background image

MONTAGE 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 24

 

 

LSR10HQ, LSR15HQ

 

Ces risques peuvent être minimisés si toutes les normes de sécurité sont appliquées, la machine 

dispose des services et le bon entretien et l'équipement destiné à être et est utilisé par personnel 

qualifié.  
Malgré tous les dispositifs de sécurité, est et sera votre bon sens et qualifications / formation pour 

faire fonctionner une machine comme le LSR10HQ /15HQ, le facteur de sécurité plus important. 
 

27

 

MONTAGE 

27.1

 

Installation du support

 

Assurez-vous de percer des trous dans l'espace approprié. 

27.1.1

 

Montage sur le mur, colonne, sur le sol et le plafond 

La base de support doit être fixée avec 4 vis 10x60mm (plus long mieux), au mur ou au plafond 

fermement. 
Nous recommandons fortement l'utilisation de boulons et rondelles d´ancrage, ou l´attachement à 

une composante. 

 
Distances de perçage 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

28

 

FONCTIONNEMENT 

 

 

Si  le tuyau  est  déroulé  en totalité, ne pas faire de mouvement fort, parce 

que le tuyau peut se détacher et l'autre extrémité du tuyau peut être tourné 

autour dangereusement.

 

28.1

 

Dérouler / sorter le tuyau 

Sortez le tuyau à la longueur désirée et laisser cliquant, laissez rétracter lentement. Si l'enrouleur 

ne  est  pas  bloqué,  refaire  la  même  chose  de  nouveau,  retirez  le  tuyau  et  laisser  se  rétracter 

lentement. 
Répéter l'opération jusqu'à ce que l’enrouleur de tuyau est bloqué dans la position souhaitée. 

 

 

Si le tuyau est libéré pendant la rétraction, le tuyau est enroulé rapide sans 

commande vers l'unité d'enroulement. Vous et d'autres peuvent subir des 

dommages  physiques  ou  des  articles  endommagés.  Par  conséquent,  ne 

jamais libérer le tuyau à la retraite. Toujours contrôler et guider le tuyau, 

vers l'unité d'enroulement. 

Содержание LSR10HQ

Страница 1: ...iginalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG Luftschlauchroller bersetzung Translation EN USER MANUAL Retractable air hose reel ES Manual de instrucciones Enrollador manguera de aire retr ctil FR Mode d emploi...

Страница 2: ...s Schlauches 9 7 2 Aufrollen Einziehen des Schlauches 10 7 3 Einstellungen 10 7 3 1 Schlauchl nge einstellen 10 7 3 2 Stellung des F hrungsarm ndern 10 7 3 3 Einstellen der Federkraft 10 7 3 4 Federkr...

Страница 3: ...26 3 Instructions g n rales de s curit 23 26 4 Risques r siduels 23 27 MONTAGE 24 27 1 Installation du support 24 27 1 1 Montage sur le mur colonne sur le sol et le plafond 24 28 FONCTIONNEMENT 24 28...

Страница 4: ...ine vorzubeugen EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects ES...

Страница 5: ...Plug connector 1 4 Conexi n de enchufe Raccordement de connection 1 4 2 Schlauchf hrungsrollen Tube guide rollers Rodillos gu a de la manguera Rouleaux de guidage du tuyau 7 Zuleitungsschlauch Supply...

Страница 6: ...beitstemperatur Working temperature Temperatura de trabajo Temp rature de travail 20 C bis 60 C 20 C to 60 C 20 C a 60 C 20 C jusqu 60 C 20 C bis 60 C 20 C to 60 C 20 C a 60 C 20 C jusqu 60 C max Betr...

Страница 7: ...nsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische...

Страница 8: ...ingungen bestimmt 5 2 Unzul ssige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen au erhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zul ssig Der Betrieb ohne die vorgesehenen Schut...

Страница 9: ...rheitsfaktor 6 MONTAGE 6 1 Installation Haltesockel Achten Sie beim Bohren der L cher auf die richtigen Abst nde Seite 10 6 1 1 Wand S ulen Boden und Deckenmontage Die Grundhalterungssockel muss siche...

Страница 10: ...ur Wand Boden oder Deckenmontage die Schlauchf hrung einstellen L sen Sie dazu die 6 kant Mutter an der Befestigung und richten den F hrungsarm in der gew nschten Stellung ein Befestigen Sie den F hru...

Страница 11: ...ll Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Beh rden f r Informationen bez glich der verf gbaren Entsorgungsm glichkeiten Wenn Sie bei Ihrem Fachh ndler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges...

Страница 12: ...product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product cont...

Страница 13: ...is not permitted the use of tools that are not for use with LSR 10HQ 15HQ are suitable The operation of the machine on a way or for any purpose that does not comply with the instructions of this manua...

Страница 14: ...nchor bolts with appropriate washers or attachment to a component is strongly recommended NOTE Dimensions for drilling distances 14 OPERATION If the hose can be rolled out in full length not huge move...

Страница 15: ...the return velocity of the tube can be adjusted individually It increases or reduces the effort to curl the hose off or on The air supply necessarily interrupt when adjustment maintenance and repair...

Страница 16: ...ialist retailer he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly 17 TROUBLESHOOTING The air supply necessarily interrupt when adjustment maintenance and repair work Disconnec...

Страница 17: ...y el contenido pueden ser algo diferentes Sin embargo si Usted descubre alg n error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones t cnicas pueden cambiar sin previo a...

Страница 18: ...seguridad est n prohibidos Prohibido el uso de herramientas que no son adecuadas para su uso con el LSR 10HQ 15HQ El uso de la m quina de forma o para fines que no son 100 equivalentes con las instruc...

Страница 19: ...peligrosamente 21 1 Desenrollar sacar la manguera Saque la manguera a la longitud deseada y dejar que haga clic dej ndolo retraerse lentamente Si el enrollador de manguera no se bloquea haga lo mismo...

Страница 20: ...cualquier ajuste mantenimiento y reparaci n Quite la manguera del suministro de aire ATENCI N Siempre sujete el enrollador de manguera ajustado y no liberarlo Quitar el anillo de tope de la manguera 1...

Страница 21: ...de aire Problema Posible causa Soluci n La manguera no se rebobina completamente hacia atr s Manguera enrollada de manera desigual Baja tensi n del muelle Manguera de reemplazo demasiado pesada Ajust...

Страница 22: ...reurs s il vous pla t nous informer en utilisant le formulaire de commentaires Les caract ristiques techniques peuvent varier sans avis pr alable S il vous pla t v rifier le contenu du produit imm dia...

Страница 23: ...cifi es dans ce manuel L utilisation de la machine sans dispositif de protection est interdite Le d mant lement ou l inactivation des dispositifs de protection est interdite Interdire l utilisation d...

Страница 24: ...ns fortement l utilisation de boulons et rondelles d ancrage ou l attachement une composante Distances de per age 28 FONCTIONNEMENT Si le tuyau est d roul en totalit ne pas faire de mouvement fort par...

Страница 25: ...a force de ressort la vitesse de retour du tube peut tre ajust e individuellement Augmente ou diminue la force du d rouler ou enrouler le tuyau Vous devez arr ter l alimentation en air comprim avant t...

Страница 26: ...1 D PANNAGE Vous devez arr ter l alimentation en air comprim avant tout ajustement entretien et r paration Retirez le tuyau d alimentation d air Probl me Cause possible Solution Le tuyau ne est pas co...

Страница 27: ...reparar la m quina El ajuste ptimo de las piezas reduce el tiempo de instalaci n y preserva la vida de la m quina NOTA LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GARANTIA DE LA MAQUINA Por lo...

Страница 28: ...t 4 6 Right reel 1 26 Guide Jacket 6 1 7 Left Reel 1 27 M8 Lock nut 3 8 M8 Sunk screw 3 28 Guide Jacket 8 1 9 Spring 1 29 M5x10 Cross recess pan head screw 4 10 Double thread screw 3 30 Guide roller s...

Страница 29: ...EG Richtlinien entsprechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above menti...

Страница 30: ...tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwen...

Страница 31: ...lades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is...

Страница 32: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados...

Страница 33: ...s les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation normale ou...

Страница 34: ...Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Fe...

Страница 35: ......

Отзывы: