Homa H 307 Скачать руководство пользователя страница 12

12 | DEUTSCH

•  Korrekte Einbaumaße der Pumpe(n) überprüfen 

 

(s. Maßzeichnungen im Anhang).

•  Befestigungslöcher für Rohrkonsole am Innenrand 

der Schachtöffnung bohren. Falls dies aus Platzgrün-

den nicht möglich ist, kann die Rohrkonsole auch  

versetzt mit einem 90° gebogenen Winkelblech 

an der Unterseite der Schachtabdeckung befestigt  

werden. Rohrkonsole mit 2 Schrauben vorläufig 

 

befestigen.

•  Kupplungsfuß am Schachtboden ausrichten, Senklot 

von der Rohrkonsole verwenden, die Führungsrohre 

müssen genau senkrecht stehen! Kupplungsfuß mit 

Schwerlastdübeln am Schachtboden befestigen. Auf 

genau waagerechte Position des Kupplungsfußes 

achten! Bei unebenem Schachtboden Auflagefläche 

entsprechend unterstützen.

•  Druckleitung mit Armaturen nach den bekannten 

Montagegrundsätzen spannungsfrei montieren.

•  Beide Führungsrohre in die Ösen am Kupplungsfuß 

stecken und entsprechend der Position der Rohrkon-

sole auf Maß schneiden. Rohrkonsole abschrauben, 

die Zapfen in die Führungsrohre stecken und Konso-

le endgültig befestigen. Die Führungsrohre müssen  

absolut spielfrei sitzen, da sonst beim Betrieb der 

Pumpe starke Geräusche auftreten.

•  Schacht vor Inbetriebnahme von Feststoffen (Schutt, 

Steine etc.) säubern.

•  Den Kupplungsgegenflansch des automatischen 

Kupplungssystems am Pumpen-Druckstutzen (Ge-

winde- bzw. Flanschanschluss) montieren. Darauf 

achten, dass die Gummi-Profildichtung (als Abdich-

tung gegen den Kupplungsfuß) fest in ihrem Sitz im 

Gegenflansch montiert ist, so dass ein Herausfallen 

beim Herablassen der Pumpe ausgeschlossen ist.

•  Kette am Pumpen-Traggriff bzw. Tragösen 

 

befestigen. Pumpe mit den Führungsklauen des 

Kupplungsgegenflansches zwischen die Führungs-

rohre im Schacht führen. Pumpe in den Schacht  

herunterlassen. Wenn die Pumpe auf dem 

 

Kupplungsfuß aufsitzt, dichtet sie automatisch 

 

selbsttätig zur Druckleitung ab und ist betriebsbereit.

•  Ablassketten-Ende an einem Haken an der Schachtöff-

nung einhängen.

•  Motoranschlusskabel der Pumpe im Schacht mit 

 

Zugentlastung in geeigneter Länge abhängen. 

 

Darauf achten, dass die Kabel nicht abgeknickt oder  

beschädigt werden können.

Automatische Schwimmerschaltung

Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes 

Höchstniveau (Einschaltpunkt) schaltet der aufschwim-

mende Schwimmer die Pumpe automatisch ein. Ist der 

Wasserstand durch das Abpumpen auf ein bestimmtes 

Mindestniveau (Ausschaltpunkt) gesunken, schaltet der 

Schwimmer die Pumpe ab. Der Schaltabstand, d.h. die 

Wasserstandsdifferenz zwischen Ein- und Ausschaltpunkt 

lässt sich individuell bestimmen. 

Für eine einwandfreie Funktion beachten Sie bitte die 

nachstehenden Hinweise: 

•  Die Befestigungspunkte sowie die Länge des frei  

beweglichen Endes des Schwimmerkabels sind auf 

das gewünschte Schaltniveau einzustellen. Dabei ist zu  

beachten, dass der Einschaltpunkt der Pumpe unter-

halb der Zulaufleitung liegt, um einen Rückstau des 

Fördermediums zu vermeiden.

•  Der Ausschaltpunkt muss oberhalb der Oberkan-

te des Pumpengehäuses liegen, damit sich kein 

Luftpolster in der Pumpe bilden kann, was unter 

Umständen ein Entlüften der Pumpe notwendig 

macht.   In keinem Fall darf der Schwimmer mit Ka-

bel einfach in das Fördermedium geworfen werden, 

da korrektes Schalten nur bei einer Drehbewegung 

des Schwimmers um den Befestigungspunkt des 

Kabels möglich ist. Mögliche Folgen bei Nichtbe-

achtung sind Überflutung   (Pumpe schaltet   nicht   

ein),       bzw.    Zerstörung     der     Pumpe    durch  

Trockenlauf (Pumpe schaltet nicht ab). 

•  Bei Verwendung separater Schwimmer für Pum-

pen-Start, Pumpen-Stopp und Alarm sind die Schalt-

niveaus wie oben zu wählen. Der Alarmschwimmer 

sollte ca. 10 cm oberhalb des Pumpen-Einschalt-

punktes schalten, jedoch immer unterhalb des 

 

Zulaufes.

• 

Wichtig: 

Nach jedem Verändern der Schwimmerbe-

festigung ist unbedingt die einwandfreie Funktion der 

Schwimmerschaltung durch einen Probelauf zu kon-

trollieren.

5.3. Verwendung von Ketten

Ketten werden verwendet um eine Pumpe in den 

 

Betriebsraum abzulassen bzw. heraus zu ziehen. Sie sind 

nicht dafür vorgesehen eine schwebende Pumpe zu si-

chern. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehen Sie 

wie folgt vor:

•  Ein Ende der Kette befestigen Sie an der dafür 

 

vorgesehen Öse bzw. dem Griff der Pumpe

•  Das andere Ende befestigen Sie an der Hebevorrich-

tung.

•  Strafen Sie die Kette und heben Sie die Pumpe  

langsam und kontrolliert an.

•  Schwenken Sie die Pumpe anschließend über den 

Betriebsraum und senken sie vorsichtig ab. Bei 

 

Verwendung einer Einhängevorrichtung Beachten Sie 

auch das Kapitel 5. Inbetriebnahme.

•  Lassen Sie die Pumpe bis zum Betriebspunkt ab 

und vergewissern Sie sich, dass die Pumpe einen  

sicheren Stand hat bzw. das Kupplungssystem richtig  

eingekuppelt ist.

•  Entfernen Sie die Kette aus der Hebevorrichtung und 

sichern diese an der Kettensicherung, welche sich 

am oberen Rand des Betriebsraumes befindet. So ist 

sichergestellt, dass die Kette nicht in den Betriebs-

raum fallen kann und für niemanden eine Gefahr  

darstellt.

Содержание H 307

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual FR Manuel d instructions original NL Originele handleiding H307 H313 H328...

Страница 2: ...2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 10 4 1 Anlieferung 10 4 2 Transport 10 4 3 Lagerung 10 4 4 R cklieferung 10 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 11 5 1 Allgemein 11 5 2...

Страница 3: ...um Unfall schutz und zur Unfallverh tung Diese Betriebsanleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit am Einsatzort des Produktes verf gbar sein 1 3 Bestimmungsgem e Verwendung Die HOMA Produkte entsprec...

Страница 4: ...ese Vereinbarungen laufen mindes tens bis zum vereinbarten Ende der Gew hrleistungszeit des Produktes 1 5 2 Ersatzteile An und Umbauten Es d rfen nur Originalersatzteile des Herstellers f r Reparatur...

Страница 5: ...die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschlie end 7 Minuten abk hlen muss Schl rfbetrieb Der Schl rfbetrieb kommt einem Trockenlauf gleich Die Pumpe l uft mit voller Drehzahl es werden ab...

Страница 6: ...h ngende Lasten ber Arbeitspl tze zu bewegen an denen sich Personen aufhalten Beim Einsatz von mobilen Arbeitsmitteln zum Heben von Lasten muss wenn n tig z B Sicht versperrt eine zweite Person zum K...

Страница 7: ...Einsatz m s sen die Pumpen bestimmte Richtlinien erf llen Ebenso m ssen bestimmte Verhaltensregeln und Richtlinien vom Betreiber eingehalten werden Pumpen welche f r den Einsatz in explosiven Atmosph...

Страница 8: ...gt Bitte entnehmen Sie die genauen Daten der Tabelle in Kapitel 3 3 2 Motor 3 3 Aufbau Das voll berflutbare Aggregat besteht aus dem Motor dem Pumpengeh use und dem passendem Laufrad Alle wichtigen Ba...

Страница 9: ...en im Uhrzeigersinn anl uft START REACTION ROTOR REACTION ACHTUNG Wenn sich das Laufrad im Uhrzeigersinn dreht von oben gesehen ist die richtige Drehrichtung gegeben ACHTUNG Die Start Reaktion l uft g...

Страница 10: ...kni cken Besch digungen und Feuchtigkeitseintritt zu sch tzen Gefahr durch elektrischen Strom Durch besch digte Stromzuf hrungsleitungen droht Lebensgefahr Defekte Leitungen m ssen sofort vom qualifiz...

Страница 11: ...g der Pumpe haben Hierf r ist der Betreiber verantwortlich Ein Trockenlauf ist strengstens untersagt Wir empfehlen daf r eine Niveausteuerung Verwenden sie Prallbleche f r den Zulauf So unterbinden Si...

Страница 12: ...tpunkt gesunken schaltet der Schwimmer die Pumpe ab Der Schaltabstand d h die Wasserstandsdifferenz zwischen Ein und Ausschaltpunkt l sst sich individuell bestimmen F r eine einwandfreie Funktion beac...

Страница 13: ...bsenken bzw Eintauchen in das F rdermedium entfernt werden Bitte berpr fen Sie folgende Punkte Kabelf hrung keine Schlaufen leicht gestrafft Temperatur des F rdermediums und Eintauchtiefe pr fen siehe...

Страница 14: ...ten so empfehlen wir den zus tzlichen Einbau von Schutzeinrichtungen z B berspannungs Unterspannungs oder Phasenausfall relais Blitzschutz usw Beim Anschluss der Maschi ne m ssen die rtlichen und gese...

Страница 15: ...triebsmedien z B le Schmierstoffe usw sind in geeigneten Beh lter aufzufangen und vorschrifts m ig zu entsorgen gem Richtlinie 75 439 EWG und Erlasse gem 5a 5b AbfG Bei Reinigungs und Wartungsarbeiten...

Страница 16: ...efestigung Zylinderschraube mit Innensechskant l sen und herausdrehen Achten Sie auf die Schraubensicherung Das Laufrad mit einem geeigneten Abzieher von der Welle abziehen Welle reinigen Neues Laufra...

Страница 17: ...f einem festen Untergrund vertikal abstellen und gegen Umfallen sichern Bei Pumpen muss der Druck und Sauganschluss mit geeigneten Hilfsmitteln z B Folie verschlossen wer den Die elektrische Anschluss...

Страница 18: ...reinigen bzw wieder gangbar machen Dichtraumkontrolle optional hat den Stromkreis unterbrochen Betreiber abh ngig Siehe St rung Leckage der Gleitringdichtung Dichtraumkontrolle meldet St rung bzw scha...

Страница 19: ...topft Saugstutzen sieb und oder Laufrad Propeller reinigen Laufrad schwerg ngig Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad gangbar machen Unzul ssiger Gehalt an Gasen im F rdermedium...

Страница 20: ...ngseinrichtungen sind dann mit dem Lastkabel ausgef hrt Aderbezeichnung Motor berwachungseinrichtung berwachungen in der Wicklung T1 T2 Temperaturbegrenzer 2 Schalter in Reihe T1 T3 Temperaturregler 2...

Страница 21: ...DEUTSCH 21 Notizen Notes...

Страница 22: ...se 28 3 3 Construction 28 4 Package Transport Storage 30 4 1 Delivery 30 4 2 Transport 30 4 3 Storage 30 4 4 Returning to the supplier 30 5 Installation and Start Up 31 5 1 General 31 5 2 Installation...

Страница 23: ...also be made available where the product is used 1 3 Proper use The HOMA products comply with the valid safety regula tions and meet the demands of state of the art technolo gy In the event of imprope...

Страница 24: ...r repairs replacements add ons and conversions Only these parts guarantee a long working life and the highest level of safety These parts have been specially designed for our products Self made add on...

Страница 25: ...uct on or off depending on the filling level This is made possible by installing a float switch 2 Safety This chapter lists all the generally applicable safety instruc tions and technical information...

Страница 26: ...connec tion data sheet must be observed when connecting the product The technical specifications must be strictly adhered to If the machine has been switched off by a protective device it must not be...

Страница 27: ...s e g suspension unit and pipeline operating site im mersion depth etc Once the product has been installed we recommend that the operator make additional mea surements under all operating conditions C...

Страница 28: ...he motor and the pump housing as well as the impeller which belongs to it All important parts of the pump are characterized by generous dimen sioning No Description 1 Cable 2 Handle 3 Float switch 4 T...

Страница 29: ...ION ATTENTION The direction of rotation is correct if the impeller propeller rotates in a clockwise manner when viewing down from top of the placed unit ATTENTION The start reaction is anti clockwise...

Страница 30: ...ore storage to prevent impurities The power supply cables should be protected against kinking damage and moisture Beware of electrical current Damaged power supply cables can cause fatal inju ry Defec...

Страница 31: ...on The operator or supplier is responsible for the provision Never let the unit run dry Therefore we recommend installing a level control unit Use defector plates for the pumped fluid intake that air...

Страница 32: ...ng The start level must in any case be below the bottom of the liquid inlet pipe of the pit The high alarm level if a separate float switch for that is installed should be adjusted approx 10 cm above...

Страница 33: ...ertain that the current consumption remains uniform during all phases Make sure that all temperature sensors and monitoring devices such as the sealing chamber monitor are con nected and that their fu...

Страница 34: ...g instructions must be available to the maintenance personnel and must be followed Only maintenance work and measures listed here must be carried out All maintenance work inspection work and cleaning...

Страница 35: ...be repaired replaced immediately 7 Repairs 7 1 General The following repairs can be carried out on this machine Changing the impeller and pump unit Changing wear rings When carrying out repair work t...

Страница 36: ...ing information concerning storage 9 Troubleshooting In order to prevent damage or serious injury while rectify ing machine faults the following points must be observed Only attempt to rectify a fault...

Страница 37: ...ting of the trigger with the technical specifications and adjust it if necessary Increased power consumption due to major voltage drop Have an electrician check the voltage on each phase and rewire if...

Страница 38: ...s Defective motor bearing Contact the factory The machine is installed with mechanical strain Check the installation use rubber spacers if necessary Mechanical shaft seal leaks sealing chamber monitor...

Страница 39: ...ring devices are run from the power cable Cable identification Motor Monitoring system Monitoring in winding T1 T2 Temperature limiter 2 switches in series T1 T4 Temperature controller 2 switches in s...

Страница 40: ...onstruction 46 4 Emballage transport et stockage 48 4 1 Livraison 48 4 2 Transport 48 4 3 Stockage 48 4 4 Retour de livraison 49 5 Installation et mise en service 49 5 1 G n ralit s 49 5 2 Montage 50...

Страница 41: ...e les accidents et la pr vention des accidents La pr sente notice d utilisation doit tre en permanence la disposition du personnel op rateur sur le site d utilisation du produit 1 3 Utilisation confor...

Страница 42: ...ande Ces conventions courent au moins jusqu la fin convenue de la p riode de garantie du produit 1 5 2 Pi ces de rechange ajouts et transformations Seules des pi ces de rechange originales du fabrican...

Страница 43: ...s Mode d exploitation S1 fonctionnement continu Sous charge nominale une temp rature constante qui ne peut plus augmenter m me en cas de fonctionnement prolong est atteinte Le mat riel peut fonctionne...

Страница 44: ...diatement l apparition de toute d faillance ou irr gularit son responsable Un arr t imm diat par l op rateur est imp rativement n cessaire lorsque des d fauts qui mettent en p ril la s curit apparais...

Страница 45: ...le du personnel est responsable du respect des prescriptions Pendant l exploitation des l ments d termin es rotor h lice tournent pour pomper l agent Des substances d termin es peuvent entra ner la fo...

Страница 46: ...cas de garniture m canique d tanch it d fectueuse Danger d aux agents explosifs Le pompage d agents explosifs p ex essence k ros ne etc est strictement interdit Les produits ne sont pas con us pour ce...

Страница 47: ...s du moteur Facteur de service 1 15 Mode d exploitation pour moteur immerg S2 30min S3 50 Temp rature admissible de l agent 90 C Classe d isolation H 180 C Indice de protection IP68 Longueur de c ble...

Страница 48: ...Apr s son arriv e v rifier imm diatement si l envoi pr sente des dommages et est complet En cas de d fauts ventuels le transporteur ou le fabricant doit en tre inform le jour m me de l arriv e du pro...

Страница 49: ...e les l ments en lastom re et les re v tements sont soumis une fragilisation naturelle Pour un entreposage de plus de 6 mois nous recommandons de les surveiller et de les remplacer si n cessaire Veuil...

Страница 50: ...le pied d accouplement au fond du puits avec des chevilles pour charge lourde Veiller la position parfaitement horizontale du pied d accou plement Si le fond du puits n est pas plane soutenir la surfa...

Страница 51: ...soulevez la pompe lentement et en la contr lant Dirigez ensuite la pompe au dessus du local d exploi tation et descendez la prudemment Si vous utilisez un dispositif d accrochage respectez aussi le ch...

Страница 52: ...rs monophas s un contr le du sens de rotation n est pas n cessaire tant donn qu ils tournent toujours dans le sens de rotation correct Pour les moteurs triphas s le sens de rotation doit tre v rifi av...

Страница 53: ...les points suivants La notice d utilisation doit tre disponible pour le per sonnel de maintenance et tre respect e par celui ci Seuls les travaux et mesures de maintenance men tionn s ici peuvent tre...

Страница 54: ...ou remplac s imm diatement 7 Travaux de r paration 7 1 G n ralit s Les travaux de r paration suivants sont possibles pour cette machine Remplacement du rotor et de la chambre de pompage Remplacement d...

Страница 55: ...te l emploi En cas de p riodes d immo bilisation prolong es une marche de fonctionnement de 5 minutes doit tre effectu e intervalles r guliers tous les mois tous les trimestres Attention Une marche d...

Страница 56: ...s de surveillance V rifier la souplesse du rotor de l h lice et les nettoyer si besoin et les d bloquer Le contr le de l espace d tanch it en option a interrompu le circuit lectrique d pend de l explo...

Страница 57: ...h lice obstru e Nettoyer les tubulures d aspiration cr pine d aspiration et ou rotor h lice Rotor gripp Arr ter la machine la s curiser contre le red marrage d bloquer le rotor Teneur en gaz inadmiss...

Страница 58: ...ignation des conducteurs du moteur Dispositif de surveillance Surveillances dans l enroulement T1 T2 Limiteurs de temp rature 2 interrupteurs en s rie T1 T4 R gulateurs de temp rature 2 interrupteurs...

Страница 59: ...FRANCAIS 59 Notizen Notes...

Страница 60: ...sport en opslag 68 4 1 Aanlevering 68 4 2 Transport 68 4 3 Opslag 68 4 4 Retourneren 69 5 Opstelling en inbedrijfstelling 69 5 1 Algemeen 69 5 2 Installatie 70 5 3 Toepassing van kettingen 71 5 4 Inbe...

Страница 61: ...evallenpreventie en of breidt deze uit Deze handleiding moet altijd beschikbaar zijn voor het bedie ningspersoneel op de werkplek van het product 1 3 Beoogd gebruik De HOMA producten voldoen aan de ge...

Страница 62: ...afspraken lopen ten minste tot aan het overeengekomen einde van de wettelijke garan tietermijn van het product 1 5 2 Onderdelen aan en ombouwwerkzaamheden Er mogen uitsluitend originele onderdelen va...

Страница 63: ...tieve inschakelduur en de cyclusduur indien deze afwijkt van 10 min Voorbeeld S3 30 betekent dat de machine 3 minuten in bedrijf kan zijn waarna er een afkoeltijd van 7 minuten moet volgen Slurpbedrij...

Страница 64: ...n aanslagmiddelen zorgvuldig worden bewaard Mobiele werktuigen voor het tillen van lasten moet zodanig worden gebruikt dat de stabiliteit van het werktuig tijdens gebruik gewaarborgd is Tijdens de toe...

Страница 65: ...ing gecontroleerd zijn Houd er hiervoor ook rekening mee dat voor bepaalde inrichtingen een analysetoestel of relais nodig is voor een probleemloze werking bijv PTC weerstanden en PT100 voelers Dit an...

Страница 66: ...maximaal 90 C bedragen De maximale dichtheid van de vloeistof ligt bij 1100 kg m en de pH waarde mag 6 11 bedragen 3 2 Toepassingswijzen De pompen zijn voor bedrijfswijze S 2 kortstondig bedrijf of S...

Страница 67: ...che vlotter Draairichtingscontrole Bij eenfasemotoren is geen controle nodig omdat deze altijd met de juiste draairichting draaien Driefasenmotoren hebben de juiste draairichting bij aan sluiting op e...

Страница 68: ...h bij de werkzaamheden aan alle nationaal geldende veiligheids voorschriften houden De producten worden door de fa brikant of de toeleverancier in een geschikte verpakking aangeleverd Deze sluit norma...

Страница 69: ...een natuurlijke verbrossing Wij adviseren deze bij een opslag van meer dan 6 maan den te controleren en indien nodig te vervangen Overleg hiervoor met de fabrikant 4 4 Retourneren Producten die worden...

Страница 70: ...ten exact verticaal staan Koppelingsvoet met ankers voor zware belasting aan de putbodem be vestigen Let op een exact horizontale positie van de koppelingsvoet Bij ongelijke putbodem steunvlak op de j...

Страница 71: ...Het andere uiteinde bevestigt u aan het hijswerktuig Span de ketting en til de pomp langzaam en gecon troleerd op Zwenk de pomp vervolgens boven de bedrijfsruimte en laat hem voorzichtig zakken Zie bi...

Страница 72: ...elek tricien worden aangesloten 5 7 Draairichting Bij eenfasemotoren is een controle van de draairichting niet noodzakelijk omdat deze altijd met de juiste draairich ting draaien Bij driefasenmotoren...

Страница 73: ...worden uitgevoerd die hier worden vermeld Alle onderhouds inspectie en reinigingswerkzaam heden aan de machine en de installatie moeten met grote zorgvuldigheid op een veilige werkplek en door gescho...

Страница 74: ...iddellijk worden gerepareerd of vervangen 7 Reparatiewerkzaamheden 7 1 Algemeen De volgende reparatiewerkzaamheden zijn bij deze machine mogelijk Vervangen van waaier en pompkamer Vervangen van slijtr...

Страница 75: ...re stilstandtijden moet regelmatig elke maand tot elk kwartaal een cyclusloop van 5 minuten worden uit gevoerd Pas op Een cyclusloop mag alleen onder de geldende bed rijfs en gebruiksvoorwaarden plaat...

Страница 76: ...resp laten instellen bewakingscontroles resetten Waaier propeller op soepe le loop controleren en indien nodig reinigen of weer soepel maken Controle van de afdichtkamer optioneel heeft het stroomcir...

Страница 77: ...korf en of waaier propeller reinigen Waaier draait niet soepel Machine uitschakelen beveiligen tegen opnieuw inschakelen zorgen dat waaier kan draaien Ontoelaatbaar gehalte aan gassen in de vloeistof...

Страница 78: ...jn dan met de hijskabel uitgevoerd Aderaanduiding motor Bewakingscontrole Bewakingen in de wikkeling T1 T2 Temperatuurbegrenzer 2 schakelaars in serie T1 T4 Temperatuurregelaar 2 schakelaars in serie...

Страница 79: ...bedingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sons...

Страница 80: ...the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally bi...

Страница 81: ...ti res corrosives non oui substance mati res micro biologiques non oui substance mati res explosives non oui substance mati res radioactives non oui substance autres substances non oui substance D cla...

Страница 82: ...tourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioa...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen Version...

Отзывы: