background image

Instruction Manual and  
Warranty Information

PS-251

El manual en español 
empieza a la página 13

Pl

ea

se

 Tak

e A Moment 

No

w

Register

  

Your Product At:

 www.homedics.com/register

Your valuable input regarding this 

product will help us create  

the products you will  

want in the future. 

perfect steam deluxe

commercial garment steamer

 

HoMedics®, Home Touch® y PerfectSteam® son marcas registradas de HoMedics, LLC.   

© 2009 – 2015 HoMedics, LLC.  Todos los derechos reservados.

IB-PS251

Garantía limitada por dos años

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de 

mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes 

excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra 

en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no 

a minoristas.
 Para obtener servicio del producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de 

relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del 

producto.
 HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores 

que compran el producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna 

otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños 

causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración 

del producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado 

de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; caída del producto; funcionamiento incorrecto o 

daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por 

el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condiciones climáticas; pérdida 

de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de 

piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control 

de HoMedics.
 Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un 

producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro 

país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de 

productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía.
 

LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y 
EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR 
PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. 
HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE 
NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL 
REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO 
DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS.  SI NO HAY PIEZAS 
DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL 
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
 Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar 

y/o vueltos a sellar, que incluye, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate 

por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las 

garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que 

se haya reparado, cambiado, alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito 

de HoMedics.
 Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos 

adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible 

que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.

Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los Estados Unidos, 

visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca.   

Para obtener servicio en 
EE. UU.   
Correo electrónico:  
[email protected]

De lunes a viernes,  
de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. 
(hora del Este)

1.800.466.3342

Para obtener servicio  
en Canadá   
Correo electrónico:  
[email protected]

De lunes a viernes,  
de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. 
(hora del Este)

1.888.225.7378  
  

IB-PS-251.indd   1-2

4/29/15   3:07 PM

Содержание PS-251

Страница 1: ...mpra Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA NO EXISTIRÁN OTRAS GA...

Страница 2: ...ect appliance from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged To reduce the risk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the appliance take it to a qualified service person for examination and repair Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire ...

Страница 3: ...5 seconds Convenient integrated garment hanger Telescoping design for compact storage 5 foot flexible hose with Safe Touch hose cover for safe and comfortable handling Easy fill water tank provides 45 minutes of continuous steam Rolling casters for excellent mobility Low water auto shut off for safe use Assembly Instructions 1 Carefully remove all contents from packaging and inspect the product to...

Страница 4: ...r cord into a 120V AC electrical outlet 3 Turn the On Off switch to the On position The switch will light to indicate that the garment steamer is on Steam will emit in 45 seconds from the nozzle 4 Hang the garment onto the hanger attachment Fig 8 Steam the garment in an up down motion starting from the top of the garment to the bottom Always keep the hose and nozzle elevated above the water contai...

Страница 5: ... Store in a cool dry place Removing Mineral Buildup One common problem with steamers is mineral buildup caused by the high mineral content in many municipal water supplies Mineral residue inside of the internal pipes and heater can cause intermittent steaming or in severe cases no steaming at all The best way to avoid this is to use de mineralized or distilled water in the unit The procedure below...

Страница 6: ...ot plugged in ON OFF switch not in ON position Auto shut off engaged Plug in to electrical outlet Push switch to ON position Switch will illuminate Check water container to ensure it is not empty If full press the reset button on side of unit If empty refill and push reset to begin No steam Water level is low Turn ON OFF switch OFF and refill water container Water drips from nozzle Condensation in...

Страница 7: ...purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE W...

Страница 8: ...lo cuando lo guarde Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente cuando lo llene de agua o cuando lo vacíe y cuando no se encuentre en uso No haga funcionar el artefacto con un cable dañado o si el artefacto se cayó o se dañó Para reducir el riesgo de choque eléctrico no desarme ni intente reparar el artefacto llévelo con un profesional de servicio calificado para que lo examine y lo repare E...

Страница 9: ...quier tipo de tejido La función de calentamiento rápido permite producir vapor en 45 segundos Gancho para colgar ropa convenientemente incorporado Diseño telescópico para almacenamiento compacto Manguera flexible de 5 1 5 m con cubierta de manguera Safe Touch para un manejo cómodo y sin peligro El tanque de agua fácil de llenar permite la producción de vapor por 40 minutos seguidos Las ruedas perm...

Страница 10: ...unidad asegurándose de que quede bien posicionado y asegurado en su lugar NOTA Use solo agua fría para llenar el tanque NO use agua caliente No use aditivos en el agua tales como suavizantes aromatizantes blanqueadores y almidón Dañarán la plancha a vapor y a su prenda 2 Enchufe el cordón del vaporizador en un tomacorriente de 120 voltios 3 Gire el interruptor On Off encendido apagado en la posici...

Страница 11: ...aga automáticamente por seguridad y se enciende una luz indicadora roja arriba del botón de reajuste Si desea continuar con sus sesión de vaporización Coloque el interruptor On Off en la posición Off y desenchufe el cable de corriente Retire y vuelva a llenar el tanque de agua siguiendo el paso 1 a continuación Instrucciones de uso Oprima el botón de reajuste en el lado de la unidad Enchufe el cab...

Страница 12: ...or no calienta El vaporizador no está El interruptor ON OFF no está en la posición de encendido ON El apagado automático está activado Enchúfelo en el tomacorriente conectado Presione el interruptor para colocarlo en la posición de encendido ON El interruptor se iluminará Revise el tanque de agua y asegúrese de que no esté vacío Si está vacío vuelva a llenar y presione reinicio para comenzar Si es...

Отзывы: