HOMCOM 800-131 Скачать руководство пользователя страница 7

FR

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

:

INSTRUCTIONS SPÉCIALES :

Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque le risque 
d’emmêlement  ou  de  trébuchement  que  présente  un  cordon  long.  Des 
rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées si l’on fait preuve de 
prudence dans leur utilisation :

·

La cote électrique marquée doit être au moins aussi grande que celle 

du produit ;

·

Si le produit est de type mise à la terre, la rallonge doit être un cordon 

à 3 fils de type mise à la terre ;

·

Disposez le cordon le plus long de façon à ce qu'il ne traîne pas sur 

un  comptoir  ou  une  table  où  il  pourrait  trébucher,  s'accrocher  ou  être 
tiré par inadvertance (surtout par des enfants).

          ATTENTION--  Pour  réduire  le  risque  de  blessures  corporelles 
et/ou de dommages au produit/ à la propreté :

·

Ce  produit  est  destiné  uniquement  à  un  usage  intérieur,  non 

commercial  et  non  industriel  dans  la  transformation  de  liquides  et 
d’aliments  destinés  à  la  consommation  humaine  ;  n’utilisez  pas  le 
produit à l’extérieur ou à tout autre fin.

·

Faites toujours fonctionner le produit avec la lame en place.  

·

- N'essayez pas de placer le pot sur la base ou de retirer le pot de la 

base lorsque le moteur est en marche.

·

Pour déconnecter le produit d’une prise électrique, tirez directement 

sur la prise; n’tirez pas sur le cordon d’alimentation.

·

Ne  mettez  aucune  contrainte  sur  le  cordon  d’alimentation  où  il  se 

connecte au produit, car le cordon d’alimentation pourrait s’effilocher et 
se casser.

·

Si  vous  utilisez  une  rallonge  avec  ce  produit,  la  cote  électrique 

marquée de l’ensemble de cordons doit être au moins aussi grande que 
la cote électrique du produit.

·

Utilisez  toujours  le  produit  sur  une  surface  plane,  horizontale  et 

stable.

·

Ne laissez pas le cordon d’alimentation se bloquer, par exemple sur 

le bord d’une table ou d’un comptoir, où il peut être déclenché ou tiré.

Définitions

Chaque fois qu’ils sont utilisés, les termes suivants identifient les 
messages de sécurité et de dommages matériels et
 désignent un niveau de gravité du danger.
            -  Il  s’agit  du  symbole  d’alerte  de  sécurité.    Il  vous  avertit  des 
risques  potentiels  de  blessures  corporelles.  Respectez  tous  les 
messages  de  sécurité  qui  suivent  ce  symbole  pour  éviter 
d’éventuelles blessures ou la mort.

Содержание 800-131

Страница 1: ...INcsb059_UK_FR_DE 800 131V70_800 131 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY M LANGEUR MULTI FONCTIONNEL MANUEL D INSTRUCTIONS MULTI FUNCTION BLENDER INSTRUCTION MANUAL MULTIFUNKTIONS MIX...

Страница 2: ...he food chopper A scraper may be used but must be used only when the food chopper is not running Blades are sharp Handle carefully This appliance is intended for processing small quantities of food fo...

Страница 3: ...he base while the motor is running To disconnect the product from an electrical outlet pull directly on the plug do not pull on the Power Cord Do not put any stress on the Power Cord where it connects...

Страница 4: ...by mode no function is activated This state is entered after the one minute work mode ends 3 Operating mode 3 1 The product enters the working mode with a cup and the working time is one minute 3 2 Af...

Страница 5: ...ce Cub Short cup with Cross Blade 100g 10 seconds Grinder Rice Colossal cup with Cross Blade 450g 60 seconds Electrical Speci cations Environment Meaning of crossed out wheeled dustbin Do not dispose...

Страница 6: ...de blessures graves pour les personnes ou d endommager le hachoir Un grattoir peut tre utilis mais ne doit tre utilis que lorsque le hachoir ne fonctionne pas Les lames sont tranchantes Manipulez avec...

Страница 7: ...es toujours fonctionner le produit avec la lame en place N essayez pas de placer le pot sur la base ou de retirer le pot de la base lorsque le moteur est en marche Pour d connecter le produit d une pr...

Страница 8: ...que le produit est dans un tat sans gobelet aucune fonction n est activ e 1 2 Mode de mise sous tension avec gobelet Lorsque le produit est l tat avec gobelet il fonctionnera pendant une minute apr s...

Страница 9: ...ment avant d ajouter des ingr dients suppl mentaires pendant la p riode de traitement AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS LE PICHET LORSQU IL EST FIX AU SOCLE LE SOCLE MOTORIS CAR VOUS RISQU...

Страница 10: ...enseignements sur les syst mes de collecte disponibles Si les appareils lectriques sont mis au rebut dans des d charges des substances dangereuses peuvent s in ltrer dans les eaux souterraines et entr...

Страница 11: ...erarbeitung von Speisen von den sich bewegenden Messern fern um die Gefahr schwerer Verletzungen von Personen oder einer Besch digung des Zerkleinerers zu verringern Ein Schaber kann verwendet werden...

Страница 12: ...r f r andere Zwecke Betreiben Sie das Ger t immer mit aufgesetzter Messerbaugruppe Versuchen Sie nicht den Krug auf den Sockel zu stellen oder den Krug vom Sockel zu entfernen w hrend der Motor l uft...

Страница 13: ...enn sich das Ger t im becherlosen Zustand be ndet ist keine Funktion aktiviert 1 2 Einschaltmodus mit Becher Wenn sich das Ger t im Becher Einbau Status be ndet funktioniert es nach dem Einschalten f...

Страница 14: ...um Stillstand kommen bevor Sie weitere Zutaten w hrend der Verarbeitung hinzuf gen WARNUNG STECKEN SIE NIEMALS IHRE H NDE IN DEN BECHER WENN ER AUF DEM MOTORSOCKEL BEFESTIGT IST DA DIES ZU SCHWEREN VE...

Страница 15: ...g um Informationen ber die verf gbaren Sammelsysteme zu erhalten Wenn Elektroger te auf Deponien oder M llkippen entsorgt werden k nnen gef hrliche Sto e in das Grundwasser und in die Nahrungskette ge...

Отзывы: