background image

12

13

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. 

Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. 

Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.

•   No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 

•   Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, 

limpiador de vidrios o lustramuebles ni diluyente de pintura para limpiar.

•  No intente reparar el almohadón masajeador [name of cushion]. No hay 

piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe 

la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección 

de garantía.

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC 

(Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto 

a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar 

interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda causar un 

funcionamiento no deseado. Nota: el fabricante no es responsable de 

ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones 

no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la 

autoridad del usuario para utilizar este equipo.

Nota: este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los 

límites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas 

de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección 

razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este 

equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no 

se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia 

nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de 

que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este 

equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, 

que puede detectarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos 

al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las 

siguientes medidas:

•  Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.

•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

•  Conecte el equipo en un tomacorriente de otro circuito donde no esté 

conectado el receptor.

•  Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión 

para obtener ayuda.

•  Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que 

padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad 

del usuario de manejar los controles o que tengan deficiencias 

sensoriales.

•  Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la 

supervisión de un adulto.

•  Este producto no está diseñado para usarse en automóviles.

Instrucciones de uso

El almohadón de masajes Espalda y hombro viene con un tornillo 

ubicado en la parte trasera de la unidad para proteger el mecanismo 

de masaje durante el envío. El mismo debe quitarse antes del primer 

uso para permitir que la unidad funcione correctamente. Use la llave 

allen proporcionada. Luego deseche el tornillo de forma adecuada. 

Advertencia – No quitar el tornillo puede causar daño permanente 

al almohadón masajeador.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un 

enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe 

encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe 

no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si 

aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado 

para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de 

ninguna forma. Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el 

enchufe en un tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la 

unidad.

Sistema de correas

El Espalda y hombro amortiguador del masaje shiatsu incorpora un 

sistema único de correas que le permite ajustarlo prácticamente a 

cualquier silla. Simplemente deslice las correas sobre el asiento o 

silla y ajuste las correas con lazo para asegurarlo. Su masajeador no 

se deslizará ni se resbalará. Adjunte el almohadón a la mayoría de 

las sillas para obtener un suntuoso masaje mientras lee, descansa o 

incluso mientras trabaja. Consulte las páginas 14 y 15 para obtener 

instrucciones para el uso de control manual.

Mantenimiento

Para guardar 

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. 

Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan 

cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar 

roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. 

Precaución:  
Para evitar 
pellizcos, no se 
recueste sobre 
el mecanismo de 
masajes dobles 
del almohadón 
mientras ajusta 
la posición de 
su cuerpo. 

No introduzca ni 
fuerce ninguna 
parte de su cuerpo 
en el mecanismo de 
masajes mientras 
esté en movimiento.

Precaución: 
No use el shiatsu 
localizado con calor 
para la espalda en 
un área durante 
más de 3 minutos.

NOTA: Sólo se 
debe ejercer una 
fuerza suave 
contra la unidad 
para eliminar 
cualesquiera y 
todos los riesgos 
de lesiones. 
Puede suavizar la 
fuerza del masaje 
colocando una 
toalla entre usted y 
la unidad.

Atención:  
No se recomienda 
el uso sobre 
superficies de 
madera ya que la 
cremallera puede 
dañar la madera. 
También se 
recomienda tener 
cuidado cuando 
lo use sobre 
muebles tapizados.

Содержание MCS-325H

Страница 1: ...de piezas o reparaci n o cualquier otra condici n sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics Esta garant a es v lida nicamente si el producto es comprado y operado en el pa...

Страница 2: ...o the off position then remove the plug from the outlet DO NOT use outdoors NEVER operate this appliance with the air openings blocked Keep the air openings free of lint hair and the like Use heated s...

Страница 3: ...a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact...

Страница 4: ...h function Once complete the unit automatically turns off The L E D light will blink to indicate the active functions Power Button To turn on the massage functions first press the POWER button The L E...

Страница 5: ...ty or otherwise awaiting parts or repair or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the coun...

Страница 6: ...siones a las personas NO lleve este artefacto tomado del cable de corriente ni use el cable como manija Para desconectar coloque todos los controles en la posici n off apagado y luego retire el enchuf...

Страница 7: ...sensoriales Esta unidad no debe ser usada por ni os o personas inv lidas sin la supervisi n de un adulto Este producto no est dise ado para usarse en autom viles Instrucciones de uso El almohad n de m...

Страница 8: ...primero el bot n de encendido POWER El indicador LED se iluminar y confirmar su selecci n Para apagar las funciones de masaje simplemente presione el bot n una vez m s El indicador LED destellar mien...

Отзывы: