Homelite ST155CKD Скачать руководство пользователя страница 10

10

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

   WARNING

A LEAKING FUEL CAP IS A FIRE HAZARD AND
MUST BE REPLACED IMMEDIATELY.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a
check valve.  A clogged fuel filter will cause poor
engine performance.   If performance improves
when the fuel cap is loosened, check valve may be
faulty or filter clogged.  Replace fuel cap if required.

AIR FILTER

AIR FILTER

AIR FILTER

AIR FILTER

AIR FILTER

For proper performance and long life, keep air
filter clean.
1. Remove the air filter cover (A) by gently pulling

on the cover while carefully prying up on the
latches with a screwdriver (see illustration).

2. Remove the filter (B), clean it in warm soapy

water.  Rinse and let dry completely. For best
performance, replace annually.

3. Install filter, align tabs, push in, and make sure

that the latches are locked into place.

MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT - Cont'd

ENTRETIEN ET RÉGLAGE
(Suite)

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

   WARNING

UN BOUCHON FUYANT REPRÉSENTE UN
DANGER D’INCENDIE ET DOIT
OBLIGATOIREMENT ÊTRE REMPLACÉ
IMMÉDIATEMENT.
Le bouchon du réservoir contient un filtre sans
entretien et un clapet de sécurité. Un bouchon
obstrué diminue les performances du moteur. Si le
moteur tourne mieux avec le bouchon enlevé, il se
peut que le clapet soit en mauvais état ou que le
filtre soit obstrué. Remplacer le bouchon de réservoir
le cas échéant.

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

Pour optimiser les performances et la durée de
vie de l’appareil, le filtre à air doit être propre.
1. Déposer le dessus du filtre à l’air (A) en tirant

dessus délicatement tout en soulevant
délicatement la languette de verrouillage avec
un tournevis (voir le schéma).

2. Déposer le filtre (B), le laver à l’eau tiède

savonneuse. Le rincer et le sécher
complètement. Pour de meilleures perfor-
mances, le remplacer annuellement.

3. Installer le filtre, remettre le dessus en place,

aligner la languette de verrouillage et l’engager
à fond.

MANTENIMIENTO Y AJUSTE -
Continuar

BUJIA

BUJIA

BUJIA

BUJIA

BUJIA

Este motor utiliza una bujía Champion RDJ-7Y
con un intervalo de .025" (0,63mm) entre los
electrodos. Reemplácelo una vez al año con una
pieza de idéntica.

BOUGIE

BOUGIE

BOUGIE

BOUGIE

BOUGIE

Le moteur utilise une bougie Champion RDJ-7Y
ayant un écartement de 0,6 mm (0,025 pouce).
Remplacer une fois par an avec une bougie ayant
exactement la même équivalence.

SPARK PLUG

SPARK PLUG

SPARK PLUG

SPARK PLUG

SPARK PLUG

This engine uses a Champion RDJ-7Y  with .025"
(0,63mm) electrode gap.    Use an exact replace-
ment and replace annually.

ALMACENAMIENTO

 

(1 mes o más)

(1 mes o más)

(1 mes o más)

(1 mes o más)

(1 mes o más)

1. Drene toda la gasolina del depósito en un

recipiente homologado para uso con gasolina.
Ponga en marcha el motor hasta que se pare.

2. Limpie todos los materiales extraños que haya

en la cortadora.  Almacénela en un lugar bien
ventilado que se encuentre fuera del alcance de
los niños.  Manténgala alejada de agentes
corrosivos tales como productos químicos para
el jardín o sales descongelantes.

3. Cumpla con todas los reglamentos nacionales

y locales que se apliquen al almacenamiento y
al manejo de la gasolina.  El combustible sobrante
debería ser utilizado en otro equipo que tenga
un motor de 2 tiempos.

STORAGE (1month or longer)

1. Vidanger complètement le réservoir de carburant

dans un récipient agréé pour contenir de
l’essence. Faire tourner le moteur jusqu’à ce
qu’il s’arrête.

2. Éliminer tous les objets étrangers du taille-

bordures. Remiser l’appareil dans un local bien
ventilé inaccessible aux enfants. Tenir l’appareil
à l’écart des produits corrosifs (produits
chimiques de jardinage, sel, etc.).

3. Respecter toutes les réglementations fédérales

et locales relatives au stockage et à la
manipulation de l’essence en toute sécurité. Le
carburant en surplus sera utilisé dans un autre
équipement à moteur 2 temps.

1. Drain all fuel from tank into a container approved

for gasoline. Run engine until it stops.

2. Clean all foreign material from the trimmer.

Store it in a well-ventilated place that  is inacces-
sible to children.  Keep away from corrosive
agents such as garden chemicals and de-icing
salts.

3. Abide by all Federal and local regulations for the

safe storage and handling of gasoline.  Excess
fuel should be used in other 2-cycle engine
powered equipment.

REMISAGE - (1 mois ou plus)

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

   WARNING

UN TAPON CON FUGAS REPRESENTA UN
RIESGO DE INCENDIO Y DEBE SER
REEMPLAZADO INMEDIATAMENTE.
El tapón de la gasolina contiene un filtro que no
puede ser reparado y una válvula de verificación.
El bloqueo del filtro para la gasolina puede perjudicar
el funcionamiento del motor.  En caso de que el
rendimiento del motor mejore cuando se afloja el
tapón de la gasolina, será necesario comprobar
que la válvula funcione correctamente o que el filtro
no se encuentre bloqueado.  Si fuese necesario,
reemplace el tapón de la gasolina.

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

Mantenga limpio el filtro del aire para obtener
unos resultados adecuados y una vida útil larga.
1. Retire la tapa del filtro del aire (A) tirando

suavemente de la tapa mientras hace palanca
cuidadosamente sobre los enganches con un
destornillador (consulte la ilustración).

2. Retire el filtro (B), límpielo con agua caliente

jabonosa.  Aclárelo y déjelo secar
completamente.  Para obtener los mejores
resultados, reemplace el filtro todos los años.

3. Instale el filtro, alinee las lengüetas,

introdúzcalas y asegúrese de que los enganches
estén colocados en posición.

B

A

Содержание ST155CKD

Страница 1: ...éngase a una distancia mínima de 50 pies 15 m de todas las personas que se encuentren a su alrededor Póngase protecciones en los ojos y oídos para operar este equipo Lea todas las instrucciones de Seguridad Funcionamiento y Mantenimiento Indica Advertencia Peligro y Precaución Peligro de rebote No instale ningún tipo de cuchilla en esta unidad INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉPARATION À L EMPLOI FONCTI...

Страница 2: ...ON WHILE OPERATING THIS TRIMMER Wear heavy long pants shoes and gloves Keep all bystanders children and pets at least 50 feet away Do not wear loose clothing or jewelry Secure long hair so it is above the shoul der Do not operate this trimmer when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach K...

Страница 3: ...stibleypóngaloenunrecipiente homologado para ser utilizado con gasolina Mezcleelcombustiblealaintemperie dondeno haya chispas o llamas Busque un terreno vacío pare el motor y deje que se enfríe mientras procede al llenado de combustible Afloje lentamente el tapón de la gasolina para dejar salir la presión y evitar la salida de combustible alrededor del tapón Limpie el combustible que se haya derra...

Страница 4: ...anuras existentes en las lengüetas del deflector para la hierba A y el soporte B enelarmazóndelejeconductor Instale la arandela plana D la arandela de seguridad E y la tuerca de orejetas F Apriétela firmemente PREPARACION PARA EL USO PRÉPARATION À L EMPLOI INSTRUCTIONS DE MONTAGE DÉFLECTEUR D HERBE Sortir l écrou papillon la rondelle plate la rondelle de blocage et le boulon du nécessaire Installe...

Страница 5: ...2 cycle en gine oil mixed at 2 6 oz per gallon US DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD OIL NOTE Premium Exact Mix fuel mix will stay fresh up to 30 days DONOTmixquantitieslargerthanusable in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLING TANK 1 Loosenfuelcapslowly Restthecaponaclean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtighten Wipe up any fuel ...

Страница 6: ...avance de la cuerda se controla dándole golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el céspedmientraselmotorestáfuncionandoaplena potencia NOTA Esta cortadora está equipada con una cuchilla eneldeflectordecésped Paraobtenerelmejor corteposible hagaqueavancelacuerdahasta que quede cortado a la medida por la cuchilla Haga avanzar la cuerda cuando oiga que el motor adquiere una velocidad superior a la...

Страница 7: ...ur RUN DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 Régler la manette de volet d air A sur RUN 2 Tout en tenant la gâchette tirer sur le lanceur jusqu à ce que le moteur parte ARRET ARRET ARRET ARRET ARRET Appuyer sur le bouton STOP B et le maintenir enfoncé jusqu à l arrêt du moteur PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN MARCHA...

Страница 8: ...e necesario E Una vez que el carrete esté en lacabezadelacuerda agarrelascuerdasytire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete consulte Fig 2 5 Apriete el carrete hacia abajo y hágalo girar en elsentidocontrarioaldelasagujasdelreloj hasta que deje de dar vueltas Siga apretando el carrete hacia abajo y gírelo un poco en el sentido de las agujas del reloj El carrete deberíaqu...

Страница 9: ...chor hole G in spool as shown see Fig 3 Wind string 1 in upper space counterclockwise as shownbythearrowsontheflange H seeFig 4 andplacestringendinslot I onupperspool flange see Fig 4 Extend string 6 inches 152mm beyondslot Afterwinding thereshould be at least 1 4 6mm between the wound string and the outside edge of the spool DO NOT OVERFILL 4 Repeatstep3with 2stringandagainDONOT OVERFILL 5 Follow...

Страница 10: ...to en un recipiente homologado para uso con gasolina Ponga en marcha el motor hasta que se pare 2 Limpie todos los materiales extraños que haya en la cortadora Almacénela en un lugar bien ventiladoqueseencuentrefueradelalcancede los niños Manténgala alejada de agentes corrosivostalescomoproductosquímicospara el jardín o sales descongelantes 3 Cumpla con todas los reglamentos nacionales y locales q...

Страница 11: ...Turn mixture needle A clockwise 1 16 turn Engine will not start Engine starts but will not accelerate Engine starts but will only run at high speed at half choke Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Engine starts runs and accelerates but will not idle String will not advance when using the EZ Line tap advance system Spool retainer hard to turn when using EZ Line tap advance s...

Страница 12: ... 2 Faire tourner le taille bordures à plein régime 1 Faire fonctionner le taille bordures à plein régime 2 Refairelepleinavecdumélangefraisaubonpourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille de mélange A en sens des aiguilles d une montre de 1 16 tour PROBLÈME PROBLÈME PROBLÈME PROBLÈME PROBLÈME CA CA CA CA CAUSE POS USE POS USE POS USE POS USE POSSIBLE SIBLE...

Страница 13: ...ncionar la cortadora a plena potencia 2 Use gasolina que no haya sido utilizada previamente con la mezcla correcta de aceite de 2 tiempos 3 Límpielosiguiendolasinstruccionesindicadasenlasección deMantenimiento 4 Girelaagujamezcladora A enelsentido aldelasagujas del reloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBL...

Страница 14: ...ed Homelite flat rate schedules Excluded from warranty are Damages due to improper use Transport damages Damages or accidents due to improper or insufficient maintenance or alteration of the product Normal maintenance inspections or replacement of wear parts Items warranted by another manufacture and not manufactured by Homelite Transportation cost incurred to obtain warranty repair A defective pr...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...x 33 23 870 0279 fax 33 23 870 0279 fax 33 23 870 0279 fax 33 23 870 0279 fax 33 23 870 0279 AUSTRALIA John Deere Limited A A A A A C N 008 671 725 C N 008 671 725 C N 008 671 725 C N 008 671 725 C N 008 671 725 166 170 Magnesium Drive 166 170 Magnesium Drive 166 170 Magnesium Drive 166 170 Magnesium Drive 166 170 Magnesium Drive Crestmead Queensland 4132 Crestmead Queensland 4132 Crestmead Queens...

Отзывы: