HoMedics mybaby soundspa lullaby Скачать руководство пользователя страница 8

8

  

I

  NL

PRODUCTKENMERKEN:

•  3 Natuurgeluiden: Regen, Oceaan en Hartslag

•  3 Wiegeliedjes: Twinkle, twinkle; Rock-A-Bye-baby en Wiegeliedje

• Beeldprojectie

•  Beeldschijf met 9 Scenes.

•   Automatische timer laat je kiezen hoe lang je baby luistert: 15, 30, 

45, 60 minuten of doorlopend

•  Digitale volumeregeling voor de wiegeliedjes en natuurgeluiden

•   Digitale dimmer voor het afstellen van de helderheid van de 

beeldprojectie

GEBRUIKSAANWIJZING:

1.  Deze eenheid werkt op een wisselstroomadapter, die is 

meegeleverd.

2.  Sluit de wisselstroomadapteraansluiting aan de onderkant van het 

apparaat aan en steek de adapter in een 220 V-stopcontact.

Naar wiegeliedjes en natuurgeluiden luisteren 

1.  Zet de geluidsmachine aan door de toets SOUNDS in te drukken. 

Selecteer vervolgens het geluid of wiegeliedje waar je naar wil 

luisteren door op de SOUNDS-knop te drukken tot het gewenste 

geluid is bereikt. De geluidsnaam, rondom het deel met de knoppen, 

zal eenmaal oplichten wanneer je bij dat geluid bent gekomen.

2.  Om het volume aan te passen druk je op de knop (+) om het geluid 

harder te zetten en op de knop (-) om het geluid zachter te zetten.

3.  Wanneer de liedjes of geluiden zijn afgespeeld, kun je deze 

uitschakelen door op de SOUNDS-toets te drukken tot de geluiden 

uit gaan.

De beeldprojectie gebruiken

Let op:

 De klep van de projector moet helemaal gesloten 

zijn en zo ver mogelijk omlaag zijn geduwd, anders zal de 

projector niet werken.

1.   Zet de projector aan door de toets PROJECT in te drukken. 

De projector zal beginnen met projecteren op de laagste 

helderheidsinstelling.

2.   Druk nogmaals op de PROJECT-knop om de helderheid 

aan te passen naar de hoogste instelling.

3.   Wanneer je klaar bent met het gebruik van de 

beeldprojector, kun je hem uitschakelen door de PROJECT-

knop opnieuw in te drukken.

3.   

Let op: SOUNDS en PROJECT zijn onafhankelijke functies. 

U kunt ze apart gebruiken, of beide tegelijk.

De afbeeldingenschijf verwisselen

1.   Zorg ervoor dat de projectie uit staat en til het 

projectorklepje omhoog.

2.   Draai de schijf voorzichtig tot de gewenste afbeelding 

voor de lens is. Elke keer dat de nieuwe afbeelding 

vergrendeld is, zul je een klik voelen.

Let op:

 de afbeeldingenschijf zal niet meer dan 2 posities (kliks) met 

de klok mee, of tegen de klok in draaien. Als de afbeelding in een 

richting niet wil draaien, probeer het dan in de andere richting te 

draaien.

3.  Plaats het klepje van de projector terug op het apparaat, tot je het 

deksel op zijn plek hoort klikken. 

  

Let op: 

De klep van de projector moet helemaal gesloten zijn en 

zo ver mogelijk omlaag zijn geduwd, anders zal de projector niet 

werken.

De automatische timer gebruiken

1.  Wanneer de geluiden en/of projectie aan staan, kun je de timer 

activeren, zodat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld.

2.  Wissel tussen de standen met de TIMER-knop tot de gewenste tijd, 

15, 30, 45 of 60 minuten, verlicht is op het timer-display. De gekozen 

tijd zal verlicht blijven ter bevestiging dat de timer is ingesteld.

ONDERHOUD:

Voor opslag

Je kunt de eenheid ergens laten staan, hem in zijn doos bewaren, of 

hem op een koele, droge plaats opslaan.

Om te reinigen

Afstoffen met een vochtige doek. NOOIT vloeibare of agressieve 

reinigingsmiddelen gebruiken voor reiniging. Niet onderdompelen 

in water.

CREËER DE PERFECTE OMGEVING VOOR JE BABY:

Bedankt voor het aanschaffen van de MyBaby by HoMedics SoundSpa Onderweg. De SoundSpa onderweg zal de 

ideale omgeving creëren om je baby in slaap te sussen.

ADAPTER

BEELDSCHIJF

VOLUME

PROJECTIELENS

TIMER-INDICATOREN

BEDIENINGSELEMENTEN

Содержание mybaby soundspa lullaby

Страница 1: ...MYB S305A EU2 instruction manual YEARguarantee ...

Страница 2: ...ghtness to the highest setting 3 When finished using the picture projection you may turn it off by pressing the PROJECT button again 3 Note SOUNDS and PROJECT are independent functions You can use one at a time or together Changing The Disc Image 1 Make sure projection is off and lift off the projector lid 2 Gently rotate the disc until the desired image scene is over the lens You will feel a clic...

Страница 3: ...e appuyer de nouveau sur le bouton de mise en marche arrêt 3 Remarque SONS et PROJECTION sont deux fonctions indépendantes Il est possible de les activer séparément ou simultanément Changer le disque d images 1 S assurer que la fonction de projection est éteinte puis soulever le couvercle du projecteur 2 Tourner doucement le disque jusqu à ce que l image de votre choix se trouve sur la lentille de...

Страница 4: ...e Bildprojektion beenden möchten können Sie sie mit einem erneuten Druck auf die PROJECT Taste ausschalten 3 Hinweis SOUNDS und PROJECT sind voneinander unabhängige Funktionen Sie können einzeln aber auch gemeinsam verwendet werden Wechseln des Bildes 1 Stellen Sie sicher dass die Projektion ausgeschaltet ist und heben Sie den Projektordeckel ab 2 Drehen Sie die Scheibe sanft bis sich das gewünsch...

Страница 5: ...ar la proyección de imágenes puede apagar la unidad pulsando el botón PROJECT 3 Nota Las funciones SOUNDS y PROJECT son independientes Puede usarlas independientemente o las dos juntas Cómo cambiar el disco de imágenes 1 Asegúrese de que la proyección esté apagada y levante la tapa del proyector 2 Gire suavemente el disco hasta que la imagen deseada esté en la lente Oirá un chasquido cada vez que ...

Страница 6: ...el proiettore di immagini è possibile spegnerlo premendo nuovamente il pulsante PROJECT 3 Nota Le funzioni SUONI e PROIEZIONE sono indipendenti tra loro È possibile utilizzarle separatamente o contemporaneamente Modifica dell immagine del disco 1 Assicurarsi che la funzione proiezione sia spenta e rimuovere il coperchio del proiettore 2 Ruotare delicatamente il disco finché l immagine desiderata n...

Страница 7: ... máximo 3 Quando terminar de utilizar a projeção de imagens pode desligá la premindo novamente o botão PROJETAR 3 Nota SONS e PROJETO são funções independentes Pode utilizar uma de cada vez ou juntas Alterar as imagens do disco 1 Certifique se de que a projeção está desligada e retire a tampa do projetor levantando a 2 Rode suavemente o disco até a cena da imagem pretendida estar sobre a lente Sen...

Страница 8: ...er je klaar bent met het gebruik van de beeldprojector kun je hem uitschakelen door de PROJECT knop opnieuw in te drukken 3 Let op SOUNDS en PROJECT zijn onafhankelijke functies U kunt ze apart gebruiken of beide tegelijk De afbeeldingenschijf verwisselen 1 Zorg ervoor dat de projectie uit staat en til het projectorklepje omhoog 2 Draai de schijf voorzichtig tot de gewenste afbeelding voor de lens...

Страница 9: ...g 3 Når du er ferdig med å bruke projektoren kan du slå av ved å trykke inn PROJECT knappen igjen 2 NB SOUNDS og PROJECT er ulike funksjoner Du kan bruke en av gangen eller begge samtidig Endre bilde 1 Sørg for at projektoren ar avslått løft så lokket 2 Roter forsiktig bildeplaten slik at bildet du ønsker ligger over linsen Du vil kjenne et lite klikk hver gang et nytt bilde når posisjon 2 NB bild...

Страница 10: ...n voit katkaista virran painamalla uudelleen PROJECT HEIJASTA painiketta 3 Huom SOUNDS ÄÄNET ja PROJECT HEIJASTA ovat erillisiä toimintoja Toimintoja voi käyttää erikseen tai yhdessä Levykkeen kuvan vaihtaminen 1 Varmista että virta on pois päältä ja avaa kuvaheijastimen kansi 2 Käännä levykettä varovasti kunnes haluttu kuva on linssin päällä Kun kuva on oikealla paikallaan tuntuu kevyt napsahdus ...

Страница 11: ...rkan till den högsta inställningen 3 När du inte vill använda bildprojiceringen slår du av enheten med hjälp av PROJICERA knappen 3 Obs LJUD och PROJICERINGAR är oberoende funktioner Du kan använda dem en och en eller tillsammans Ändra bildskivan 1 Se till att projiceringar är avstängd och lyft upp projektorlocket 2 Snurra skivan försiktigt tills dess att den önskade bilden är ovanför linsen Du kä...

Страница 12: ... at justere lysintensiteten til højeste indstilling 3 Når du er færdig med at anvende billedprojektionsfunktionen kan du slukke for den ved at trykke på knappen PROJECT igen 3 Bemærk LYDE og BILLEDER er to forskellige funktioner Du kan anvende dem én ad gangen eller samtidig Ændr Billedet på skiven 1 Sørg for at der er slukket for projektoren og løft projektordækslet 2 Rotér forsigtigt skiven indt...

Страница 13: ...a kivetítési gomb megnyomásával kikapcsolhatja 3 Megjegyzés A hangok és a kivetítés különálló funkciók Együtt és külön külön is használhatja őket A képlemez cseréje 1 Kapcsolja ki a kivetítőt és emelje le a fedelét 2 Óvatosan forgassa el a lemezt hogy a kívánt kép kerüljön a lencsére Amikor az új kép a helyére kerül kattanást hall 3 Megjegyzés a képlemez legfeljebb 2 fordulattal kattanással forgat...

Страница 14: ...romítání vypněte projektor dalším stisknutím tlačítka PROJECT PROMÍTAT Poznámka SOUNDS ZVUKY a PROJECT PROMÍTAT jsou nezávislé funkce Můžete je používat společně nebo individuálně Změna obrázku na disku 1 Zkontrolujte zda je promítání vypnuté a zvedněte víčko projektoru 2 Jemně otočte disk tak aby se na objektivu nacházela požadovaná scéna z disku Při každém zajištění nového obrázku na místě ucítí...

Страница 15: ...esine tekrar basarak kapatabilirsiniz Not SOUNDS SESLER ve PROJECTION YANSIT birbirinden bağımsız fonksiyonlardır Bir tanesini ya da her ikisini birlikte kullanabilirsiniz Disk Görüntüsünün Değiştirilmesi 1 Yansıtıcının kapalı olduğundan emin olun ve yansıtıcının kapağını kaldırın 2 İstenilen görüntü lens üzerine gelene kadar diski hafifçe döndürün Yeni görüntü yerine her oturduğunda bir tıklama h...

Страница 16: ...ερη ρύθμιση 3 Αφού τελειώσετε με τη χρήση της προβολής εικόνων μπορείτε να την απενεργοποιήσετε πατώντας άλλη μια φορά το κουμπί PROJECT Προβολή Σημείωση Οι λειτουργίες SOUNDS Ήχοι και PROJECT Προβολή είναι ανεξάρτητες μεταξύ τους Μπορείτε να χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε από τις δύο ή και τις δύο μαζί Αλλαγή δίσκου εικόνων 1 Βεβαιωθείτε ότι έχει σταματήσει η προβολή και ανασηκώστε και αφαιρέστε το κ...

Страница 17: ... проектора 3 Вы можете выключить проектор изображений нажав на кнопку ПРОЕЦИРОВАТЬ снова Примечание Воспроизведение звуков и проецирование изображений являются отдельными функциями Вы можете использовать их по очереди или одновременно Смена проецируемого изображением 1 Убедитесь что проектор отключен после этого откройте его крышку 2 Плавно вращайте диск до тех пор пока желаема сцена не окажется н...

Страница 18: ...o zakończeniu korzystania z projektora obrazów można go wyłączyć ponownie naciskając przycisk PROJEKTOR Uwaga DŹWIĘKI i PROJEKTOR to osobne funkcje Możesz ich używać razem lub oddzielnie Zmiana obrazu na płycie 1 Upewnij się że projektor jest wyłączony Podnieś pokrywę projektora 2 Łagodnie obróć płytę aż właściwy obraz znajdzie się na obiektywie Usłyszysz kliknięcie za każdym razem gdy nowy obraz ...

Страница 19: ...remietania obrazu môžete prístroj vypnúť opakovaným stlačením tlačidla PROJECT Poznámka SOUNDS a PROJECT sú samostatné funkcie Môžete ich používať samostatne alebo aj súčasne Výmena obrazového kotúča 1 Skontrolujte vypnutie projektora a nadvihnite jeho kryt 2 Pomaly otáčajte kotúčom pokiaľ pred objektívom nebude požadovaná obrazová scéna Po každom zaistení nového obrazu zacítite kliknutie Poznámka...

Страница 20: ...IB MYB S305A EU2 0218 01 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk ...

Отзывы: