17
E
16
D
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE
NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
• Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después retire la clavija
del enchufe.
• NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no
lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable
de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.
• NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general
inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
• No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén
recomendados por HoMedics.
• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha
caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto
sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
• No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
• NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o
lesión a personas.
• NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
• NO lo use en el exterior.
• NO lo aplaste. Evite los dobleces fuertes.
• Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al
Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente
el personal autorizado de HoMedics.
• NO se siente ni se ponga de pie sobre la parte de masaje (parte de la espalda) del aparato. No tape nunca
los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá.
Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
• No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo
ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
• Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
• Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar
este aparato.
No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas.
• NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible
o en una persona con mala circulación sanguínea.
Fig. 3
Auswechseln der für die Fernbedienung
benötigten Batterien:
Für die Fernbedienung werden 2 AAA-Batterien (im
Lieferumfang enthalten) benötigt. Gehen Sie wie folgt
vor, wenn die Batterien ausgewechselt werden müssen:
• Die Entriegelungslasche (Abb. 3) zur Entfernung der
Batteriefachabdeckung drücken.
• 2 AAA-Batterien einlegen und dabei die
Polaritätsangaben im Batteriefach beachten. Die
Abdeckung wieder anbringen.
FERNBEDIENUNG:
Signalgeber
Wenn Sie die Fernbedienung in der Halt halten: Dieser Bereich muss auf das
am Massagegerät befindliche Infrarot-Auge gerichtet werden (rotes Licht).
Wenn die Fernbedienung in der Station verwendet wird: Während sich die
Fernbedienung in der Station befindet, wird sie automatisch auf das
Infrarot-Auge gerichtet.
Taste Off (Aus)
Zur Deaktivierung sämtlicher aktiven Funktionen die Taste einmal drücken.
Kneading (Knetmassage)
Mit Kneading (Knetmassage) lässt sich eine Massage mit schneller bzw.
langsamer Geschwindigkeit auswählen. Zur Deaktivierung der
augenblicklich ausgeführten Massage die Taste Off (Aus) oder die aktivierte
Funktion drücken bzw. eine andere Geschwindigkeit auswählen.
Direction (Richtung)
Während der Knetmassage werden die Massageflächen automatisch
entlang Ihrer Füße oder Waden von vorne nach hinten bewegt. Durch
Drücken der Taste Direction (Richtung) wird die Massagerichtung
umgekehrt und erfolgt somit von hinten nach vorne. Durch erneutes
Drücken schaltet das Gerät wieder in die ursprüngliche Richtung um, also
von vorne nach hinten.
Vibration
Durch Drücken der Taste Vibration können Sie die Vibrationsfunktion
aktivieren bzw. zusätzlich zur Knetmassage die Vibrationsfunktion
auswählen. Durch erneutes Drücken der Taste Vibration wird die
Vibrationsfunktion deaktiviert.
IB-FC100EU-0909-02 7/9/09 14:32 Page 16