background image

PARA RECUPERAR LA ÚLTIMA TEMPERATURA

Cuando el termómetro esté activado, la última lectura de temperatura se mostrará automáticamente en la pantalla
LCD con la letra “M” durante aproximadamente 1 segundo.

PARA CAMBIAR ENTRE LECTURAS DE TEMPERATURA EN GRADOS CELSIUS Y FAHRENHEIT

Para cambiar entre lecturas de temperatura en grados Celsius y Fahrenheit:
Apague el termómetro y vuelva a encenderlo. Continúe presionando sin soltar el botón ON/OFF durante
aproximadamente 2 segundos. Verá que se alternan los símbolos de °F y °C.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

1. Limpie el termómetro pasándole un paño humedecido con alcohol isopropílico (alcohol isopropílico 70%).
2. Limpie nuevamente con un paño limpio humedecido en agua y deje secar.
3. NO HIERVA NI LAVE EN LAVAVAJILLAS. NO LAVE LA UNIDAD CON DILUYENTE NI CON NINGÚN OTRO

SOLVENTE QUÍMICO.

CAMBIO DE LA PILA

La pila de su termómetro digital debe cambiarse cuando aparece el símbolo indicador de batería baja (         ) en la
esquina inferior derecha de su pantalla. Cambie la pila por una pila de 1.55V, LR41 alcalina o SR41 de óxido de plata
o equivalente. Para cambiar la pila:
1. Introduzca suavemente una moneda o destornillador en la ranura que está en la tapa del compartimento de la pila

y gire para abrir.

2. Retire con cuidado la pila con un instrumento con punta que no sea de metal.
3. No arroje las pilas usadas a la basura. Deseche la pila en forma adecuada y aléjela de los niños pequeños,

las mascotas y el calor.

4. Cambie la pila por una pila alcalina de 1.55V, LR41 o SR41 de óxido de plata o equivalente, asegurándose de

introducir la pila con el lado positivo (“+”) hacia arriba.

5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila. Su termómetro está ahora listo para usar.

ESPECIFICACIONES

Vida útil de la pila

: más de 200 horas de uso continuo.

Rango de temperatura

: 90.0°F (32.0°C)–109.9°F (42.9°C). Si es menos de 90.0°F, la pantalla mostrará

“Lo” (bajo). Si es más de 109.9°F, la pantalla mostrará “Hi” (alto).

GARANTÍA DE POR VIDA (VÁLIDA ÚNICAMENTE EN LOS EE.UU.)

HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante la vida del comprador original a partir de la fecha de compra original,
con las excepciones que se detallan a continuación. Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso inadecuado, abuso, accidente,
la conexión de accesorios no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de
HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un producto que requiera modificación o adaptación para
habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados
por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de
compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $3.00, pagadero a HoMedics, Inc.
para cubrir los gastos de manipulación. Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que sea apropiado, y se lo enviará con el
franqueo pagado. Si es apropiado remplazar su producto, HoMedics lo remplazará por el mismo producto o un producto similar de acuerdo con las opciones de
HoMedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro
de servicio HoMedics anulará la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden
variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com. 

Por servicio o reparación, no devuelva

esta unidad al distribuidor. 

Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el: 

Correo: 

HoMedics, Inc., Service Center, Dept. 168, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390. 

Correo electrónico: 

[email protected]

Teléfono:

1-800-466-3342. 

Horario comercial:

de lunes a viernes, de 8:30 am a 5 pm, Hora del Este.

©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
TheraP™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-TU100

Operating

Temperatura

50.0°F~104.0°F (10°C~40°C)

Humedad

30%~85% HR

Storage

Temperatura

14.0°F~140.0°F (-10°C~60°C)

Humedad

25%~90% HR

Condiciones de funcionamiento:

Condiciones de almacenamiento:

Menos de 96.4°F (35.8°C)

±0.5° F (0.3°C)

96.4°F (35.8°C) a menos de 98.0°F (37.0°C)

±0.3° F (0.2°C)

98.0°F (37.0°C) a 102.0°F (39.0°C)

±0.2° F (0.1°C)

Más de 102.0°F (39.0°C) a 106.0°F (41.0°C)

±0.3° F (0.2°C)

Superior a 106.0°F (41.0°C)

±0.5° F (0.3°C)

Precisión dentro del agua

:

TU-100.IB  4/5/06  5:09 PM  Page 4

Содержание TU-100

Страница 1: ...illary temperatures in children It is recommended that for 20 minutes prior to use the user should avoid eating drinking physical activity or taking showers baths OPERATING YOUR UNDERARM THERMOMETER Press the ON OFF button to activate the thermometer The unit will beep and all display symbols will appear for about 2 seconds The thermometer will then display the last temperature reading taken for 1...

Страница 2: ...ontrol of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under warranty HoMedics shall not be responsible f...

Страница 3: ...da que el usuario evite comer o beber hacer ejercicio o tomar duchas baños 20 minutos antes de medir la temperatura FUNCIONAMIENTO DE SU TERMÓMETRO AXILAR Presione el botón ON OFF encendido apagado para activar el termómetro La unidad emitirá un sonido y aparecerán todos los símbolos de la pantalla durante 2 segundos aproximadamente El termómetro mostrará luego la última lectura de temperatura tom...

Страница 4: ...el producto es comprado y operado en los EE UU Un producto que requiera modificación o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales consecuen...

Отзывы: