9 4 Technische gegevens 9 5 Leveringsomvang 9 6 Montage 9 7 Onderhoud 10 8 Recyclage 10 I 1 Avvertenze di sicurezza 11 2 Descrizione del funzionamento 11 3 Uso 11 4 Dati tecnici 11 5 Fornitura 11 6 Montaggio 11 7 Ma...

Страница 3: ...erschraubungen Ablaufanschluss 6 Montage 6 1 Einbauhinweise Absperrventile vor und nach Rückflussverhinderer vorsehen Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablassventil nach unten Auf gute Zugänglichkeit achten Vereinfacht Wartung und Inspektion Im Systemtrenner ist ein Schmutzfänger integriert der Ablagerungen aus dem Rohrleitungssystem zurückhält Bei stark verunreinigtem Wasser sollte ein Feinfil...

Страница 4: ...en Systemtrenner geht in Durchflussstellung 2 Visuelle Kontrolle Systemtrenner auf exakten Sitz und Dichtheit 8 Entsorgung Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff Dichtelemente aus NBR und EPDM Ablaufanschluss aus hochwertigem Kunststoff Wir empfehlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem Installatio...

Страница 5: ...nstallations Guidelines Install shutoff valves before and after backflow preventer Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards Ensure good access Simplifies maintenance and inspection Backflow preventers of this type have an integral strainer which protects the device from the ingress of dirt With highly polluted water a fine filter should be installed upst ream to ensure the...

Страница 6: ...t 7 1 2 Tightness 1 Open sampling point Backflow preventer changes into flow position 2 Optical control backflow preventer of location and tight ness 8 Disposal Dezincification resistant brass housing High quality synthetic material valve cartridge High quality synthetic material check valves NBR and EPDM seals High quality synthetic material discharge connection We recommend taking out a servicin...

Страница 7: ... intégrée Cartouche Clapet anti retour côté sortie Raccords vissés Raccordement de sortie 6 Montage 6 1 Dispositions à prendre Prévoir des robinets d arrêt en amont et en aval du dispo sitif anti retour Montage sur tuyauterie horizontale avec décharge vers le bas Veiller à un accès facile Simplifie la maintenance et l inspection Un panier filtrant est intégré au disconnecteur qui retient les dépôt...

Страница 8: ...prend la position de débit 2 Vérifier visuellement la position correcte et l étanchéité du disconnecteur 8 Matériel en fin de vie Boîtier en laiton anti dézincification Cartouche en matière synthétique de haute qualité Clapet anti retour en matière plastique de haute qualité Eléments d étanchéité en NBR et EPDM Raccordement de sortie en matière synthétique de qualité supérieure Nous recommandons d...

Страница 9: ...agkleppen uitgangszijde Aansluit schroefverbindingen Afvoeraansluiting 6 Montage 6 1 Montage instructies Afsluitkleppen voor en na terugslagkleppen aanbrengen Inbouw in horizontale buisleiding met aftapklep omlaag Zorg voor een goede toegankelijkheid Vergemakkelijkt onderhoud en inspectie In de systeemscheider is een zeef geïntegreerd die vuil uit het busleidingsysteem houdt Bij sterk verontreinig...

Страница 10: ...cheider gaat in doorstroomstand 2 Visuele controle systeemscheider op exacte bevestiging en dichtheid 8 Recyclage Behuizing van ontzinkingsbestendig messing Patroonhouder van hoogwaardig kunststof Terugslagklep van hoogwaardig kunststof Afdichtelementen van NBR en EPDM Aftapaansluiting van hoogwaardig kunststof Wij raden u aan een onderhoudscontact met een installatiebedrijf af te sluiten Interval...

Страница 11: ...ruzioni di installazione Installare valvole di intercettazione a valle e a monte della valvola antiriflusso Montaggio nelle tubazioni orizzontali con valvola di scarico verso il basso Garantire una buona accessibilità Facilita la manutenzione e l ispezione Nel separatore sistema è integrato un filtro dei sedimenti dal sistema di tubazione In caso di acqua molto inquinata è consigliabile installare...

Страница 12: ...7 1 2 Tenuta 1 Aprire il punto di prelievo Il disconnettore passa in direzione di flusso 2 Controllo visivo del disconnettore sede e tenuta corrette 8 Smaltimento Scatola di ottone resistente alla dezincatura Inserto cartuccia di plastica d alto valore Impeditore di riflusso in plastica pregiata Elementi di guarnizione di NBR e EPDM Attacco dello scarico in materia plastica pregiata Consigliamo di...

Страница 13: ...ż 6 1 Montaż Zamontować zawory odcinające przed i za zaworem zwrotnym Instalacja pozioma zaworem spustowym skierowanym w dół Zwrócić uwagę na dobry dostęp Ułatwia konserwację iprzeglądy W zespole odcinającym został zamontowany osadnik zanieczyszczeń który zatrzyma zanieczyszczenia z systemu przewodów rurowych W razie mocno zanieczyszczonej wody należy zastosować na wejściu filtr drobny aby zagwara...

Страница 14: ...inającegopod kątem zamocowania i szczelności 8 Usuwanie Obudowa z mosiądzu odpornego na odcynkowanie Wkład kartuszowy z wysokiej jakości tworzywa sztucznego Zawór przeciwzwrotny z wysokiej jakoSci tworzywa sztucznego Elementy uszczelniające z NBR i EPDM Przyłącze spustowe z wysokogatunkowego tworzywa sztucznego Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z odpowiednią firmą instalacyjną Okres raz w rok...

Страница 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1225GE23 R0616 PL ...

Страница 16: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1225GE23 R0616 Subject to change 2016 Honeywell GmbH ...

Отзывы: