background image

32

HOMELITE® PRODUCTS - 

LIMITED WARRANTY

Homelite Consumer Products, Inc. warrants to the original retail purchaser that this Homelite® Product is free from defects in material and workmanship

and agrees to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.'s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from
the date of purchase:

One year, if the Product is used for personal, family, or household use;

90 days, if the Product is used for any other purpose, such as commercial or rental use.

This warranty is not transferable and does not cover damage resulting from defects other than  in material or workmanship, or damage caused by

unreasonable use, including the failure to provide reasonable and necessary maintenance. Also, the warranty obligations do not apply to conditions resulting
from misuse, alteration or accident. In addition, this warranty does not cover general check-ups on electrical equipment, tune-ups on gasoline engines,
or replacement of non-defective parts (such as electrical brushes, cables, plugs, spark plugs, filters, starter ropes, etc.) that may wear and need to be
replaced with reasonable use within the warranty period or which may require replacement in connection with normal maintenance.  This warranty applies
only to Products sold within the United States of America, the District of Columbia, Canada, Mexico, the Commonwealth of Puerto Rico, the Virgin Islands,
Guam, the Canal Zone, or American Samoa.

SAVE YOUR SALES SLIP

Proof of purchase in the form of your dated sales receipt, cash register slip, etc. showing the serial number and the model of your Product will be required

before our dealers can perform warranty service on the Product.  You must at your own expense, arrange to deliver or ship the Product for warranty repairs
and arrange for pickup or return of the Product after repairs have been made. This warranty does not apply to any trade accessory, engine, or electric
motor which is separately warranted by another manufacturer and not manufactured by Homelite Consumer Products, Inc.

THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE, MERCHANTABILITY OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS LIMITED WARRANTY.  HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.

SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT

APPLY TO YOU.  SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE

Warranty service can be obtained from a Homelite® dealer authorized to make warranty repairs.  If you need warranty service, check first with the

Homelite® dealer from whom you purchased the Product, or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty
service:  1-800-chainsaw (1-800-242-4672) - United States, Canada, Puerto Rico, and Virgin Islands.   

FOR WARRANTY SERVICE INFORMATION

OUTSIDE THE USA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL HOMELITE

® 

DEALER.

Homelite Consumer Products, Inc. will not make any reimbursements for warranty service, except to Homelite® dealers authorized to make warranty
repairs.  You must present your sales receipt when making any claim for warranty service.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  This product is certified

in Canada to comply with radio interference standards.  Replace spark plug with resistor spark plug only. This warranty is given by Homelite
Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road., Anderson,  South Carolina  29625.

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS

NONROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES

The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc. are pleased to
explain the Emission Control System Warranty on your nonroad or small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed,
built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year nonroad engines must be
designed, built and equipped, at the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small nonroad engines. The nonroad engine must be free from
defects in materials and workmanship which cause it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of
sale to the ultimate purchaser. Homelite Consumer Products, Inc. must warrant the emission control system on your nonroad or small off-road engine
for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your nonroad or small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel injection system, the ignition system, the catalytic converter. Also
included may be hoses, belts, and connectors and other emission related assemblies.

Where a warrantable condition exists, Homelite Consumer Products, Inc. will repair your nonroad or small off-road engine at no cost to you, including
diagnosis (if the diagnostic work is performed at an authorized dealer), parts, and labor.

Содержание Timberman UT10910

Страница 1: ...Scie De Chaine Motosierra OPERATOR S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL PARA EL OPERADOR Homelite Consumer Products Inc 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 P N PS 03864 5 02 Timberman 45cc 18 w CC UT10910 ...

Страница 2: ... utilisation de cet appareil DÉFINITION DES SYMBOLES Éviter tout contact avec l extrémité du guide chaîne Tenir correctement l appareil des deux mains Lire toutes les instructions de sécurité de mode d emploi et d entretien Lleve puestas protecciones para los ojos y los oídos cuando esté operando este equipo DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS Lea todas las Instrucciones de Seguridad Funcionamiento y Man...

Страница 3: ...du phénomène de rebond duguide chaînepermetderéduireoud éliminer l effet de surprise L effet de surprise contribue aux accidents Tenir fermement l appareil des deux mains lorsque le moteur tourne Tenir la poignée arrière de la main droite et la poignée avant de la main gauche en tenant bien chaque poignée entre le pouce et les autres doigts de la main Une prise ferme tout en gardant le bras gauche...

Страница 4: ...ght Follow the sharpening and maintenance in structions for the saw chain Use only the replacement guide bars and low kickback chains specified for your saw Do not adapt your powerhead to a bow guide or use it to power any attachments or devices not listed for your saw ATTENTION Your Chain Saw has been fully factory tested It is normal to find some slight oil residue on the saw ATTENTION Cette tro...

Страница 5: ...tible existente en el depósito y viértalo en un recipiente que esté aprobado para ser utilizado con gasolina Ponga el motor en marcha y déjelo funcionar hasta que se pare Esto eliminará toda la mezcla de combustible y aceite que podría llegar a deteriorarse y a dejar barniz o goma en el sistema de combustible RECOMMENDED BAR AND CHAIN COMBINATIONS COMBINAISONS RECOMMANDÉES DE GUIDE CHAÎNE ET DE CH...

Страница 6: ...ally responsible for maintaining the operating condi tion of these parts Failure to do so is a violation of a law Spark arrestor maintenance is on page 28 RÉGLEMENTATIONRÉGIONALEET LOCALE Cette tronçonneuse est équipée d un silencieux limiteur de température et d un écran pare étincelles conformes aux Codes 4442 et 4443 de l État de Californie L utilisation d un pare étincelles sur de nombreux typ...

Страница 7: ...la cadena se mueve cuando entra en contacto con la madera En consecuencia el operario debe estar preparado para controlar el TIRON A cuando se corta con el borde inferior de la barra y el EMPUJE B cuando se corta a lo largo del borde superior PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD Use safety footwear snug fitting clothing and eye hearing and head protection Wear non slip heavy duty gloves to improve yo...

Страница 8: ...uier combinación de estas personas Las sierras decadenasestándiseñadasparaserutilizadas con las dos manos Nodejenuncaquealguienquenohayarecibido las instrucciones adecuadas en la forma de uso apropiado utilice la sierra de cadenas Esto resulta de aplicación tanto a las sierras alquiladas como a las sierras de propiedad privada Mantenga las manos secas limpias y libres de aceite o de mezclas de com...

Страница 9: ...zan herramientas inadecuadas para sujetar el volante con el fin de extraer el embrague se pueden producir daños estructurales en el volante lo cual puede dar origen a su vez a que reviente el volante y a que se produzcan daños serios EN EL AREA DE CORTE TRABAJO No opere la sierra de cadenas en un árbol Mantenga a las personas que se encuentren a su alrededor y a los animales alejados del área de t...

Страница 10: ...lisation Ne pas remplacer la vis par une vis ordinaire 1 En plus d empêcher le contact de la chaîne avec un objet massif au niveau de l extrémité du guide chaîne le dispositif SAFE T TIP empêche le contact de la chaîne avec des surfaces abrasives tel le sol Le laisser monté sur le côté droit du guide chaîne B ce qui le place entre la chaîne et le sol au cours des coupes effectuées au ras du sol 2 ...

Страница 11: ... be sure to order one of the Homelite bars listed for your saw in this owner s instruction The proper size SAFE T TIP nose guard comes installed on the bar Use only guide bars that have a provision for mounting the SAFE T TIP CHAIN BRAKE A CHAIN BRAKE IS SUPPLIED ON SOME MODELS Chain Brakes are designed to rapidly stop the chain from rotating A chain brake does not pre vent kickback A RUN POSITION...

Страница 12: ...s Los cortadores D deberían mirar en la dirección de la rotación de la cadena E consulte la ilustración Dele la vuelta a la cadena en caso de que estén mirando hacia atrás 5 Introduzca las lengüetas de la cadena F en las ranuras de la barra Tire de la cadena de manera que haya un bucle en la parte posterior de la barra Coloque la cadena en su sitio sobre la barra y enganche el bucle sobre la rueda...

Страница 13: ... entraînement d une chaîne correctement tendue sortent d environ la moitié de leur hauteur de la rainure du guide chaîne Voir figure C Le réglage d une chaîne chaude ne doit se faire que jusqu à cette posi tionintermédiaire Unechaîneneuvesedétend rapidement Vérifier fréquemment sa tension ATTENTION Une chaîne dont la tension a été réglée à chaud peut être trop tendue lorsqu elle a refroidi Vérifie...

Страница 14: ...to 30 days DO NOT mix quantities larger than usable in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLINGTANK 1 Loosen fuel cap slowly Rest the cap on a clean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Never a...

Страница 15: ...haîne par la partie supérieure 8 Tirer lentement et sur une courte distance la poignée du démarreur jusqu à ce que le démarreurs engage puistirerénergiquement droit vers le haut Ne pas tirer jusqu en fin de course car cela pourrait endommager le démarreur Pour éviter l usure du cordon de démarreur retenir la poignée pendant qu il se rembobine STARTING AND STOPPING NOTE Be aware that some fluid par...

Страница 16: ...sans utilisation du volet de départ Dans le cas contraire presser la gâchette et mettre le levier du volet de départ sur sa position intermédiaire Le cas échéant fermer complètement le volet de départ IMPORTANT Après avoir fini d utiliser la tronçonneuse éliminer les surpressions dans les réservoirs en desserrant les bouchons des réservoirs de CARBURANT et du DISPOSITIF DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎ...

Страница 17: ... el manillar y el pulgar debería estar situado por debajo agarrando el manillar La probabilidad de que se pierda el control con este tipo de agarre como consecuencia de la tensión de retroceso o de la acción súbita de la sierra es menor Todos aquellos agarres en los que el pulgar y los dedos no se encuentran enelmismoladodelaempuñadura B resultan peligrosos ya que cualquier ligero impulso de la si...

Страница 18: ...ns couper entraîne une usure inutile de la chaîne du guide chaîne et du moteur 7 Ne pas appuyer sur l appareil au moment où l on termine l opération de coupe PROCEDIMIENTO DE CORTE BASICO Practique cortando unos cuantos leños pequeños utilizandolatécnicaquesedescribeacontinuación para acostumbrarse a usar su sierra antes de dar comienzo a tareas de aserrado importantes 1 Adopte la postura adecuada...

Страница 19: ...ntletronçonnage maintenir une distance minimale de 4 5 m 15 pi entre les travailleurs Toujourscouperaveclesdeuxpiedsreposant sur un sol ferme afin de ne pas risquer d être déséquilibré Ne pas couper quelque chose se trouvant à une hauteur supérieure au niveau de sa poitrine car une tronçonneuse maintenue à une hauteur supérieure est difficile à contrôler en cas de phénomène de rebond Ne pas abattr...

Страница 20: ...r planned path of retreat Clear path of safe retreat A 45 from planned line of fall B See Illustration 1 2 Consider the force and direction of the wind the lean and balance of the tree and the location of large limbs These things influence the direction in which the tree will fall Do not try to fell a tree along a line different from its natural line of fall PRUDENCE Si l arbre commence à tomber d...

Страница 21: ... enfoncéspetitàpetitpouraideràfairebasculer l arbre 7 Au moment où l arbre commence à tomber arrêter le moteur et poser immédiatement la tronçonneuse Évacuer les lieux le long de la voie dégagée mais continuer à surveiller ce qui se passe pour le cas ou quelque chose tomberait vers soi Voir figures 3 et 4 TRONÇONNAGE 3 Efectúe una incisión C de aproximadamente 1 3 del diámetro del tronco en el lat...

Страница 22: ... s exerce la pression afin de réduire la tension dans le rondin TYPESDETRONÇONNAGE Tronçonnage par le haut Commencer par le dessus du rondin en exerçant une légère pression vers le bas avec la partie inférieure du guide chaîne Tronçonnage par le bas Commencer par le dessous du rondin en exerçant une légère pression vers le haut avec la partie supérieure du guide chaîne Pendant ce genre de coupe l ...

Страница 23: ... d avoir sectionné labrancheàcouperplusenavalafindediminuer le poids de la branche Cela évite d arracher l écorce de la partie restante de l arbre ELIMINACION DE RAMAS Y PODA Trabaje lentamente manteniendo ambas manos en la sierra y agarrándola firmemente Mantenga los pies bien fijados en el suelo y mantenga el equilibrio Mantenga el árbol entre usted y la cadena cuando esté quitando ramas A Corte...

Страница 24: ...s faire remplacer la roue d entraînement par un centre de service agréé 4 Maintenir la lime au niveau de la surface supérieure de la dent Ne pas la pencher ni la faire basculer 5 Enappuyantlégèrementmaisfermement limer en direction du coin avant de la dent Soulever la lime pour la course de retour 6 Appliquer quelques coups de lime énergiques sur chaque dent Limer tous les couteaux à gauche B en s...

Страница 25: ...los rieles de la barra de guía ya que de lo contrario la cadena no se moverá libremente en la ranura 2 Apriete la tensión de la cadena lo suficiente como para que la cadena no se tambalee Haga todas las operaciones de limado en el puntomediodelabarra Llevepuestosguantes para su protección 3 Utilice un soporte para el limado D06883 el cual incluye una lima redonda de 3 16 de diámetro ANGULO DE LA P...

Страница 26: ...e la lima K L M GUIDE BAR Every week of use reverse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear Such faults should be smoothed with a file or stone as soon as they occur Also check that the bar rails are parallel of equal height ...

Страница 27: ...filtre C doit être nettoyé toutes les 25 heures de fonctionnement ou plus fréquemment s il s encrasse Enlever le démarreur et le déflecteur du boîtier du ventilateur pour accéder au préfiltre dans le carter du moteur REMARQUE En cas d utilisation d air comprimé pour le séchage faire circuler l air des deux côtés MISE EN GARDE Ne jamais faire fonctionner le moteur sans filtre à air Cela pourrait gr...

Страница 28: ...oteur utilise une bougie Champion RCJ 6Y avec un intervalle de 0 63 mm 0 025 po entre les électrodes La remplacer par une bougie identique au moins une fois chaque année et plus souvent si nécessaire BOUCHONDURÉSERVOIRDE CARBURANT Un bouchon de réservoir qui fuit constitue un danger d incendie et doit être remplacé immédiatement RECUPERADOR DE CHISPAS 1 Mantenga siempre el silenciador de escape A ...

Страница 29: ...1 Oil tank should be filled every time that fuel tank is filled 2 Tension chain per instructions in Chain Tension sec tion 3 Run at full throttle 15 to 30 seconds Stop saw and check for oil dripping from Safe T Tip and guide bar If oil is present the chain may be dull or bar may be damaged If no oil contact a servicing dealer 1 Refer to bar and chain maintenance IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE...

Страница 30: ... des aiguilles d une montre afin de diminuer la vitesse Pour cette opération porter les dispositifs de protection appropriés et respecter toutes les instructions de sécurité 1 Remplir le réservoir d huile de chaîne à chaque fois que l on remplit le réservoir de carburant 2 Consulter la section Tension de la chaîne 3 Faire tourner le moteur à plein régime de 15 à 30 secondes Arrêter l appareil et v...

Страница 31: ...ueva Gire la aguja L en el sentido contrario al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta Si la aguja L no se puede girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj no esfuerze las tapas plásticas Gire la aguja H en el sentido contrario al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta Si la aguja H no se puede girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj no esfuerze las tapas...

Страница 32: ...IDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warranty repairs If you need warranty service check first with the Homelite dealer from whom you purchased the Product or call the following number for the name and location of the nearest dealer providi...

Страница 33: ... small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner Homelite Consumer Products Inc shall remedy warranty defects at any authorized Homelite Consumer Products Inc engine dealer or warranty station Any authorized work done at an authorized dealer or wa...

Страница 34: ...s sous garantie Si vous avez besoin d une réparation sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez acheté le Produit ou téléphonez au numéro ci dessous pour obtenir le nom et l adresse du concessionnaire le plus proche assurant les réparations sous garantie 1 800 chainsaw 1 800 242 4672 pour les États Unis d Amérique Canada Porto Rico et les Îles V...

Страница 35: ...icule hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de défaillance d une pièce faisant partie du dispositif anti pollution la pièce sera gratuitement remplacée par Homelite Consumer Products Inc La réparation des pièces défectueuses devra être effectuée par un distributeur ou poste de garantie agréés Homelite Consumer Products Inc Il n y aura aucun frais pour tout travail autorisé effec...

Страница 36: ...so de que usted necesite alguna operación de servicio derivada de la garantía verifique primero cuál es el distribuidor de Homelite al que le compró el Producto o llame al siguiente número de teléfono donde se le indicará cuál es el distribuidor más próximo a usted que presta servicio de garantía 1 800 chainsaw 1 800 242 4672 Estados Unidos Canada Puerto Rico y las Islas Vírgenes PARA INFORMACION ...

Страница 37: ...n 1997 y los modelos de años posteriores durante un período de dos años Estos períodos de garantía comenzarán en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisiones de su motor es defectuosa la pieza en cuestión será reparada o reemplazada por Homelite Consumer Products Inc sin qu...

Страница 38: ... FUEL FILTER DA 07590 FUEL CAP W RETAINER DA 07591 OIL CAP W RETAINER G A 08692 CYLINDER COVER KIT H UP 04197 SWITCH I UP 06602 AUTOMATIC OIL PUMP KIT J UP 06966 GUIDE BAR ADJUSTING KIT K UP 06975 DRIVE CASE COVER L UP 06568 HANDGUARD KIT M UP 06977 HANDLE KIT Includes UP 04218 THROTTLE CABLE N A 08695 FRONT HANDLE KIT O A 08677 ISOLATOR KIT P A 08680 A CHAIN BRAKE KIT Q UP 05875 SPARK PLUG RCJ6Y ...

Страница 39: ...resenteformulario o LLAMANDO AL NUMERO 1 800 444 0732 U S A E U A EE UU Chain Saws Scie de Chaine Motosierra A01502A CS40 CS50 250 252 300 40 99 SXLAO 240 245 Up to 20 UP04562 33 cc 38 cc 45 cc 39 99 6 2 0 0 0 US DA07590 33 cc 38 cc 45 cc 6 99 DA00904A Series252 300 6 99 Oil Cap Bouchon de l huile Tapón del aceite Spark Plug Bougie Bujia D93561 Most mid sized 2 99 models UP04093 Most mid sized 3 5...

Страница 40: ... a cambios sin notificación PDQ Sales Service P O Box 12459 N Kansas City MO 64116 0459 Specially developed 2 cycle oil to be mixed with gasoline for lubricating 2 cycle air cooled engines The bottle design has a built in chamber for quick easy measuring of the exact amount of oil Each bottle contains enough oil to mix six gallons of fuel Huile 2 temps spéciale destinée au mélange à l essence pour...

Отзывы: