background image

5. Transport und Lagerung 

Die Anlage niemals am Anschlusskabel oder dem Dru-

ckanschluß anheben oder transportieren. 

Die Anlage kann in senkrechter oder waagerechter Po-

sition transportiert werden, beim Transport nicht werfen o-
der stürzen. Bei längerer Lagerung ist die Anlage gegen 
Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen. 
 

6. Elektroanschluss 

6.1. Allgemeines 

Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme muss 

sicherstellen, dass die geforderten elektrischen Schutz-
maßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, Trenntrafo, 
Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutzschalter müssen 
den Vorschriften des zuständigen Elektrizitätswerkes ent-
sprechen. 

Die in den Technischen Daten angegebene Spannung 

muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. 

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbin-

dungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw. vor 
Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschlusskabel und Ste-
cker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen. 

Das Ende des Anschlusskabel darf nicht ins Wasser 

eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor-
Anschlussraum gelangen kann. 

Motorschutzschalter bzw. Schaltgeräte dürfen niemals 

in explosionsgefährdeten Bereichen montiert werden. 
 
Der elektrische Anschluss muss in Übereinstimmung mit 
den örtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenom-
men werden. 
Die Versorgungsspannung und die Frequenz sind dem Ty-
penschild der Pumpe und dem des Schaltgerätes zu ent-
nehmen. Die Spannungstoleranz muss im Bereich  
+6% bis - 10% der Netzspannung liegen. Es ist darauf zu 
achten, daß die auf den Typenschildern angegebenen Da-
ten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstim-
men. 
Die Anlagen benötigen keinen weiteren Motorschutz. 
Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz 
angeschlossen.

 

 

7. Montage und Installation 

Folgeschäden z.B. durch eine Überflutung von 

Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber 
durch geeignete Massnahmen (z.B. Installation von 
Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschliessen. 
 
Stellen Sie den WC-Förderer auf ebenem Boden waage-
recht auf. Um ein geräuscharmes Arbeiten zu gewährleis-
ten, sollte ein Abstand von ca. 0,5 cm zwischen Anlage und 
Hauswand eingehalten werden. 
 
 

 

 

 
(Abb. 1) Stellen Sie das WC vor die Kunststoffbox und 
schieben Sie den WC-Stutzen in die Verbindungsman-
schette der Anlage. Achten Sie unbedingt darauf, dass der 
Behälter der Saniflux nicht eingedrückt wird.  
 
Zum Anschluß einer weiten Sanitäreinrichtung (z. B. 
Waschbecken) verlegen Sie eine DN 40-Abflußleitung vom 
Ablauf der bis zu einem der Zuläufe, welche sich unten 
links und rechts am Behälter befinden. Achten Sie darauf, 
das die Zulaufleitung ein Gefälle zum Behälter hin hat. 
 
ACHTUNG: 
Entwässerungseinrichtungen deren unterster Punkt 
des Geruchsverschlusses tiefer als 180 mm zur Unter-
kante der Hebeanlage liegt, müssen gemäß DIN EN 
12050-3; (5.2 Rohranschlüsse) über eine geeignete 
Rohrschleife von mind. 180 mm an die Anlage ange-
schlossen werden. (s. Zeichnung) 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

Содержание Saniflux Series

Страница 1: ...1 Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual 01 2005 Baureihe Series Saniflux ...

Страница 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Seite 13 Page 13 Seite 14 Page 14 DEUTSCH ENGLISH Baumaße Dimensions Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings ...

Страница 3: ...sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Anlagen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Anlagen entsprechen EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG EG Richtlinie elektromagneti sche Verträglichkeit 89 336...

Страница 4: ...3 2 Produktbeschreibung Saniflux besteht aus einem unverrottbaren wasser gas und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit einer einstufigen Kreiselpumpe die sich automatisch bei einem Wasser stand von ca 8 cm ein und bei ca 3 cm ausschaltet Das integrierte Schneidwerk zerkleinert Feststoffe im Ab wasser so dass das Fördermedium durch geringe Rohrlei tungsquerschnitte ab 1 gepumpt werden kann Der Behä...

Страница 5: ...em Ty penschild der Pumpe und dem des Schaltgerätes zu ent nehmen Die Spannungstoleranz muss im Bereich 6 bis 10 der Netzspannung liegen Es ist darauf zu achten daß die auf den Typenschildern angegebenen Da ten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstim men Die Anlagen benötigen keinen weiteren Motorschutz Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Insta...

Страница 6: ...ckstauebene des öffentlichen Abwasserkanals Dies verhindert dass bei einem Ansteigen des Wasserspiegels im Abwasserkanal z B bei starkem Regen Abwasser durch die Druckleitung in den Behälter der Saniflux zurück gedrückt wird Führen sie die Druckleitung von dort direkt bis zum nächsten Sammelabfluss Überprüfen Sie noch mals alle Anschlüsse und Verbindungen auf ihre Dichtig keit Stecken Sie nun den ...

Страница 7: ... hin dass wir nach dem Produkthaf tungsgesetz für Schäden die durch unser Gerät verursacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen be ruhen welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autori sierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINALERSATZTEILE verwendet wurden nicht haften Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor Beginn der Arbe...

Страница 8: ...d erfragen Sie bitte bei unserem 0 22 47 70 20 Kundendienst unter der Hotline für Notfälle Telefonnummer 0 22 47 70 20 0 22 47 70 23 31 Auf das im beiliegenden Garantieschein beschriebene Produkt ge währen wir eine Garantie von im Garantieschein angegebener Dauer Der Garantieschutz beginnt mit dem Tage des Verkaufs oder vorher mit der ersten Inbetriebnahme Ein Garantieanspruch kann nur bei Vorlage...

Страница 9: ...gn and construction the following pump types Saniflux in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 98 37 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 89 336 EEC as amended 92 31 EEC as amended 93 68 EEC EC Low Voltage Directive 1 73 23 EE...

Страница 10: ...osal units Saniflux are used for pumping waste water and effluent from rooms which are below the sewer level Before the pumping of chemically aggressive liquids the resistance of the pump materials must be checked 3 2 Product description Odour tight and watertight complete lifting station with one pump The integrated cutter system cuts all soft solits into small particles so that the liquid may be...

Страница 11: ...ing stations require no additional motor protection Connect the units to the mains supply 7 Installation The operator has to prevent damage through the flood ing of rooms caused by defects of the pump through the use of appropriate measures e g installation of alarm units backup pump or the like Install the disposal unit Saniflux horizontal on an even floor In order to allow low noise operation th...

Страница 12: ... the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Before maintenance or repair make sure that all rotat ing parts stand still In case of a defect of the unit a repair shall be carried out only by the manufacturer or through an authorized workshop Conversions or alternations of the machine unit are permitted only after arrangement with the manufacturer Only HOMA spare parts s...

Страница 13: ...legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty repairs only must lead from the manufacturer or an authorized agency Trials of repair by the customer or non authorized persons during the warranty causes an extinguishing of the warranty A warranty repair achieved by us does not extend the warranty period Replaced spare parts give no reasons for a new wa...

Страница 14: ...tung 4 06 Rückschlagklappe 2 03 Druckring DN 40 4 07 Druckschlauch 2 04 Blinddeckel DN 40 4 08 Schlauchschelle 2 05 Rückschlagklappe 14 Spare Part List and Drawings ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part or ders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact position number fro...

Страница 15: ...s Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Year of construction see pump label Part details 1 Pos no Part description Required Quantity 2 Pos no Part description Required Quantity 3 Pos no Part description Required Quantity 4 Pos no Part descr...

Страница 16: ...16 ...

Отзывы: