background image

- 10 -

MANTENIMIENTO

Correderas a rodam

Nota: Vaciar el cajón antes de moverlo. Nunca sobrecargar los cajones.

Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón, 

soltar loa palancas negras en cada lado Sobre las correderas a roda-

miento hay una palanca negra en cada lado. Una palanca será empu-

jada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado para poder retirar 

para el cajón. Después de haber empujado las palancas, el cajón está 

liberado. Tirar el cajón  para retirarlo.

Para instalar el cajón de nuevo, inserter las correderas de los lados del 

cajón en las correderas de la unidad y cerrar completamente el cajón.

Para asegurar un movimiento uniforme de las correderas a rodamiento, 

lubricar toda la coredera que envuelve el rodamiento cada 3-6 meses 

con un lubricante a base de gelatina de petróleo de gran calidad.

Acabado cubierto de polvo

En presencia de suciedad importante, nuestra pintura con acabado de 

polvo puede ser limpiado con una cera en vaporizador. Vaporizar lig-

eramente la cera sobre la superficie y secar con suavidad con un trapo 

suave y seco de microfibra.

Un limpiador para vidrio y un trapo suave y húmedo puede ser utilizado 

para limpiar el acabado sobre una base regular.

Satisfacción del cliente

T

odas las piezas mecánicas son inspeccionadas y arregladas para un 

funcionamiento adecuado antes de la expedición. Sin embargo, los 

mecanismos tal como las correderas de cajón y los cerrojos pueden 

moverse durante el transporte. En caso de funcionamiento deficiente de 

estos componentes, llamar al servicio a la clientela al: 1-800-674-6625.

LEFT DRAWER RELEASE

LEVIER DE TIROIR GAUCHE

PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO

LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO

RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO

RIGHT DRAWER RELEASE

LEVIER DE TIROIR DROIT

PALANCA DEL CAJÓN DERECHO

Содержание BK06072074

Страница 1: ...oignés IL POURRAIT BASCULER 4 L unité a une charge maximale de 34 kg 75 lb par tiroir Ne pas la surcharger 5 Ne pas tirer Pousser pour déplacer 6 Ne pas monter dans les tiroirs Une chute pourrait survenir et causer des blessures 7 Lire toutes les directives et conseils de sécurité avant d utiliser ce produit 8 Pour usage à l intérieur seulement ADVERTENCIA 1 Cierre y eche con llave los cajones ant...

Страница 2: ...rts in a large uncluttered area 3 Familiarize yourself with all parts and compare them with the drawing below to make sure none are missing Read all assembly instructions before beginning PARTS LIST A Push Handle B Height Adjustable Legs C Hardware Bag 4 Bolts 14 mm Tools Required Floor Jack and 2x4 or other thick wood A C B 2 ...

Страница 3: ...ght Adjustable Legs Part B we recommend using a floor jack Place a thick piece of wood between the jack and frame to protect from damage Start with the stationary casters It is important that the 4 other casters are in the LOCKED position before lifting the cart so it does not move Lift the cart only high enough so that the casters can easily be removed Unscrew the caster bolts and attach the Heig...

Страница 4: ...ricant Powder Coat Finish For heavy build up of dirt and grime our powder coat paint finish can be cleaned with spray wax Lightly spray the wax on the surface and gently wipe with a soft dry microfibre cloth Window cleaner and a soft cloth dampened with water can be used to clean the finish on a regular basis Customer Satisfaction All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use befo...

Страница 5: ...dre les pièces dans un endroit dégagé 3 Se familiariser avec toutes les pièces et les comparer à l illustration ci dessous pour s assurer qu il n en manque aucune Lire tout le mode d emploi avant de débuter LISTE DE PIÈCES A Poignées de Manœuvre B Pattes À Hauteur Réglable C Bolsa de Ferretería Boulons 14 mm Outils nécessaires Cric Rouleur et épais morceau de bois A C B composer le ...

Страница 6: ...iliser un cric roulant pour fixer les pattes à hauteur réglable Placer une pièce de bois épaisse entre le cric et le cadre afin de le protéger des dommages Commencez par les roulettes fixes il est important que les 4 autres roulettes soient dans la position BLOQUÉE avant de soulever le chariot afin qu il ne bouge pas Ne soulever le chariot que la hauteur nécessaire pour retirer les roulettes facil...

Страница 7: ...gelée de pétrole de grande qualité Revêtement en poudre En présence de saleté importante notre peinture au fini recouvert de poudre peut être nettoyée à la cire en vaporisateur Vaporiser légère ment la cire sur la surface et essuyer doucement avec un linge doux et sec en microfibre Du nettoyant à vitre et un linge doux et humide peuvent être utilisés pour nettoyer le fini sur une base régulière Sa...

Страница 8: ...largo espacio despejado 3 Familiarizase con todas las piezas y compare las con el dibujo abajo para asegurarse que ninguna hace falta Leer las instrucciones de montaje antes de empezar LISTA DE PIEZAS A Manija de Empuje B Height adjustable legs C Bolsa de tornillería 5 Pernos 14 mm A C B Herramientas necesarias gato de piso y gruesa trozo de madera ...

Страница 9: ...justable recomendamos usar un gato de piso Ponga una pieza gruesa de madera entre el gato y el marco para protegerlo contra daños Comience con las ruedecillas estacionarias es importante que las otras 4 ruedecillas estén en la posición BLOQUEADA antes de levantar el carro para que no se mueva Levante el carro apenas o suficiente para que las ruedecillas se puedan desmontar fácilmente Desatornille ...

Страница 10: ...alidad Acabado cubierto de polvo En presencia de suciedad importante nuestra pintura con acabado de polvo puede ser limpiado con una cera en vaporizador Vaporizar lig eramente la cera sobre la superficie y secar con suavidad con un trapo suave y seco de microfibra Un limpiador para vidrio y un trapo suave y húmedo puede ser utilizado para limpiar el acabado sobre una base regular Satisfacción del ...

Страница 11: ... 11 ...

Страница 12: ...ure adéquate de la garantie EL REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir este producto de calidad HOMAK Por favor tome el tiempo de registrar su código y su producto de empresa llamando a 1 800 874 6625 ó visitando www homak com y marcando el enlace Registro de producto Esto nos permitirá de asistirle mejor en lo futuro por Partes Reclamaciones de garantía Otras preocupaciones sobre el producto I...

Отзывы: