background image

INSTRUCTION SHEET

L4188/L6188A, B, C AND L4191/L6191A, B

AQUASTAT CONTROL

MU1R--9023 9906R11--NE

L4191/L6191

L4188/L6188

APPLICATION

The L4188/L6188 and L4191/L6191 aquastat thermostats are
sensitive direct immersion type water temperature
thermostats for limiting and controlling boiler water
temperature in hydronic heating systems.

The L4188/L6188 aquastat thermostats are single aquastats.

The L4191/L6191 aquastat thermostats are dual aquastats
i.e. two independent controls (controller and limiter housed
under a single cover).

The L4188/L6188 and L4191/L6191 aquastat thermostats
confirm with the following EC directives:

Low Voltage Directive 73/23/EEC
Electro Magnetic Compatability Directive 89/336/EEC

Compliance with the EMC directive regarding emission
can only be determined in the application.

SPECIFICATIONS

Model

See table 1. page 2

Dimensions

L4188/L6188: fig. 3. page 16
L4191/L6191: fig. 4. page 16

Ambient temperature

0 ... 70

E

C

Capillary length

0.22 m, 1 m, or 1.5 m

Electrical connection

6.3 mm quick connect terminals suitable for

1

/

4

” receptacles.

The L6188 and L6191 series thermostats are provided with
adapters for screw connection

Electrical rating

10 A at 250 Vac, resistive load
2.5 A at 250 Vac, inductive load
15 A at 250 Vac, locked rotor
2 A at 24 Vac, inductive load
250 mA at 30 mVdc (special option)

Terminal data (see fig. 1. and 2. )

C--1 breaks on temperature rise (SPST and SPDT)
C--2 makes on temperature rise (SPDT only)

Immersion wells (must be ordered separately for bulk pack aquastats)

Type

Insertion
length (mm)

Thread**

Order number

105

1

/

2

” BSPT

45.900.409--003

Single

105

1

/

4

” BSPT

45.900.409--004

Single

265

1

/

2

” BSPT

45.900.409--005

169

1

/

2

” BSPT

45.900.409--006

Dual

105

1

/

2

” BSPT

45.900.409--007

** Insertion length including thread of brass spud

Maximum well pressure: 10 bar for single and multi wells

(ND 10)

Contents

English

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Deutsch

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nederlands

6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Italiano

8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Français

10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sverige

12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Suomi

13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Subject

to

c

hange

w

ithout

notice.

Printed

in

the

N

etherlands.

Содержание AQUASTAT L4188A

Страница 1: ...6 L4191 L6191 fig 4 page 16 Ambient temperature 0 70EC Capillary length 0 22 m 1 m or 1 5 m Electrical connection 6 3 mm quick connect terminals suitable for 1 4 receptacles The L6188 and L6191 series thermostats are provided with adapters for screw connection Electrical rating 10 A at 250 Vac resistive load 2 5 A at 250 Vac inductive load 15 A at 250 Vac locked rotor 2 A at 24 Vac inductive load ...

Страница 2: ...rer when available Where no special instruction is given follow the procedure as outlined below 1 Drain the water from the heating system 2 Screw the immersion well into a 1 4 or 1 2 pipe tapping and tighten use a good wrench do not use the device for this purpose 3 Refill the heating system with water and test the immersion well for water tightness 4 Insert the temperature sensor s into the well ...

Страница 3: ...im gemeinsamen Gehäuse mit gemeinsamer Tauchhülse Die Aquastate L4188 L6188 und L4191 L6191 sind konform mit den folgenden EG Richtlinien der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EEC der Richtlinie über die Elektro Magnetische Verträglichkeit 89 336 EWC Die Konformität mit der EMV Richtlinie bezüglich Emissionen lässt sich nur in der betreffenden Anwendungen feststellen TECHNISCHE DATEN Typenübersicht ...

Страница 4: ...NBAU WICHTIG Der Einbau und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden Die L4188 L6188 und L4191 L6191 Temperaturregler brauchen keine Schmierung Einbau Der Einbau erfolgt nach den Anweisungen des Brenners oder des Kesselherstellers Falls solche Anweisungen nicht vorhanden sind ist wie folgt zu verfahren 1 Wasser aus der Heizungsanlage ablassen 2 Tauchhülse in die entsprechend...

Страница 5: ...ereinstimmen Entriegeln der Temperatur oder Sicherheitsbegrenzer Aquastate werden für den Einsatz als Begrenzer oder Sicherheitsbegrenzer mit einem Entriegelungsknopf geliefert der nach erfolgter Abschaltung mit der Hand von aussen betätigt Begrenzer oder nach Entfernen mittels Werkzeug des Gehäuses eingedruckt wird Sicherheitsbegrenzer Vor Drücken des Entriegelungsknopfes muss man zunächst abwart...

Страница 6: ...kan alleen in de applicatie worden vastgesteld TECHNISCHE GEGEVENS Uitvoeringen Type Instelgebied en EC Differentiaal EC Schakelactie bij stijgende temperatuur Instelling L4188A 25 95 4 Verbrekend Instelknop L4188B 25 95 40 110 4 Verbrekend Onder afdekkap L6188A 25 95 40 110 4 10 instelbaar Omschakelend Instelknop L6188B 40 110 70 140 4 4 10 instelbaar Omschakelend Onder afdekkap L6188C 25 95 70 1...

Страница 7: ...ls hefboom om de dompelbuis vast te draaien 3 Vul de installatie met water en controleer de dompelbuis op lekkage 4 Schuif de voeler s van de thermostaat zover mogelijk in de dompelbuis en zet de thermostaat op de dompelbuis vast met de bijgeleverde schroef Elektrische aansluiting BELANGRIJK Schakel de voedingsspanning naar het toestel uit alvorens met de elektrische aansluiting te beginnen De bed...

Страница 8: ...ropria CARATTERISTICHE TECHNICE Modelli Modello Campo di temperatura EC Differenziale EC Tipo di contatti Tipo di aggiustaggio del punto d interven to L4188A 25 95 4 SPST Manopola esterna L4188B 25 95 40 110 4 SPST Aggiustaggio interno L6188A 25 95 4 10 regolabile SPDT Manopola esterna L6188B 25 95 40 110 70 140 4 4 10 regolabile SPDT Aggiustaggio interno L6188C 25 95 70 140 Riarmo manuale SPDT Ag...

Страница 9: ...acqua dall impianto di riscaldemento 2 Avvitare la guaina entre un foro da 1 4 o 1 2 e stringere a fondo utilizzando una chiave 3 Riempire l impianto di riscaldamento e verificare che non vi siano perdite d acque nel punto in cui è installata la guaine 4 Inserire l aquastat nella guaina bloccandola alla stessa mediante l apposita vite Collegamenti elettrici ATTENZIONE Disinserire l alimentazione p...

Страница 10: ...irective sur la CEM quant à l emission ne peut être établie que dans le cas d application particulier SPÉCIFICATIONS Modèles Modèle Gamme de température EC Differentièl EC Contact Moyens de réglage L4188A 25 95 4 Unipolaire simple Bouton L4188B 25 95 40 110 4 Unipolaire simple Interne L6188A 25 95 40 110 4 10 adjustable Unipolaire in erse r Bouton L6188B 40 110 70 140 4 4 10 adjustable inverseur I...

Страница 11: ...immersion dans le raccord 1 4 ou 1 2 et bloquer utiliser une bonne clef ne pas utiliser l appareil pour ce serrage 3 Mettre l installation en eau et vérifier l étanchéité du montage 4 Introduire le détecteur de température dans la gaine et fixer solidement le thermostat sur la gaine avec la vis de montage fournie à cet effet Câblage ATTENTION Interrompre l alimentation électrique avant de proceder...

Страница 12: ...A 25 95 40 110 4 10 justerbar 1p 2v Utv inställning L6188B 40 110 70 140 4 4 10 justerbar 1p 2v Dold inställning L6188C 25 95 70 140 Man aterställning 1p 2v Dold inställning L4191A Drift termostater 25 95 4 1 p 1v Utv inställning Drift termostater Max termostater 25 95 4 1 p 1v Dold inställning L4191B Drift termostater 25 95 70 140 4 1 p 1v Utv inställning Drift termostater Max termostater 70 140 ...

Страница 13: ...nsinställning Den justerbara differensen kan inställas med en bricka under frontlocket Bricket kan vridas med en skruvmejsel Numret i linje med punkten markerar inställningen Återställning av max termostat Termostater använda som max begränsare kan erhållas med manuell eller verktygsåterställning När kontakten har öppnat d v s brutit strömmen vänta till temperaturen sjunker under återställningsvär...

Страница 14: ...4 4 10 säädettävissä Vaihtokytkin Säätönupilla Rajoitin 50 95 40 110 70 140 Käsipalautus Työkalulla Suojusputket tilattava erikseen tukkupakkaus Malli Upotussyvyys mm Kierre Osanumero Yhdelle 105 1 2 BSPT 45 900 409 003 Yhdelle tunto 105 1 4 BSPT 45 900 409 004 tunto elimelle 265 1 2 BSPT 45 900 409 005 169 1 2 BSPT 45 900 409 006 Kahdelle tunto elimelle 105 1 2 BSPT 45 900 409 007 Sisältää kierte...

Страница 15: ...a on katkaistu odota kunnes lämpötila putoaa asetusarvon alapulelle ja i käsipalautusmalleissa paina etukannessa olevaa nappia ii työkalulla palautettavissamalleissa poista kansi ja paina rajoittimen etukannen pohjan vasemalla puolella olevaa nappia C 1 C 1 2 SPST SPDT Fig 1 C 1 2 SPDT C 1 2 SPDT C 1 2 SPDT C 1 SPST Controller Limiter Controller Limiter C 1 C 1 2 SPST SPDT C 1 SPST C 1 SPST C 1 SP...

Страница 16: ...16 MU1R 9023 9906R11 NE 11 5 Ø 20 Pg 13 5 30 4 Ø 47 1 Ø 5 85 14 6 48 84 72 Fig 4 L4191 L6191 RPEXVWLRQ RQWUROV HQWHU XURSH RQH ZHOO 9 3KLOHDV RJJVWUDDW PPHQ 3 2 R PPHQ 1 7KH 1HWKHUODQGV 7HO D ...

Отзывы: