Home FKF 2500 LCD Скачать руководство пользователя страница 4

fali ventilátoros fűtőtest

A  termék  használatba  vétele  előtt,  kérjük,  olvassa  el  az 

4.

 

Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A 

alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás 

készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!

magyar nyelven készült. 

HIBAELHÁRÍTÁS

Ezt  a  készüléket  nem  szánták  csökkent  fizikai,  érzékelési  vagy 

szellemi  képességű,  illetve  tapasztalattal  vagy  ismerettel  nem 

rendelkező  személyek  általi  használatra  (beleértve  a  gyermekeket  is), 

kivéve, ha egy olyan személy felügyeli, vagy tájékoztatja őket, a készülék 

használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért. Gyermek esetében 

ajánlatos  a  felügyelet,  hogy  biztosítsák,  hogy  a  gyermekek  ne  játszanak  a 

készülékkel.

ventilátoros  fali  PTC*  f

ű

t

ő

test  beltéri  helyiségek  leveg

ő

jének  felmelegítésére

szabályozható teljesítmény (1250 / 2500 W) ionizátorral

zemmódok: hideg, meleg, forró 

leveg

ő

 

kapcsolható légterelés beépített termosztát túlmelegedés elleni védelem 8 órás 

FIGYELMEZTETÉSEK

id

ő

zít

ő

kombinált LCD kijelz

ő

  távirányítóval

1.

 

Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!

FELÉPÍTÉS (1. ábra)

2.

 

A készüléket kizárólag függ

ő

leges felületre szerelje!

1.

 

hideg leveg

ő

 bevezet

ő

 nyílás

3.

 

A felszerelésnél vegye figyelembe a fal alapanyagát, teherbírását!

2.

 

meleg leveg

ő

 kivezet

ő

 nyílás

4.

 

A f

ű

t

ő

testet a padlószint felett legalább 1,8 m magasságba kell felszerelni!

3.

 

leng

ő

 légterel

ő

 lamella

5.

 

Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán felt

ű

ntetett minimális beépítési távolságokat! 

4.

 

be/ki

 kapcsoló  

Vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági el

ő

írásokat!

5.

 

id

ő

zít

ő

 beállítás 

TIMER

6.

 

Miel

ő

tt áram alá helyezi a készüléket, gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a f

ű

t

ő

készülék stabilan van a 

falon!

6.

 

távirányító infra-érzékel

ő

7.

 

A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, id

ő

kapcsolóval vagy különálló távvezérelt 

7.

 

kombinált LCD kijelz

ő

rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket, mert a 

8.

 

hálózati csatlakozókábel

készülék esetleges letakarása, helytelen elhelyezése t

ű

zveszélyt okozhat.

9.

 

rögzítési pontok

8.

 

A készülék rendeltetése szerint csak a leveg

ő

 felmelegítésére használható, általános melegítési 

10.

 

csavarok, tiplik

célokra nem.

11.

 

be/ki

 kapcsoló  

9.

 

A kiáramló meleg leveg

ő

 ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghet

ő

 anyagra! 

12.

 

üzemmód kapcsoló 

Mode

10.

 

Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm)

13.

 

légterelés kapcsoló 

Swing

11.

 

Tilos ott használni, ahol gyúlékony g

ő

z vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne 

14.

 

id

ő

zít

ő

 beállítás 

Timer

használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!

15.

 

h

ő

mérséklet beállítás

   

+, -

12.

 

Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethet

ő

!

16.

 

törlés 

Cancel

13.

 

Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül m

ű

ködtetni!

14.

 

Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezett

ő

l (pl. fürd

ő

szoba, 

FALRA SZERELÉS, ÜZEMBE HELYEZÉS sorrendje

uszoda)!

1.

 

Üzembe helyezés el

ő

tt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket 

15.

 

A készüléket TILOS fürd

ő

kád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében 

vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!

használni!

2.

 

A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!

2

16.

 

Tilos a készüléket gépjárm

ű

vekben vagy sz

ű

k (< 5 m ), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!

3.

 

A m

ű

ködéshez biztosítani kell a meleg leveg

ő

 szabad áramlását, ezért a 

2. ábrának

 megfelel

ő

en 

17.

 Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A 

válassza  ki  a  falra  rögzítés  helyét!  A  készüléket  tilos  közvetlenül  hálózati  csatlakozóaljzat  alatt 

készüléket száraz, hűvös helyen tárolja!

elhelyezni!

18.

 

Miel

ő

tt mozgatja a f

ű

t

ő

testet, minden esetben áramtalanítsa azt!

4.

 

A mellékelt tipliknek fúrjon két megfelel

ő

 méret

ű

 furatot a falba, a padlószint felett min. 180 cm-re, 

vízszintes vonalba, egymástól 65,5 cm-re.

19.

 

A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni!

5.

 

Helyezze a tipliket a furatokba, majd a mellékelt csavarokat csavarozza be a tiplikbe úgy, hogy a 

20.

 

Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékb

ő

l, vagy égett szagot 

csavarfejek a fal síkjából kb. 20 mm-t álljanak ki.

érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!

6.

 

Illessze a készülék hátlapján lév

ő

 furatokat a csavarokra, ütközésig mozdítsa jobbra, majd engedje le. 

21.

 

Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a 

Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a f

ű

t

ő

készülék stabilan van a falon!

készülékbe.

7.

 

Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba!

22.

 

Óvja portól, párától, napsütést

ő

l és közvetlen h

ő

sugárzástól!

8.

 

A távirányítóba helyezzen be 2 db AAA méret

ű

 (1,5

 

V) ceruzaelemet. Ügyeljen a helyes polaritásra! 

23.

 

Tisztítás el

ő

tt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!

Ezzel a készülék üzemkész.

24.

 

A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!

25.

 

A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!

ÜZEMELTETÉS

26.

 

Csak 230V~ / 50Hz feszültség

ű

 földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!

A készülék távirányítóval, vagy a kezel

ő

panelen található gombokkal is m

ű

ködtethet

ő

.

27.

 

Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!

Miután csatlakoztatta a hálózathoz, a készülék röviden sípol, a kombinált LCD kijelz

ő

 pedig az aktuális 

28.

 

Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken, vagy a leveg

ő

 be-és kivezet

ő

 nyílások közelében!

h

ő

mérsékletet mutatja °C –ban.

29.

 

A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhet

ő

, kihúzható legyen! 

A készüléken lév

ő

   

  

gomb funkciói.

 A kombinált LCD kijelz

ő

n az aktuális üzemmódnak megfelel

ő

 

30.

 

Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!

animált grafika látható.

Tilos letakarni!

Letakarása túlmelegedést, 
tűzveszélyt, áramütést okozhat!

Amíg nem áll le magától a készülék, addig ne áramtalanítsa azt, mert az károsíthatja a készüléket! 

Áramütésveszély!

Kikapcsolás után a légterel

ő

 lamella záródik!

Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése 

A készüléken vagy a távirányítón lév

ő

 

TIMER

 gombbal beállítható a hátralév

ő

 m

ű

ködési id

ő

, amit 1 órás 

esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.

lépésekben adhatunk meg, egészen 8 óráig. Ha a 

TIMER

 funkció aktív, azt a kijelz

ő

n megjelen

ő

 óra 

jelkép jelzi. A 

TIMER

 beállítása a készülék kikapcsolásakor törl

ő

dik.

Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító 

A távirányítón lév

ő

  

     

gombbal be- és kikapcsolhatja a készüléket. A 

Mode

 gombbal kiválasztható az I, a 

szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!

II  f

ű

tési  fokozat,  illetve  a  csak  ventilátor  üzemmód. A 

Swing

  gombbal  bekapcsolhatja  a  folyamatos 

légterelést, illetve az aktuális pozícióban megállíthatja a légterel

ő

 lamellát. A 

/

 –

 gombokkal beállíthatja, 

Ne  dobja  a  terméket  a  háztartási  hulladékba!  Élettartama  végén  helyezze  el  elektronikai 

vagy ellen

ő

rizheti az elérend

ő

 referencia h

ő

mérsékletet, amit a készülék a gombnyomás után 3 mp-ig 

hulladék  átvételére  szakosodott  hulladékgyűjtő  helyen.  Kérdés  esetén  keresse  a  helyi 

mutat. A készülék

 termosztátja

 2 °C különbségnél az I-es, 

≥ 

4 °C különbségnél a II-es f

ű

tési fokozatot 

hulladékkezelő szervezetet. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.

kapcsolja  be. Amint  eléri  a  beállított  h

ő

mérsékletet,  a  f

ű

t

ő

elemek  kikapcsolnak,  a  ventilátor  tovább 

üzemel. A 

Cance

l gomb törli a termosztát által kiválasztott f

ű

tési fokozatot, a

 Mode

 gombbal el

ő

z

ő

leg 

Az elemek, akkuk ártalmatlanítása

kiválasztott üzemmód lép érvénybe.

Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó 

A kijelz

ő

n megjelen

ő

 feny

ő

fa szimbólum 

(          ) 

 a folyamatosan m

ű

köd

ő

 ionizátorról tájékoztat.

törvényi  kötelezettsége,  hogy  a  használt,  lemerült  elemeket  /  akkukat  lakóhelye 

Az 

ionizátor

  segítségével  komfortosabbá,  természetesebbé,  így  szervezetünk  számára 

gy

ű

jt

ő

helyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk 

egészségesebbé tudjuk tenni a bels

ő

 légteret.

környezetkímél

ő

 módon legyenek ártalmatlanítva.

túlmelegedés elleni védelem

 túlmelegedés esetén kikapcsolja a készüléket, pl. a leveg

ő

 be- és 

MŰSZAKI ADATOK

kivezet

ő

  nyílások  letakarásakor.  Áramtalanítsa  a  készüléket  a  csatlakozódugó  kihúzásával.  Hagyja 

tápellátás:

. . . . . . . . . . . . . . .

230V / 50 Hz

leh

ű

lni a készüléket (min. 30 perc). Ellen

ő

rizze, szabadok-e a leveg

ő

 be- és kivezet

ő

 nyílások; ha kell, 

tisztítsa  meg.  Ismét  helyezze  üzembe  a  készüléket.  Ha  a  túlmelegedés  elleni  védelem  ekkor  is 

teljesítmény:

. . . . . . . . . . . . .

1250 / 2500 W

aktiválódik, áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával és forduljon szakszervizhez.

maximális 

teljesítmény:

. . . . .

2

5

00 W

IP védettség:

TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS

IP20: Víz behatolása ellen nem védett!

A  készülék  optimális  m

ű

ködése  érdekében  a  szennyez

ő

dés  mértékét

ő

l  függ

ő

  gyakorisággal,  de 

fűtőtest mérete:

. . . . . . . . . . . 58 

x

 

24

 

x

 

14 cm

legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.

tömege:

. . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1

 kg

1.

 

Tisztítás el

ő

tt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!

csatlakozókábel hossza:

. . . .

1,

6

 m

2.

 

Hagyja leh

ű

lni a készüléket (min. 30 perc).

hangnyomás: . . . . . . . . . . . .

3.

 

A leveg

ő

 be- és kivezet

ő

 nyílásokat porszívóval, kefefeltéttel tisztítsa meg!

  • 

 • 

 • ü

 • 

 • 

 • 

 • 

 • 

 • 

0
0
0
0
0
0
0
0
0

52 

dB(A)

gombnyomás

1.
2.
3.
4.
5.

kapcsolt funkció

ventilátor
f

ű

tés I fokozat 

(1250 

W)

f

ű

tés II fokozat 

(2500 

W)

f

ű

tés II fokozat 

(2500 

W) + légterelés

leh

ű

tés (30 mp), kikapcsolás

FKF 2500 LCD

* A PTC (Positive Temperature Coefficient – pozitív h

ő

mérséklet együttható) egy kerámia polikristály félvezet

ő

, ötvözve barriummal és titániummal. Az igazi 

el

ő

nye,  hogy  rendelkezik  h

ő

mérséklet  önszabályozó  tulajdonsággal,  így  nem  kell  semmi  óvintézkedés  a  túlmelegedés  ellen,  valamint  jelent

ő

sen 

energiatakarékos a készülék.

Hibajelenség

fűtés üzemmódban a készülék nem fűt

sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni védelem
a készülék nem reagál a távirányító jeleire

A hiba lehetséges megoldása

ellenőrizze a túlmelegedés elleni
védelemnél leírtakat
ellenőrizze a termosztát beállítását
tisztítsa meg a készüléket
ellenőrizze a távirányító elemeit

Содержание FKF 2500 LCD

Страница 1: ...anual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu návod k použití eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu FKF 2500 LCD ...

Страница 2: ...braz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 2 slika TIMER 1250W 2500W 1h 8h 25C min 25 cm min 25 cm min 50 cm min 100 cm min 100 cm min 180 cm 8 7 1 2 3 TIMER 1250W 2500W 1h 8h 25 C 7 TIMER 1250W 2500W 1h 8h 25C 2 3 9 10 Mode Swing Time Cancel 11 12 13 15 14 16 6 1250W 2500W TIMER 1h 8h 4 5 ...

Страница 3: ...hewallsurface 24 Do not touch the unit or the power cable with wet hands 6 Hang the unit s rear panel onto the screw heads moving it all the way to the right then down Confirm 25 Theappliancemayonlybeconnectedtoproperlygrounded230VAC 50Hzelectricwalloutlets thattheheaterishangingsecurelyonthewall 26 Unwind the power cable completely 7 Plugtheunit sstandardgroundedACpowercableintoagroundedwalloutle...

Страница 4: ...üzemkész 24 A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg 25 A csatlakozókábelt teljesen tekerje le ÜZEMELTETÉS 26 Csak 230V 50Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni Akészüléktávirányítóval vagyakezelőpanelentalálhatógombokkalisműködtethető 27 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához Miután csatlakoztatta a hálózatho...

Страница 5: ...prevádzke 28 Prívodný kábel neumiestňujte na samotný prístroj ani v blízkosti otvorov pre nasávanie a výfuk vzduchu PREVÁDZKAPRÍSTROJA 29 Prístrojumiestnitetak abyjehozástrčkabolaľahkoprístupnáaovládateľná Prístrojsaovládadiaľkovýmovládačomaleboovládacímitlačidlaminaprístroji 30 Prístrojjeurčenýlenpredomácnosť niejeurčenýnapoužívanievpriemyselnomprostredí Popripojeníkelektrickejsietiprístrojzapípn...

Страница 6: ...ul sau cablul de alimentare cu mâna umedă EXPLOATAREAAPARATULUI 25 Desfaceţi în întregime cablul de alimentare Aparatul poate fi acţionat fie cu ajutorul butoanelor de pe panoul de comandă al acestuia fie cu ajutorul telecomenzii 26 Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare aferentă reţelei monofazate de 230 V 50Hz După conectare ventiloconvectorului la reţea emite un semn...

Страница 7: ... V Obratite pažnju na pravilan polaritet Ovim 30 Dozvoljenazaupotrebusamouprivatnesvrhe nijezaprofesionalnuupotrebu jeuređajspremanzarad PUŠTANJEURAD Uređajsemožekontrolisatiprekodaljinskogupravljačailitasterimanauređaju Nakon što se uređaj uključi u struju začuće se zvučni signal i na displeju će se moći očitati aktuelna Zabranjeno prekrivati temperaturau C Funkcije tastera koji se nalazi na uređ...

Страница 8: ...aka 8 V daljinski upravljalec vstavite dve baterijiAAAtipa 1 5 V Bodite pozorni na pravilno polariteto S tem 29 Napravo postavite tako da je priključni kabel vedno lahko dostopen jenapravapripravljenazadelovanje 30 Naprava je dovoljena za uporabo samo v privatne namene ni za profesionalno uporabo ZAGONINDELOVANJE Napravaselahkokontroliraprekodaljinskegaupravljalcaalistipkaminanapravi Prepovedano p...

Страница 9: ...z a potom spusťte 25 Jedovolenopřipojovatpouzedouzemněnýchzásuvekvezdi kterémajínapětí230V 50Hz směremdolů Ujistěteseotom žetopnétělesojenazdipřipevněnostabilně 26 Přívodníkabelvcelédélceodmotejte 7 Přístrojzapojtedostandardníuzemněnézásuvkyelektrickésítě vezdi 27 Kpřipojenípřístrojenepoužívejteprodlužovacíkabelanirozdvojku 8 Do dálkového ovladače vložte dvě tužkové baterie typu AAA 1 5 V Dbejte n...

Страница 10: ...wierzchniściany 25 Urządzeniewolnopodłączaćtylkodogniazdaonapięciu230V 50Hzzuziemieniem 6 Zawieś urządzenie na śrubach nasuwając otwory na jego tylnej ścianie na śruby potem przesuń urządzenie 26 Kabelsieciowyniemożepozostawaćnaurządzeniu lekkowprawoanastępniewdół Upewnijsię żeurządzeniejeststabilniezamocowane 27 Dopodłączeniaurządzenianieużywajprzedłużaczylubtrójników 7 Podłączurządzeniedoznormal...

Страница 11: ...ad 25 Možeseuključitisamouuzemljenuzidnuutičnicunaponaod230V 50Hz 26 Kabelzanapajanjetrebaupotpunostiodviti PUŠTANJEURAD 27 Nemojtekoristitiprodužnikabelilirazvodnikzapriključivanjeuređaja Uređajsemožekoristitiuzpomoćdaljinskogupravljačailitipkinaupravnompaneluuređaja 28 Kabelzanapajanjenemojtepostavitinauređaj odnosnoublizinuotvorazaulaziizlazzraka Nakon što se uključi u struju uređaj daje jedan ...

Страница 12: ...LO ElementaElektronika d o o Osek7a 2235SvetaTrojica Tel fax 3862 72920 24 Web www elementa e si Državaporekla Kitajska Distribútor SomogyiElektronicSlovenskos r o Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Č na Importator S C SOMOGYIELEKTRONICS R L J12 2014 13 06 2006C U I RO 18761195 Comuna Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 26...

Отзывы: