background image

4

STEP 1

 - 

Reversible door

I.  Decide from which direction the door will open, taking into 

consideration location of the shower head (this door is 

reversible).   

Fig. A

II.  Mark sill 

(H)

 location 1/8” (3mm) away from the interior 

edge of the shower stall.   

Fig. B

H

Fig. B

Fig. A

1/8’’

(3mm)

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA INSTALACIÓN EN CABINAS PREFABRICADAS.

La construcción de fibra de vidrio o acrílico puede no ser lo suficientemente fuerte como 

para soportar el cerramiento de la puerta de la ducha o bañera. Para proporcionar un 

montaje seguro de esta puerta, es importante que utilice marcos de madera detrás del 

borde frontal de su cabina. Aplique una gota de silicona entre las paredes y la base del 

granero.
ANTES DE LA INSTALACIÓN :  
Las juntas de la pared y la base se deben siliconar adecuadamente.

SPECIAL INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONES ESPECIALES

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IN PREFABRICATED STALLS.

Fiberglass or acrylic construction may not be of sufficient strength to support your  

shower or tub door enclosure. To provide for a secure mounting of this door it is    

important that you use wood framing behind the face edge of your stall. Apply a bead   of 

silicone between walls and base of stall.
BEFORE INSTALLATION :  
Wall and base joints must be siliconed properly.

PASO 1  

 

- Puerta reversible

 

I.  Decida desde qué dirección se abrirá la puerta, teniendo 

en cuenta la ubicación del cabezal de la ducha (esta 

puerta es reversible). 

Fig. A

II.  Marque la ubicación del umbral (H) a 1/8 “(3 mm) de 

distancia del borde interior del gabinete de la ducha 

Fig. B

STEP 2  - Sill installation

I.  Measure door opening along the mark made in step 1. 
II.  Cut sill 

(H)

 1/16” (2mm) shorter than the opening. 

III.  Apply a light bead of silicone to the grooves underneath 

the sill.  

Fig.C

 

IV.  Install and hold in place with masking tape.  

Fig.D

H

Fig. D

Masking tape

Cinta de enmarcarar

Fig. C

Silicone / Silicona

PASO 2  - Instalación del umbral

I. Mida la abertura de la puerta a lo largo de la marca hecha en 

el paso 1.

II. Corte el umbral (H) 1/16 “(2 mm) más corto que la abertura.
III. Aplique un poco de silicona a las ranuras debajo del umbral. 

Fig.C

IV. Instalar y mantener en su lugar con cinta adhesiva. Fig.D

  Opening / 

Apertura

      - 1/16’’ 

(2mm) 

Содержание 536635

Страница 1: ...NCIA Read all instructions carefully before proceeding Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANTE Registre el número de serie INSTALLATION INSTRUCTIONS GUÍA DE INSTALACIÓN For shower door Para puerta de ducha 536635 536655 ...

Страница 2: ...75 10048084 HH 10002880 II 10047146 20 ILLUSTRATION OF COMPONENTS ILUSTRACIÓN DE COMPONENTES HARDWARE BAG BOLSO DE HERRAJES q Drawings not to scale Product specifications are subject to change without notice Use owner s manual instructions supplied with product Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso Use las instrucciones del manual del propietario suministradas ...

Страница 3: ...art number description dimensions and color En la recepción verifique si la puerta de la ducha o el baño está en buenas condiciones y asegúrese de que todas las piezas estén incluidas en la bolsa de accesorios Si tiene un problema contacte a su distribuidor inmediatamente Herramientas requeridas q Destornillador plano cuadrado o Phillips 1 y 2 q Lapiz q Taladro q Cinta de enmascarar q Broca de 1 8...

Страница 4: ...r or tub door enclosure To provide for a secure mounting of this door it is important that you use wood framing behind the face edge of your stall Apply a bead of silicone between walls and base of stall BEFORE INSTALLATION Wall and base joints must be siliconed properly PASO 1 Puerta reversible I Decida desde qué dirección se abrirá la puerta teniendo en cuenta la ubicación del cabezal de la duch...

Страница 5: ...te de pivote de plástico EE en la parte inferior de la jamba pivotante I II Bloquee con la tuerca de presión FF IMPORTANTE antes de asegurar la jamba mural asegúrese de tener una estructura de madera detrás de la pared Si este no es el caso le sugerimos que fije la jamba de pared con pernos de palanca de nylon o resorte o use las conexiones de anclaje adecuadas conector DD Para asegurar un anclaje...

Страница 6: ... la jamba pivotante I y el pasador del panel de la puerta Fig C IV Bloquee con la tuerca de presión plástica FF Ver el paso 3 I Fig C Pin Eje Axe Pin STEP 4 Door installation I Insert plastic drip shield E into the bottom of the door and cut surplus plastic You can dampen the drip shield to facilitate insertion Fig A II Insert lower pin of door panel into lower plastic pivot support EE Fig B III H...

Страница 7: ... CC to fit the wall jamb in place ETAPA 5 Etapa de junta mural IMPORTANTE antes de asegurar la junta mural asegúrese de tener una estructura de madera detrás de la pared Si no es el caso le sugerimos que fije la junta de pared con pernos de palanca de nylon o resorte o use los accesorios de anclaje adecuados enchufe DD Para asegurar un anclaje sólido a la pared I Alinee la jamba de la pared C con ...

Страница 8: ... screw BB Fig B Fig B Door Puerta B C Minimum 1 16 1 6mm Maximum 1 4 6 5 mm Fig C ETAPA 6 Ajuste de la puerta I Incline la puerta ligeramente hacia adentro con los tornillos de ajuste para permitir una evacuación de agua adecuada Fig A II Inserte el martillo B en la junta mural C como se muestra en la figura B III Cierre la puerta y ajuste el percutor dejando un espacio de 1 16 entre el percutor y...

Страница 9: ...silicone to cure before using Silicone E Pin Eje I 9 ETAPA 7 Ajuste de puerta continuación I Si la puerta no se abre con facilidad retire la puerta consulte el paso 5 II Deslice uno o dos espaciadores II según sea necesario para reducir la fricción entre el protector de goteo de plástico E y el marco de la puerta III Vuelva a instalar la puerta de acuerdo con el paso 5 ETAPA 8 Silicona I Aplique s...

Страница 10: ... tinta con alcohol Los arañazos accidentales o manchas rara vez se muestran y si lo hacen se pueden eliminar fácilmente con un líquido para el automóvil Mild liquid household cleaners will keep the metal surface bright and clean Rinse well and dry with a clean cloth Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any items or products that could scratch or dull the surface Do not allow the ...

Страница 11: ...pervises the installation nor hires a contractor for this purpose and consequently cannot be held responsible for any defect breakage or damage caused thereby or resulting thereof either directly or indirectly The owner end user must provide access to the components of the product as described in the installation guide so that the manufacturer can execute the warranty specified herein If such acce...

Страница 12: ...e following conditions have been met 1 the failure is of the nature or type covered by the warranty 2 the user has informed an authorized manufacturer Agent or Warranty Service Department representative of the nature of the problem during the warranty period 3 conclusive evidence e g proof of purchase or installation is provided to the foregoing by the user proving that the failure occurred or was...

Страница 13: ...nstalación ni contrata a un contratista para este fin y por lo tanto no es responsable por ningún defecto rotura o daño causado por él o como resultado de ello ya sea directa o indirectamente El propietario usuario final debe proporcionar acceso a los componentes del producto como se describe en la guía de instalación para que el fabricante pueda realizar la garantía especificada en este documento...

Страница 14: ...do se cumplan las siguientes condiciones 1 la falla es de la naturaleza o tipo cubierto por la garantía 2 el usuario ha informado a un representante autorizado del fabricante o del servicio de garantía del fabricante de la naturaleza del problema durante el período de garantía 3 el usuario proporciona evidencia concluyente por ejemplo comprobante de compra o instalación de lo anterior que demuestr...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...2018 02 07 10038466 PRINTED IN CANADA IMPRESO EN CANADA Save this manual for future reference Conserve este manual como referencia ...

Отзывы: