Homa H 307 Скачать руководство пользователя страница 36

36 | ENGLISH

Make sure that the sliding surfaces do not become 

damaged!

•  Screw a new impeller fastener (cylinder screw with 

socket hex and a new screw fixing) back into the 

shaft. Fasten the impeller and tighten the fastening 

screw.

•  Place the pump unit on the sealing housing and  

fasten it with screws.

•  It must be possible to turn the impeller by hand.

Changing wear ring

The stationary and mobile wear ring determine the gap 

between the impeller (mobile wear ring) and the intake 

port (stationary wear ring). If this gap is too big, the per-

formance of the machine decreases, and/or it can lead to 

entanglements. 

Both rings are designed so that they can be replaced. This 

minimizes wear on the intake port and and impeller, con-

sequently reducing expense for spare parts.

Changing sealing parts

Changing sealing parts on the liquid side such as the block 

seal cartridge and the mechanical seal shaft requires a 

certain amount of specialist knowledge about these sen-

sitive components. In addition to this, in order to carry out 

the work, much of the machine must be dismantled. 

Only original parts may be used for replacement!

Inspecting and replacing these parts is performed by the 

manufacturer during the general overhaul or by specially 

trained personnel.

For machines approved for work in areas subject to 

explosion danger, please refer to the “EX-protection” 

in the appendix.

8. Shutdown

8.1. Temporary  shutdown

For this type of shutdown, the machine remains installed 

and is not cut off from the electricity supply. For tempo-

rary shutdown, the machine must remain completely sub-

merged so that it is protected from frost and ice. Make 

sure the operating room and the pumped fluid cannot be 

covered by ice.

This ensures that the machine is always ready for opera-

tion. During longer shutdown periods, carry out a regular 

(monthly to quarterly) function run for a period of 5 min-

utes.

Caution!
Only carry out a function run under the proper con-
ditions of operation and use. Never run the machine 
dry. This can result in irreparable damage!

8.2. Final shutdown / storage

Switch off the system, disconnect the machine from the 

electricity supply and dismantle and store it. Note the fol-

lowing information concerning storage:

9. Troubleshooting

In order to prevent damage or serious injury while rectify-

ing machine faults, the following points must be observed:

•  Only attempt to rectify a fault if you have qualified 

personnel. This means each job must be carried out 

by trained specialist personnel, for example electrical 

work must be performed by a trained electrician.

•  Always secure the machine against an accidental 

restart by disconnecting it from the electric system. 

Take appropriate safety precautions.

•  Always have a second person make sure the machine 

is switched off in an emergency.

•  Secure moving parts to prevent injury.

•  Independent work on the machine is at one‘s own 

risk and releases the manufacturer from any warranty 

obligation.

Beware of hot parts!
When removing the machine, be careful of the tem-
perature of the housing components. These can heat 
up to well above 40°C. Let the machine cool down to 
ambient temperature before you touch it.

•  Clean the machine.

•  Store it in a clean, dry place, protect the machine 

against frost.

•  Place it down vertically onto a firm foundation and se-

cure it against falling.

•  Seal the intake and discharge ports of pumps with 

suitable material (such as foil).

•  Support the electric connecting lead on the cable 

lead-in to help avoid a permanent deformation.

•  Protect the ends of the electric power cable from 

moisture.

•  Protect the machine from direct sunshine as a pre-

ventive measure against brittleness in elastomer 

parts and the propeller and casing coating.

•  When storing the machine in a garage please remem-

ber: Radiation and gases which occur during electric 

welding destroy the elastomers of the seals.

•  During lengthy periods of storage, regularly (for ex-

ample every six months) turn the impeller or propeller 

by hand. This prevents indentations in the bearings 

and stops the rotor from rusting up.

8.3. Restarting after an extended period of storage

Before restarting the machine, clean it of dust and oil de-

posits. Then carry out the necessary maintenance actions 

(see “Maintenance”). Check that the mechanical shaft 

seal is in good order and working properly. Once this work 

has been completed, the machine can be installed (see 

“Installation”) and connected to the electricity supply by 

a specialist. See “Start-up” for instructions on restarting.

Only restart the machine if it is in perfect condition and 

ready for operation.

Содержание H 307

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual FR Manuel d instructions original NL Originele handleiding H307 H313 H328...

Страница 2: ...2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 10 4 1 Anlieferung 10 4 2 Transport 10 4 3 Lagerung 10 4 4 R cklieferung 10 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 11 5 1 Allgemein 11 5 2...

Страница 3: ...um Unfall schutz und zur Unfallverh tung Diese Betriebsanleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit am Einsatzort des Produktes verf gbar sein 1 3 Bestimmungsgem e Verwendung Die HOMA Produkte entsprec...

Страница 4: ...ese Vereinbarungen laufen mindes tens bis zum vereinbarten Ende der Gew hrleistungszeit des Produktes 1 5 2 Ersatzteile An und Umbauten Es d rfen nur Originalersatzteile des Herstellers f r Reparatur...

Страница 5: ...die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschlie end 7 Minuten abk hlen muss Schl rfbetrieb Der Schl rfbetrieb kommt einem Trockenlauf gleich Die Pumpe l uft mit voller Drehzahl es werden ab...

Страница 6: ...h ngende Lasten ber Arbeitspl tze zu bewegen an denen sich Personen aufhalten Beim Einsatz von mobilen Arbeitsmitteln zum Heben von Lasten muss wenn n tig z B Sicht versperrt eine zweite Person zum K...

Страница 7: ...Einsatz m s sen die Pumpen bestimmte Richtlinien erf llen Ebenso m ssen bestimmte Verhaltensregeln und Richtlinien vom Betreiber eingehalten werden Pumpen welche f r den Einsatz in explosiven Atmosph...

Страница 8: ...gt Bitte entnehmen Sie die genauen Daten der Tabelle in Kapitel 3 3 2 Motor 3 3 Aufbau Das voll berflutbare Aggregat besteht aus dem Motor dem Pumpengeh use und dem passendem Laufrad Alle wichtigen Ba...

Страница 9: ...en im Uhrzeigersinn anl uft START REACTION ROTOR REACTION ACHTUNG Wenn sich das Laufrad im Uhrzeigersinn dreht von oben gesehen ist die richtige Drehrichtung gegeben ACHTUNG Die Start Reaktion l uft g...

Страница 10: ...kni cken Besch digungen und Feuchtigkeitseintritt zu sch tzen Gefahr durch elektrischen Strom Durch besch digte Stromzuf hrungsleitungen droht Lebensgefahr Defekte Leitungen m ssen sofort vom qualifiz...

Страница 11: ...g der Pumpe haben Hierf r ist der Betreiber verantwortlich Ein Trockenlauf ist strengstens untersagt Wir empfehlen daf r eine Niveausteuerung Verwenden sie Prallbleche f r den Zulauf So unterbinden Si...

Страница 12: ...tpunkt gesunken schaltet der Schwimmer die Pumpe ab Der Schaltabstand d h die Wasserstandsdifferenz zwischen Ein und Ausschaltpunkt l sst sich individuell bestimmen F r eine einwandfreie Funktion beac...

Страница 13: ...bsenken bzw Eintauchen in das F rdermedium entfernt werden Bitte berpr fen Sie folgende Punkte Kabelf hrung keine Schlaufen leicht gestrafft Temperatur des F rdermediums und Eintauchtiefe pr fen siehe...

Страница 14: ...ten so empfehlen wir den zus tzlichen Einbau von Schutzeinrichtungen z B berspannungs Unterspannungs oder Phasenausfall relais Blitzschutz usw Beim Anschluss der Maschi ne m ssen die rtlichen und gese...

Страница 15: ...triebsmedien z B le Schmierstoffe usw sind in geeigneten Beh lter aufzufangen und vorschrifts m ig zu entsorgen gem Richtlinie 75 439 EWG und Erlasse gem 5a 5b AbfG Bei Reinigungs und Wartungsarbeiten...

Страница 16: ...efestigung Zylinderschraube mit Innensechskant l sen und herausdrehen Achten Sie auf die Schraubensicherung Das Laufrad mit einem geeigneten Abzieher von der Welle abziehen Welle reinigen Neues Laufra...

Страница 17: ...f einem festen Untergrund vertikal abstellen und gegen Umfallen sichern Bei Pumpen muss der Druck und Sauganschluss mit geeigneten Hilfsmitteln z B Folie verschlossen wer den Die elektrische Anschluss...

Страница 18: ...reinigen bzw wieder gangbar machen Dichtraumkontrolle optional hat den Stromkreis unterbrochen Betreiber abh ngig Siehe St rung Leckage der Gleitringdichtung Dichtraumkontrolle meldet St rung bzw scha...

Страница 19: ...topft Saugstutzen sieb und oder Laufrad Propeller reinigen Laufrad schwerg ngig Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad gangbar machen Unzul ssiger Gehalt an Gasen im F rdermedium...

Страница 20: ...ngseinrichtungen sind dann mit dem Lastkabel ausgef hrt Aderbezeichnung Motor berwachungseinrichtung berwachungen in der Wicklung T1 T2 Temperaturbegrenzer 2 Schalter in Reihe T1 T3 Temperaturregler 2...

Страница 21: ...DEUTSCH 21 Notizen Notes...

Страница 22: ...se 28 3 3 Construction 28 4 Package Transport Storage 30 4 1 Delivery 30 4 2 Transport 30 4 3 Storage 30 4 4 Returning to the supplier 30 5 Installation and Start Up 31 5 1 General 31 5 2 Installation...

Страница 23: ...also be made available where the product is used 1 3 Proper use The HOMA products comply with the valid safety regula tions and meet the demands of state of the art technolo gy In the event of imprope...

Страница 24: ...r repairs replacements add ons and conversions Only these parts guarantee a long working life and the highest level of safety These parts have been specially designed for our products Self made add on...

Страница 25: ...uct on or off depending on the filling level This is made possible by installing a float switch 2 Safety This chapter lists all the generally applicable safety instruc tions and technical information...

Страница 26: ...connec tion data sheet must be observed when connecting the product The technical specifications must be strictly adhered to If the machine has been switched off by a protective device it must not be...

Страница 27: ...s e g suspension unit and pipeline operating site im mersion depth etc Once the product has been installed we recommend that the operator make additional mea surements under all operating conditions C...

Страница 28: ...he motor and the pump housing as well as the impeller which belongs to it All important parts of the pump are characterized by generous dimen sioning No Description 1 Cable 2 Handle 3 Float switch 4 T...

Страница 29: ...ION ATTENTION The direction of rotation is correct if the impeller propeller rotates in a clockwise manner when viewing down from top of the placed unit ATTENTION The start reaction is anti clockwise...

Страница 30: ...ore storage to prevent impurities The power supply cables should be protected against kinking damage and moisture Beware of electrical current Damaged power supply cables can cause fatal inju ry Defec...

Страница 31: ...on The operator or supplier is responsible for the provision Never let the unit run dry Therefore we recommend installing a level control unit Use defector plates for the pumped fluid intake that air...

Страница 32: ...ng The start level must in any case be below the bottom of the liquid inlet pipe of the pit The high alarm level if a separate float switch for that is installed should be adjusted approx 10 cm above...

Страница 33: ...ertain that the current consumption remains uniform during all phases Make sure that all temperature sensors and monitoring devices such as the sealing chamber monitor are con nected and that their fu...

Страница 34: ...g instructions must be available to the maintenance personnel and must be followed Only maintenance work and measures listed here must be carried out All maintenance work inspection work and cleaning...

Страница 35: ...be repaired replaced immediately 7 Repairs 7 1 General The following repairs can be carried out on this machine Changing the impeller and pump unit Changing wear rings When carrying out repair work t...

Страница 36: ...ing information concerning storage 9 Troubleshooting In order to prevent damage or serious injury while rectify ing machine faults the following points must be observed Only attempt to rectify a fault...

Страница 37: ...ting of the trigger with the technical specifications and adjust it if necessary Increased power consumption due to major voltage drop Have an electrician check the voltage on each phase and rewire if...

Страница 38: ...s Defective motor bearing Contact the factory The machine is installed with mechanical strain Check the installation use rubber spacers if necessary Mechanical shaft seal leaks sealing chamber monitor...

Страница 39: ...ring devices are run from the power cable Cable identification Motor Monitoring system Monitoring in winding T1 T2 Temperature limiter 2 switches in series T1 T4 Temperature controller 2 switches in s...

Страница 40: ...onstruction 46 4 Emballage transport et stockage 48 4 1 Livraison 48 4 2 Transport 48 4 3 Stockage 48 4 4 Retour de livraison 49 5 Installation et mise en service 49 5 1 G n ralit s 49 5 2 Montage 50...

Страница 41: ...e les accidents et la pr vention des accidents La pr sente notice d utilisation doit tre en permanence la disposition du personnel op rateur sur le site d utilisation du produit 1 3 Utilisation confor...

Страница 42: ...ande Ces conventions courent au moins jusqu la fin convenue de la p riode de garantie du produit 1 5 2 Pi ces de rechange ajouts et transformations Seules des pi ces de rechange originales du fabrican...

Страница 43: ...s Mode d exploitation S1 fonctionnement continu Sous charge nominale une temp rature constante qui ne peut plus augmenter m me en cas de fonctionnement prolong est atteinte Le mat riel peut fonctionne...

Страница 44: ...diatement l apparition de toute d faillance ou irr gularit son responsable Un arr t imm diat par l op rateur est imp rativement n cessaire lorsque des d fauts qui mettent en p ril la s curit apparais...

Страница 45: ...le du personnel est responsable du respect des prescriptions Pendant l exploitation des l ments d termin es rotor h lice tournent pour pomper l agent Des substances d termin es peuvent entra ner la fo...

Страница 46: ...cas de garniture m canique d tanch it d fectueuse Danger d aux agents explosifs Le pompage d agents explosifs p ex essence k ros ne etc est strictement interdit Les produits ne sont pas con us pour ce...

Страница 47: ...s du moteur Facteur de service 1 15 Mode d exploitation pour moteur immerg S2 30min S3 50 Temp rature admissible de l agent 90 C Classe d isolation H 180 C Indice de protection IP68 Longueur de c ble...

Страница 48: ...Apr s son arriv e v rifier imm diatement si l envoi pr sente des dommages et est complet En cas de d fauts ventuels le transporteur ou le fabricant doit en tre inform le jour m me de l arriv e du pro...

Страница 49: ...e les l ments en lastom re et les re v tements sont soumis une fragilisation naturelle Pour un entreposage de plus de 6 mois nous recommandons de les surveiller et de les remplacer si n cessaire Veuil...

Страница 50: ...le pied d accouplement au fond du puits avec des chevilles pour charge lourde Veiller la position parfaitement horizontale du pied d accou plement Si le fond du puits n est pas plane soutenir la surfa...

Страница 51: ...soulevez la pompe lentement et en la contr lant Dirigez ensuite la pompe au dessus du local d exploi tation et descendez la prudemment Si vous utilisez un dispositif d accrochage respectez aussi le ch...

Страница 52: ...rs monophas s un contr le du sens de rotation n est pas n cessaire tant donn qu ils tournent toujours dans le sens de rotation correct Pour les moteurs triphas s le sens de rotation doit tre v rifi av...

Страница 53: ...les points suivants La notice d utilisation doit tre disponible pour le per sonnel de maintenance et tre respect e par celui ci Seuls les travaux et mesures de maintenance men tionn s ici peuvent tre...

Страница 54: ...ou remplac s imm diatement 7 Travaux de r paration 7 1 G n ralit s Les travaux de r paration suivants sont possibles pour cette machine Remplacement du rotor et de la chambre de pompage Remplacement d...

Страница 55: ...te l emploi En cas de p riodes d immo bilisation prolong es une marche de fonctionnement de 5 minutes doit tre effectu e intervalles r guliers tous les mois tous les trimestres Attention Une marche d...

Страница 56: ...s de surveillance V rifier la souplesse du rotor de l h lice et les nettoyer si besoin et les d bloquer Le contr le de l espace d tanch it en option a interrompu le circuit lectrique d pend de l explo...

Страница 57: ...h lice obstru e Nettoyer les tubulures d aspiration cr pine d aspiration et ou rotor h lice Rotor gripp Arr ter la machine la s curiser contre le red marrage d bloquer le rotor Teneur en gaz inadmiss...

Страница 58: ...ignation des conducteurs du moteur Dispositif de surveillance Surveillances dans l enroulement T1 T2 Limiteurs de temp rature 2 interrupteurs en s rie T1 T4 R gulateurs de temp rature 2 interrupteurs...

Страница 59: ...FRANCAIS 59 Notizen Notes...

Страница 60: ...sport en opslag 68 4 1 Aanlevering 68 4 2 Transport 68 4 3 Opslag 68 4 4 Retourneren 69 5 Opstelling en inbedrijfstelling 69 5 1 Algemeen 69 5 2 Installatie 70 5 3 Toepassing van kettingen 71 5 4 Inbe...

Страница 61: ...evallenpreventie en of breidt deze uit Deze handleiding moet altijd beschikbaar zijn voor het bedie ningspersoneel op de werkplek van het product 1 3 Beoogd gebruik De HOMA producten voldoen aan de ge...

Страница 62: ...afspraken lopen ten minste tot aan het overeengekomen einde van de wettelijke garan tietermijn van het product 1 5 2 Onderdelen aan en ombouwwerkzaamheden Er mogen uitsluitend originele onderdelen va...

Страница 63: ...tieve inschakelduur en de cyclusduur indien deze afwijkt van 10 min Voorbeeld S3 30 betekent dat de machine 3 minuten in bedrijf kan zijn waarna er een afkoeltijd van 7 minuten moet volgen Slurpbedrij...

Страница 64: ...n aanslagmiddelen zorgvuldig worden bewaard Mobiele werktuigen voor het tillen van lasten moet zodanig worden gebruikt dat de stabiliteit van het werktuig tijdens gebruik gewaarborgd is Tijdens de toe...

Страница 65: ...ing gecontroleerd zijn Houd er hiervoor ook rekening mee dat voor bepaalde inrichtingen een analysetoestel of relais nodig is voor een probleemloze werking bijv PTC weerstanden en PT100 voelers Dit an...

Страница 66: ...maximaal 90 C bedragen De maximale dichtheid van de vloeistof ligt bij 1100 kg m en de pH waarde mag 6 11 bedragen 3 2 Toepassingswijzen De pompen zijn voor bedrijfswijze S 2 kortstondig bedrijf of S...

Страница 67: ...che vlotter Draairichtingscontrole Bij eenfasemotoren is geen controle nodig omdat deze altijd met de juiste draairichting draaien Driefasenmotoren hebben de juiste draairichting bij aan sluiting op e...

Страница 68: ...h bij de werkzaamheden aan alle nationaal geldende veiligheids voorschriften houden De producten worden door de fa brikant of de toeleverancier in een geschikte verpakking aangeleverd Deze sluit norma...

Страница 69: ...een natuurlijke verbrossing Wij adviseren deze bij een opslag van meer dan 6 maan den te controleren en indien nodig te vervangen Overleg hiervoor met de fabrikant 4 4 Retourneren Producten die worden...

Страница 70: ...ten exact verticaal staan Koppelingsvoet met ankers voor zware belasting aan de putbodem be vestigen Let op een exact horizontale positie van de koppelingsvoet Bij ongelijke putbodem steunvlak op de j...

Страница 71: ...Het andere uiteinde bevestigt u aan het hijswerktuig Span de ketting en til de pomp langzaam en gecon troleerd op Zwenk de pomp vervolgens boven de bedrijfsruimte en laat hem voorzichtig zakken Zie bi...

Страница 72: ...elek tricien worden aangesloten 5 7 Draairichting Bij eenfasemotoren is een controle van de draairichting niet noodzakelijk omdat deze altijd met de juiste draairich ting draaien Bij driefasenmotoren...

Страница 73: ...worden uitgevoerd die hier worden vermeld Alle onderhouds inspectie en reinigingswerkzaam heden aan de machine en de installatie moeten met grote zorgvuldigheid op een veilige werkplek en door gescho...

Страница 74: ...iddellijk worden gerepareerd of vervangen 7 Reparatiewerkzaamheden 7 1 Algemeen De volgende reparatiewerkzaamheden zijn bij deze machine mogelijk Vervangen van waaier en pompkamer Vervangen van slijtr...

Страница 75: ...re stilstandtijden moet regelmatig elke maand tot elk kwartaal een cyclusloop van 5 minuten worden uit gevoerd Pas op Een cyclusloop mag alleen onder de geldende bed rijfs en gebruiksvoorwaarden plaat...

Страница 76: ...resp laten instellen bewakingscontroles resetten Waaier propeller op soepe le loop controleren en indien nodig reinigen of weer soepel maken Controle van de afdichtkamer optioneel heeft het stroomcir...

Страница 77: ...korf en of waaier propeller reinigen Waaier draait niet soepel Machine uitschakelen beveiligen tegen opnieuw inschakelen zorgen dat waaier kan draaien Ontoelaatbaar gehalte aan gassen in de vloeistof...

Страница 78: ...jn dan met de hijskabel uitgevoerd Aderaanduiding motor Bewakingscontrole Bewakingen in de wikkeling T1 T2 Temperatuurbegrenzer 2 schakelaars in serie T1 T4 Temperatuurregelaar 2 schakelaars in serie...

Страница 79: ...bedingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sons...

Страница 80: ...the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally bi...

Страница 81: ...ti res corrosives non oui substance mati res micro biologiques non oui substance mati res explosives non oui substance mati res radioactives non oui substance autres substances non oui substance D cla...

Страница 82: ...tourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioa...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen Version...

Отзывы: