background image

12 

 

 

 
(Pic.3) Put the nut (pos. A), the white plastic ring (pos. B) 
and the sealing ring (pos. C) onto the DN 40 discharge pipe 
as shown above and put the pipe into the inlet of the tank. 
Connect the discharge pipe by tightening the nut to the inlet 
device. The black sealing ring must be between the nut and 
the inlet device. 
Please do the same in case you want to install any addi-
tional sanitary units. 
 
 

 

 
(Pic.4) To connect the pressure hose, please fasten the 
DN 25 pipe at the outlet bow, which is on the right at the 
tank of the Saniflux, with a clip. 
Install the pressure hose upwards (best way: first vertically, 
than horizontally) in a loop above the sewer level. 
This will avoid that waste water will flow back into the tank 
in case excess water (e.g. heavy rain) is in the sewer. 
Install the pressure pipe directly to the next soil stack.  
Please check again all connections and make sure that 
they are sealed. Now connect the unit with the power cable 
to the main supply and the unit is ready for operation. 

Furthermore please pay attention to the hints below. 
 

 

Install the unit in such a way, that the operation and 
service elements are easily accessible. Make sure that 
there is enough space (approx. 50 cm) between the 
horizontal inlet and any wall. 

 

To prevent a freezing of the discharge pipe please iso-
late the complete discharge pipe up to the sewer level. 

 

8. Start-Up 

 
In combination with the pneumatic level control the pump 
starts and stops according to the liquid level in the tank. 

 

9. Maintenance and Repair 

Before maintenance or repair disconnect the pump 

from the power supply to avoid accidental starting of the 
pump! 

Before maintenance or repair make sure that all rotat-

ing parts stand still! 

In case of a defect of the unit, a repair shall be carried 

out only by the manufacturer or through an authorized 
workshop. Conversions or alternations of the machine/unit 
are permitted only after arrangement with the manufacturer. 
Only HOMA spare parts shall be used. 

In accordance with the product liability law we point out 

that we shall not be liable for damages caused by our 
product due to unauthorized repair by persons other than 
the manufacturer or an authorized workshop or due to the 
use of spare parts other than original HOMA parts. The 
same product liability limitations are valid for accessories. 

Before carrying out maintenance and service, the pump 

must be thoroughly flushed with clean water. Rinse the 
pump parts in clean water after dismantling. 
 
Pumps running under normal operation conditions should 
be inspected at least once a year. 

 

 

In accordance with DIN all connected sanitary appliances 
must be installed in the same room as the pump. 
 
Servicing Contract  
For a regular expert execution of all necessary mainte-
nance and inspection we recommend the conclusion of a 
servicing contract by our HOMA Service. Please contact 
our HOMA customer service. 
 

10. Fault Finding Chart 

Before maintenance or repair disconnect the pump 

from the power supply to avoid accidental starting of the 
pump! 
 

Fault Cause Remedy 

Pump does not start 

Supply failure 

Check power supply 
 

 

Impeller or cutting de-
vice  is blocked by impu-
rities 

Close the incoming 
sewer, emptying the 
tank with the dia-
phragm pump, open 
the cover, clean the 
tank with water  and 
remove solids which 
may block the pump 

 

 

 

 

Содержание Saniflux Series

Страница 1: ...1 Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual 01 2005 Baureihe Series Saniflux ...

Страница 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Seite 13 Page 13 Seite 14 Page 14 DEUTSCH ENGLISH Baumaße Dimensions Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings ...

Страница 3: ...sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Anlagen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Anlagen entsprechen EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG EG Richtlinie elektromagneti sche Verträglichkeit 89 336...

Страница 4: ...3 2 Produktbeschreibung Saniflux besteht aus einem unverrottbaren wasser gas und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit einer einstufigen Kreiselpumpe die sich automatisch bei einem Wasser stand von ca 8 cm ein und bei ca 3 cm ausschaltet Das integrierte Schneidwerk zerkleinert Feststoffe im Ab wasser so dass das Fördermedium durch geringe Rohrlei tungsquerschnitte ab 1 gepumpt werden kann Der Behä...

Страница 5: ...em Ty penschild der Pumpe und dem des Schaltgerätes zu ent nehmen Die Spannungstoleranz muss im Bereich 6 bis 10 der Netzspannung liegen Es ist darauf zu achten daß die auf den Typenschildern angegebenen Da ten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstim men Die Anlagen benötigen keinen weiteren Motorschutz Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Insta...

Страница 6: ...ckstauebene des öffentlichen Abwasserkanals Dies verhindert dass bei einem Ansteigen des Wasserspiegels im Abwasserkanal z B bei starkem Regen Abwasser durch die Druckleitung in den Behälter der Saniflux zurück gedrückt wird Führen sie die Druckleitung von dort direkt bis zum nächsten Sammelabfluss Überprüfen Sie noch mals alle Anschlüsse und Verbindungen auf ihre Dichtig keit Stecken Sie nun den ...

Страница 7: ... hin dass wir nach dem Produkthaf tungsgesetz für Schäden die durch unser Gerät verursacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen be ruhen welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autori sierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINALERSATZTEILE verwendet wurden nicht haften Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor Beginn der Arbe...

Страница 8: ...d erfragen Sie bitte bei unserem 0 22 47 70 20 Kundendienst unter der Hotline für Notfälle Telefonnummer 0 22 47 70 20 0 22 47 70 23 31 Auf das im beiliegenden Garantieschein beschriebene Produkt ge währen wir eine Garantie von im Garantieschein angegebener Dauer Der Garantieschutz beginnt mit dem Tage des Verkaufs oder vorher mit der ersten Inbetriebnahme Ein Garantieanspruch kann nur bei Vorlage...

Страница 9: ...gn and construction the following pump types Saniflux in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 98 37 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 89 336 EEC as amended 92 31 EEC as amended 93 68 EEC EC Low Voltage Directive 1 73 23 EE...

Страница 10: ...osal units Saniflux are used for pumping waste water and effluent from rooms which are below the sewer level Before the pumping of chemically aggressive liquids the resistance of the pump materials must be checked 3 2 Product description Odour tight and watertight complete lifting station with one pump The integrated cutter system cuts all soft solits into small particles so that the liquid may be...

Страница 11: ...ing stations require no additional motor protection Connect the units to the mains supply 7 Installation The operator has to prevent damage through the flood ing of rooms caused by defects of the pump through the use of appropriate measures e g installation of alarm units backup pump or the like Install the disposal unit Saniflux horizontal on an even floor In order to allow low noise operation th...

Страница 12: ... the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Before maintenance or repair make sure that all rotat ing parts stand still In case of a defect of the unit a repair shall be carried out only by the manufacturer or through an authorized workshop Conversions or alternations of the machine unit are permitted only after arrangement with the manufacturer Only HOMA spare parts s...

Страница 13: ...legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty repairs only must lead from the manufacturer or an authorized agency Trials of repair by the customer or non authorized persons during the warranty causes an extinguishing of the warranty A warranty repair achieved by us does not extend the warranty period Replaced spare parts give no reasons for a new wa...

Страница 14: ...tung 4 06 Rückschlagklappe 2 03 Druckring DN 40 4 07 Druckschlauch 2 04 Blinddeckel DN 40 4 08 Schlauchschelle 2 05 Rückschlagklappe 14 Spare Part List and Drawings ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part or ders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact position number fro...

Страница 15: ...s Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Year of construction see pump label Part details 1 Pos no Part description Required Quantity 2 Pos no Part description Required Quantity 3 Pos no Part description Required Quantity 4 Pos no Part descr...

Страница 16: ...16 ...

Отзывы: