7
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES
CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES,
PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST
CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE
BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
• TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et
avant tout nettoyage. ·Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’,
puis retirer la prise du secteur.
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la
prise secteur quand il n’est pas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou
accessoires.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur
et débrancher immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des
conditions d’humidité ou de moiteur.
• Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser
d’accessoires non recommandés par HoMedics.
• Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé,
en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans
l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du
produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse
entre chaque opération.
• Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont
utilisés ou de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une
surchauffage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
• NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• NE PAS comprimer. Eviter de le replier brutalement.
• Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 230V.
MT-PAW-EU_IB.qxd:Layout 1 22/7/09 11:08 Page 7
Содержание PalmPercussion MT-PAW-EU
Страница 37: ...37 EL OFF HoMedics service HoMedics 230V AC MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 37...
Страница 38: ...38 EL Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 38...
Страница 39: ...39 EL 3 MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 39...
Страница 40: ...40 EL OFF 1 230V 2 3 1 2 3 3 4 MASSAGE 4 1 3 2 4 MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 40...
Страница 41: ...41 EL 1 MASSAGE HEAT 15 2 3 3 OFF MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 41...
Страница 42: ...42 RU OFF HoMedics 230 MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 42...
Страница 44: ...44 RU 3 MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 44...
Страница 45: ...45 RU OFF 1 230 2 3 1 2 3 3 4 MASSAGE 4 1 3 2 4 MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 45...
Страница 46: ...46 RU 1 MASSAGE HEAT 15 2 3 3 OFF WEEE MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 46...
Страница 52: ...IB MTPAWEU MT PAW EU_IB qxd Layout 1 22 7 09 11 08 Page 52...