background image

HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST ) M – F

Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390

Correo electrónico:
[email protected]

©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.

HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.

The beauty of living well™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-SCAN1A

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS

(Válida únicamente en los EE.UU.)

HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano
de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de
compra con las excepciones que se detallan a continuación. 

Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados,
la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea
que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida sólo
si el producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no cubre un
producto que requiera modificación o alteración para que pueda usarse en
cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a causa de
estas modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún tipo de
daños incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas,
incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y
comerciabilidad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de la
fecha de compra original. 

Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics,
puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su
recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado,
junto con un cheque o una orden de pago pagadera a HoMedics, Inc. para
cubrir los gastos de manipulación. El servicio bajo garantía del sillón
reclinable cuesta $20.00. Refiérase por favor a la sección “Espaldar, Silla y
Otomana” para las instrucciones del Servicio de Garantía, en pág. 8.

Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o
comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a
través del Centro de Servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto
por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la
garantía.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que algunas
de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com

Instruction Manual and 
Warranty Information

SCAN-1

Scandinavian Massaging

Recliner & Ottoman

With Heat

El manual en español
empieza a la página 13

SCAN-1 A  3/16/05  9:51 AM  Page 1

Содержание SCAN-1

Страница 1: ...citas incluyendo entre otras aquellas garant as impl citas de idoneidad y comerciabilidad est n limitadas a la duraci n total de dos a os a partir de la fecha de compra original Para obtener un servic...

Страница 2: ...nce is designed for personal non professional use only 2 Caution Please read all instructions carefully before operating If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using...

Страница 3: ...the seat cushion Align the back cushion B support eyelets with the seat cushion A eyelets Fig 1 Insert the two castle bolts K one at a time into the eyelets Secure the pin through the bolt L making s...

Страница 4: ...ed and able to communicate with the hand control Figure 4 Figure 5 Figure 6 The last step is to connect the main power supply into the wall outlet Locate the adaptor jack on the back side of the back...

Страница 5: ...d custom AC home adaptor Use only the supplied AC home adaptor as other similar looking adaptors may cause irreparable damage to the unit and void your warranty Massage Recliner and Hand Control Instr...

Страница 6: ...the appropriate button on the hand control Each zone has two LED s that will illuminate when activated Heat Activate heat to provide soothing relief to your lower back Heat will only function when se...

Страница 7: ...not be responsible for any type of incidental consequential or special damages All implied warranties including but not limited to those implied war ranties of fitness and merchantability are limited...

Страница 8: ...mente para uso dom stico y no profesional 14 Precauci n S rvase leer todas las instrucciones con atenci n antes de poner en funcionamiento Si tiene alguna preocupaci n con respecto a su salud consulte...

Страница 9: ...espaldar al coj n del asiento Alinee los ojales met licos del coj n del espaldar B con los ojales del coj n del asiento A Fig 1 Inserte los dos pernos entallados K uno a la vez en los ojales Asegure...

Страница 10: ...iste en enchufar la fuente de energ a principal Figura 4 Figura 5 Figura 6 al tomacorriente de la pared Ubique el enchufe del adaptador en la parte trasera del coj n del espaldar y con ctelo al enchuf...

Страница 11: ...te el adaptador de CA dom stica proporcionado ya que otros adaptadores que parezcan similares pueden causar da o irreparable a la unidad y anular n su garant a Instrucciones del Sill n Reclinable Masa...

Страница 12: ...o deseleccionar cada rea presionando la tecla apropiada en el control manual Cada rea tiene dos LED que se iluminan cuando quedan activadas Calor Active la funci n de calor para un alivio suavizador...

Отзывы: