background image

FONCTIONNEMENT 

 

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 93

 

 

ED300ECO

 

4.

 

Assurez-vous que la source d'énergie est protégée par un disjoncteur de courant résiduel. 

5.

 

Branchez l'appareil dans une prise avec une prise de terre appropriée. 

6.

 

Lorsque vous utilisez un câble de rallonge, assurez-vous qu'il est dimensionné de manière 

appropriée pour le câble de branchemenent de la machine (le câble de branchemenent 

peut être trouvé dans les données techniques). La corrélation entre la section et la 

longueur du câble peut être trouvée dans la littérature spécialisée ou vous pouvez obtenir 

des informations auprès d'un électricien spécialisé.  

38

 

FONCTIONNEMENT 

38.1

 

AVANT LA MISE EN SERVICE 

 

Lubrifiez les parties nues de la machine avec une huile lubrifiante sans acide. 

 

Vérifiez le fonctionnement des parties mobiles et fixes. 

 

Lubrifiez le tour selon le plan de lubrification. 

 

Vérifiez la mobilité de toutes les broches. 

 

Vérifiez si les vis de fixation du mandrin du tour sont bien serrées. 

 

Serrez une pièce dans le mandrin du tour ou vissez complètement les mors du mandrin de 

tour avant de mettre le tour en marche. 

38.2

 

Première mise en service 

AVIS 

 

Ne changez jamais les rapports de la machine lorsque celle-ci est en marche et 

assurez-vous que le levier d'engrènement du coupe-fil (écrou embrayable de la vis-

mère) est désengréné avant de démarrer la machine ! Sinon, le chariot peut être 

avancée dans le mandrin de tour ou la contrepoupée et causer de graves dommages. 

 

AVERTISSEMENT 

 

Avant de démarrer la machine, s'assurer que toutes les instructions de montage et 

de réglages ont été exécutées, d'avoir lu le manuel et de s'être familiarisé avec 

toutes les fonctions et les caractéristiques de sécurité de la machine. Le non-respect 

de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort ! 

Une fois le montage achevé, tester la machine pour s'assurer qu'elle fonctionne correctement et 

que l'exploitation régulière est prête. 

38.2.1

 

Réalisation d'une série de tests 

1.

 

Il convient de s'assurer que les consignes de sécurité du présent manuel ont été comprises 

et que toutes les étapes de montage ont été achevées. 

2.

 

S'assurer que le mandrin du tour est correctement fixé. 

3.

 

S'assurer que tous les outils et objets utilisés pour mettre en place la machine ont été 

retirés. 

4.

 

Détacher le levier d'engrènement d'alésage (écrou embrayable de la vis-mère) (N)  

5.

 

Disposer le levier sélecteur dans la position d'avance (F) dans la position médiane 

découplée.  

6.

 

Régler le sélecteur de sens de rotation (H) sur la position « 0 ». 

7.

 

Placez le levier de sélection de la plage de vitesse (A) sur « L » 

8.

 

Utiliser le bouton de réglage de la vitesse de la broche (D) de la machine pour régler la 

vitesse la plus basse. 

9.

 

Connecter la machine à la source d'alimentation et le sélecteur de sens de rotation (H) sur 

la position « L ». 

10.

 

Appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt (B) pour démarrer la machine et régler une 

vitesse d'environ 100 min-1 à l'aide du bouton de réglage de la vitesse de la broche (D). 

Lorsqu'elle est utilisée correctement, la machine fonctionne en douceur avec peu ou pas 

de vibrations ou de bruits de frottement. 

Содержание ED300ECO

Страница 1: ...21 Revision 00 EcC DE EN ES FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG TISCHDREHMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL BENCH LATHE ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO TORNO DE MESA FR MODE D EMPLOI TOUR...

Страница 2: ...Spezielle Sicherheitshinweise f r Drehmaschinen 17 5 7 Gefahrenhinweise 17 6 TRANSPORT 18 7 MONTAGE 19 7 1 Vorbereitende T tigkeiten 19 7 1 1 Lieferumfang pr fen 19 7 1 2 Reinigen und abschmieren 19 7...

Страница 3: ...5 Kohleb rsten kontrollieren wechseln 35 11 LAGERUNG 35 12 ENTSORGUNG 36 13 FEHLERBEHEBUNG 36 14 PREFACE EN 37 15 SAFETY 38 15 1Intended use of the machine 38 15 1 1 Technical restrictions 38 15 1 2...

Страница 4: ...ning and recessing 54 18 9 4 Fixing the lathe slide 54 18 9 5 Turning between tips 54 18 9 6 Turning short taper with the top slide 54 18 9 7 Thread cutting 55 19 CLEANING 55 20 MAINTENANCE 56 20 1Ins...

Страница 5: ...28 5Roscas y avances 72 28 5 1 Caja de cambios de ruedas intercambiables 72 28 5 2 Avance manual 73 28 5 3 Avance autom tico y pasos de rosca 73 28 5 4 Contador de roscas para recuperar el paso 74 28...

Страница 6: ...37 3Raccordement lectrique 92 38 FONCTIONNEMENT 93 38 1AVANT LA MISE EN SERVICE 93 38 2Premi re mise en service 93 38 2 1 R alisation d une s rie de tests 93 38 3Utilisation 94 38 3 1 Symboles de com...

Страница 7: ...DE PANNE 105 44 107 45 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE 107 46 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIECES DE RECHANGE 108 46 1Ersatzteilbestellung Spare parts ord...

Страница 8: ...rageverbot bei Arbeiten an rotierenden Teilen EN Never wear gloves when working on rotating parts ES No use guantes cuando trabaje en componentes rotatorios FR D fense de porter des gants lors des int...

Страница 9: ...nted sharp tool ES Advertencia de herramientas puntiagudas afiladas FR Avertissement contre les outils pointus tranchants DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Maschine die unleserlich sind oder d...

Страница 10: ...dazas Jeu de mors de serrage pour mandrin 3 mors 4 lkanne oil gun Aceitera Burette d huile 11 Wechselzahnrad Satz Z 2x60 2x50 45 2x40 35 30 change gears T 2x60 2x50 45 2x40 35 30 Juego de ruedas denta...

Страница 11: ...ou embrayable de la vis m re 7 Werkzeughalterschutz tool post guard Protecci n del portaherramientas Protection du porte outils 20 Handrad Querschlitten handwheel cross slide Volante manual del carro...

Страница 12: ...es Interrupteur de s curit L Handrad Oberschlitten handwheel top slide Volante manual del carro superior Volant du chariot mouvements crois s F Wahlhebel Vorschubrichtung selector lever feed direction...

Страница 13: ...n tats chlichen Grad der Belastung der Besch ftigten beeinflussen geh ren die Eigenschaften des Arbeitsraumes die anderen Ger uschquellen usw d h die Anzahl der Maschinen sowie andere in der N he abla...

Страница 14: ...gen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverz glich und vermerken Sie et...

Страница 15: ...Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung nderungen der Konstruktion der Maschine Verwendung von Schmirgelleinen von Hand Betreiben der Maschine im Freien Bearbeitung von stauberzeugenden Materi...

Страница 16: ...gutem Betriebszustand befinden und richtig gewartet sind W hlen Sie als Aufstellort einen ebenen ersch tterungsfreien rutschfesten Untergrund Sorgen Sie f r ausreichend Platz rund um die Maschine Sorg...

Страница 17: ...ecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr Maschine nur ber einen Fehlerstrom Schutzschalter bedienen 5 6 Spezielle Sicherheitshinweise f r Drehmaschinen Spannen Sie das Werkst ck...

Страница 18: ...Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung Ausbildung die wichtigsten Sicherheitsfaktoren bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine Sicheres Arbeiten h ngt in erster Linie von Ihnen ab...

Страница 19: ...schine nach dem Auspacken umgehend auf Transportsch den bzw auf fehlende oder besch digte Teile Melden Sie Besch digungen der Maschine oder fehlende Teile umgehend Ihrem H ndler bzw der Spedition 7 1...

Страница 20: ...an das elektrische Netz 230 V 50 Hz mit entsprechender Sicherung 16 A verf gen Nachdem die Maschine am vorgesehenen Aufstellort montiert wurde muss sie ausgerichtet werden 7 1 4 Zusammenbau Die Masch...

Страница 21: ...nach der Erstinbetriebnahme und in der Folge halbj hrlich 7 2 2 Sitz des Drehfutters berpr fen HINWEIS Verwenden Sie keine Grauguss Futter Verwenden Sie nur Drehfutter aus duktilem Gusseisen Bevor Sie...

Страница 22: ...n Sie zum Justieren des Reitstocks ein geschliffenes Stahlrohr mit einer L nge von 305 mm zwischen Spindelstock und Reitstockspitze siehe Abbildung oben Spannen Sie nun in den Werkzeughalter einen dig...

Страница 23: ...r Schlitten bzw der Pinole abgeschmiert Siehe Wartung Schmierstellen Sonstige Teile Schmierstellen finden Sie an der Antriebswelle an der Leitspindel am Plan und Oberschlitten an den Handr dern sowie...

Страница 24: ...h den verursachen WARNUNG Bevor Sie die Maschine starten vergewissern Sie sich dass Sie alle vorhergehenden Montage und Einstellanweisungen durchgef hrt haben dass Sie die Anleitung gelesen haben und...

Страница 25: ...eine Abhilfe wenden Sie sich an Ihren H ndler bzw an den Kundendienst 8 3 Bedienung 8 3 1 Bediensymbole Ein Aus Schalter I Ein gr n 0 Aus rot Wahlschalter Drehrichtung L gegen Uhrzeigersinn 0 Aus R im...

Страница 26: ...eschwindigkeit wird am Drehzahldisplay angezeigt 8 4 2 Drehrichtung Mit dem Wahlschalter Drehrichtung 1 wird die Drehrichtung der Spindel ausgew hlt Stellen Sie den Wahlschalter Drehrichtung auf Posit...

Страница 27: ...rschlei 6 Abdeckung wieder montieren und Maschine wieder mit der Spannungsquelle verbinden 8 5 2 Manueller Vorschub Der manuelle Vorschub des L ngsschlittens erfolgt mittels Handrad 1 Der manuelle Vor...

Страница 28: ...wieder den gleichen Gewindegang aufnimmt Auf dem unteren Ende der Gewindeuhrwelle befinden sich Wechselzahnr der mit unterschiedlicher Z hnezahl um metrischer Gewinde mit unterschiedlichen Gewindestei...

Страница 29: ...e eingestellt sein damit eine zapfenfreie Stirnfl che entsteht Durch Plandrehen werden ebene Fl chen erzeugt die rechtwinklig zur Werkst ck Drehachse liegen Dabei unterscheidet man zwischen Quer Pland...

Страница 30: ...t bei berschreiten des Spannbereichs zu gering Die Spannbacken k nnen sich l sen VORSICHT Pr fen Sie regelm ig den geschlossen Zustand der Spannbolzen Die Werkst cke m ssen vor der Bearbeitung sicher...

Страница 31: ...auf dass das Werkst ck fest im Backenfutter eingespannt ist D A A1 B B1 C C1 80 mm 2 22 mm 25 70 mm 22 63 mm 8 9 2 Langdrehen Beim Langdrehen wird der Drehmei el parallel zur Drehachse bewegt Der Vors...

Страница 32: ...nschten Winkel entsprechend geschwenkt Die Zustellung erfolgt mit dem Querschlitten 1 L sen Sie die beiden Klemmschrauben vorne und hinten am Oberschlitten 2 Drehen Sie den Oberschlitten in die gew ns...

Страница 33: ...lben Reinigen Sie das Ger t deshalb nach jedem Einsatz von Sp nen und Schmutzpartikeln 10 WARTUNG WARNUNG Gefahr durch elektrische Spannung Das Hantieren an der Maschine bei aufrechter Spannungsversor...

Страница 34: ...eiligen F hrungsbahn 10 1 2 Sonstige Schmierstellen Zahnr der Schmieren Sie die Zahnr der mit einem schweren nicht schleudernden Fett Achten Sie darauf dass kein Fett auf Riemenscheiben oder Riemen ge...

Страница 35: ...n Position befindet berpr fen Sie erneut ob die Backen in der Mitte aufeinander treffen 10 1 5 Kohleb rsten kontrollieren wechseln berpr fen Sie die Kohleb rsten nach den ersten 50 Betriebsstunden mit...

Страница 36: ...e Ursache Behebung Maschine startet nicht Maschine ist nicht angeschlossen Sicherung oder Sch tz kaputt Kabel besch digt Sicherheitseinrichtung nicht verriegelt Alle elektr Steckverbindungen berpr fen...

Страница 37: ...rations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Technical changes reserved Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the consign...

Страница 38: ...ions Changes in the design of the machine Use of emery cloth by hand Operating the machine outdoors Processing of dust generating materials such as wood magnesium carbon etc fire and explosion hazard...

Страница 39: ...the strength of the machine connections before each use Never leave the running machine unattended Switch off the machine before leaving the working area and secure it against unintentional or unautho...

Страница 40: ...ard warnings Despite intended use certain residual risks remain when operating the machine Formation of a flow chip This wraps around the forearm and causes severe cuts Throwing away workpieces or too...

Страница 41: ...sure that the lead screw feed screw and selector shaft of the machine are not touched by the lifting slings when lifting Never lift the machine by the spindle To ensure proper transport observe the in...

Страница 42: ...17 1 3 Site requirements NOTICE Insufficient rigidity of the ground leads to the superposition of vibrations between the lathe and the ground natural frequency of components If the stiffness of the ov...

Страница 43: ...washers 2 on the bracket 3 Assembly tool post guard Insert the tool post guard 1 into the bracket 2 and fix it in place by turning it 17 2 Machine settings 17 2 1 Aligning leveling the lathe After in...

Страница 44: ...with nuts and washers 3 Centring tip 1 Clean the inner taper of the spindle holder 2 Clean the morse taper and the taper of the centering tip 3 Press the centring tip with the morse taper into the inn...

Страница 45: ...he guide pads by loosening the rear guide pad adjusting screw a little while tightening the front one a little Ensure that smooth running is guaranteed over the entire sliding guide section Too tight...

Страница 46: ...fuse must be provided in the power supply system of the machine 3 Find the required cross section of the supply cable it is recommended to use a cable type H07RN WDE0282 taking measures to protect aga...

Страница 47: ...he shift lever tapping lock nut N 5 Set the the selector switch feed direction F to the disengaged centre position 6 Set the selector switch rotating direction H to position 0 7 Set the selector lever...

Страница 48: ...ndle speed and rotation direction NOTICE Never change the direction of rotation as long as the motor spindle is not at a complete standstill Changing the direction of rotation during operation may lea...

Страница 49: ...nging the position of the change wheels and secure it against unauthorised or unintentional recommissioning The change gears for the feed are mounted on a change gear shear or directly on the lead scr...

Страница 50: ...the headstock you can set the direction of rotation for threading left right thread You can set the pitch with the change gears The shift lever tapping lock nut 2 must always be closed during the thr...

Страница 51: ...cutting head of the tool points in the direction of the rotation axis of the workpiece Tool change CAUTION Before any manual tool change stop the spindles wait for all tools to come to a standstill an...

Страница 52: ...machine bed cast bed with an end position stop screw 1 to prevent the tailstock from sliding out unintentionally see picture on the left The tailstock spindle sleeve 1 can be moved by a threaded spind...

Страница 53: ...ws until the workpiece lies flat on the clamping surface or evenly on the jaw steps or fits into the chuck hole and through the spindle hole 4 Close the jaws until they make light contact with the wor...

Страница 54: ...utting force occurring during facing grooving or cutting off operations can cause the lathe slide to move Therefore fasten lathe slide with the fixing screw 18 9 5 Turning between tips Workpieces that...

Страница 55: ...ing operations so that the turning tool must be completely turned out of the thread with the facing slide at the end of a cutting operation The return path is made with the clasp nut closed and the th...

Страница 56: ...ginal spare parts recommended by the manufacturer 20 1 Inspection and maintenance plan The type and degree of machine wear depends to a large extent on the operating conditions The following intervals...

Страница 57: ...djusting screwa again Remount the cover 20 1 4 Replacing jaws To replace the jaws you must open the lathe chuck with the chuck key In the fully open position the jaws can then be removed one by one Th...

Страница 58: ...proof and lockable place to prevent the formation of rust on the one hand and to ensure that unauthorised persons and in particular children have no access to the machine on the other hand 22 DISPOSAL...

Страница 59: ...ng is loose Level new Tighten the fixing screws Lathe tool has a short tool life Hard cast skin Too high cutting speed Too large infeed Too little cooling Break casting skin beforehand Choose lower cu...

Страница 60: ...uenoslo Sujeto a modificaciones t cnicas Compruebe la mercanc a inmediatamente despu s de la recepci n y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercanc a del transportista...

Страница 61: ...uadas Operar la m quina sin conocer las instrucciones de servicio Modificaciones del dise o de la m quina Utilizaci n de tela esmeril a mano Operar la m quina en el exterior Mecanizado de materiales q...

Страница 62: ...stalaci n seleccione una superficie nivelada sin vibraciones y antideslizante Aseg rese de que haya suficiente espacio alrededor de la m quina Aseg rese de que hay suficiente iluminaci n en el lugar d...

Страница 63: ...as el ctricas Maneje la m quina solo con un interruptor diferencial 25 6 Indicaciones especiales de seguridad para tornos Sujete firmemente la pieza de trabajo antes de encender la m quina Sujete la h...

Страница 64: ...s de seguridad m s importantes para operar sin problemas la m quina Trabajar de manera segura depende ante todo de usted 26 TRANSPORTE ADVERTENCIA Los dispositivos de elevaci n y de sujeci n de cargas...

Страница 65: ...enta da os de transporte o componentes que falten o est n da ados Notifique inmediatamente a su distribuidor o a la empresa de transporte los da os en la m quina o los componentes que falten 27 1 2 Li...

Страница 66: ...uada a la red el ctrica 230 V 50 Hz con fusibles adecuados 16 A Una vez que la m quina se ha montado en el lugar de instalaci n previsto se debe alinear 27 1 4 Ensamblaje La m quina viene premontada S...

Страница 67: ...a primera puesta en marcha y luego cada seis meses 27 2 2 Revisi n del asiento del mandril del torno AVISO No utilice mandriles de hierro fundido gris Utilice nicamente mandriles de torno de hierro fu...

Страница 68: ...punto tense un tubo de acero pulido con una longitud de 305 mm entre las puntas del cabezal y del contrapunto v ase la figura arriba Sujete ahora un medidor t ctil digital en el portaherramientas Util...

Страница 69: ...a otro V ase Mantenimiento Puntos de lubricaci n Otras piezas Hay puntos de lubricaci n en el eje motriz en el husillo gu a en el carro de refrentado y superior en los volantes de mano y en el contra...

Страница 70: ...y ocasionar graves da os ADVERTENCIA Antes de arrancar la m quina aseg rese de que se han ejecutado todas las instrucciones de montaje y ajuste que ha le do el manual de instrucciones y que est famil...

Страница 71: ...cliente 28 3 Manejo 28 3 1 S mbolos de manejo Interruptor On Off I encendido verde 0 apagado rojo Selector direcci n de giro L en sentido antihorario 0 apagado R en sentido horario Tuerca tensora abi...

Страница 72: ...de giro Con el selector de la direcci n de giro 1 se escoge la direcci n de giro del husillo Cuando pone el selector de la direcci n de giro en la posici n L el mandril se mueve en sentido antihorari...

Страница 73: ...te 6 Vuelva a montar la cubierta y conecte la m quina a la fuente de alimentaci n 28 5 2 Avance manual El avance manual del carro longitudinal se efect a con el volante manual 1 El avance manual del c...

Страница 74: ...pre el mismo paso de rosca en cada paso En el extremo inferior del eje del contador de rosca hay varios pi ones con diferente n mero de dientes para poder tornear roscas con diferentes pasos de rosca...

Страница 75: ...a producir una superficie frontal sin gorrones El refrentado produce superficies planas que forman un ngulo con respecto al eje de rotaci n de la pieza de trabajo Se hace una distinci n entre refrenta...

Страница 76: ...sillos etc La fuerza de sujeci n de un mandril es muy baja si se excede el rango de sujeci n Las mordazas podr an soltarse ATENCI N Compruebe con regularidad que el tornillo de apriete est cerrado Las...

Страница 77: ...eta en el mandril D A A1 B B1 C C1 80 mm 2 22 mm 25 70 mm 22 63 mm 28 9 2 Torneado longitudinal Durante el torneado longitudinal la herramienta de tornear se mueve paralelamente al eje de rotaci n El...

Страница 78: ...aci n se lleva a cabo con el carro transversal 1 Afloje los dos tornillos de sujeci n que hay en la parte delantera y trasera del carro superior 2 Gire el carro superior a la posici n deseada 3 Vuelva...

Страница 79: ...ie el aparato despu s de utilizarlo para retirar las virutas y las part culas de suciedad 30 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Peligro ocasionado por tensiones el ctricas Manipular la m quina con la alimentac...

Страница 80: ...barra en cu a se desplaza hacia atr s y reduce el juego de la guiadera en cuesti n 30 1 2 Otros puntos de lubricaci n Ruedas dentadas Lubrifique las ruedas dentadas con una grasa pesada que no salga d...

Страница 81: ...Vuelva a comprobar si las mordazas se unen en el centro 30 1 5 Comprobaci n sustituci n de las escobillas de carb n Compruebe las escobillas de carb n transcurridas las primeras 50 horas de funcionam...

Страница 82: ...de los enchufes el ctricos Sustituya el fusible active el contactor Sustituya el cable Controle la protecci n del husillo La m quina no alcanza la velocidad Cable alargador demasiado largo El motor no...

Страница 83: ...des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en informer Sous r serve de modifications techniques Contr ler la marchandise imm diatement apr s r ception e...

Страница 84: ...chine Utilisation de la toile d meri la main L exploitations de la machine l ext rieur L usinage de mat riaux g n rant de la poussi re tels que le bois le magn sium le carbone risque d incendie et d e...

Страница 85: ...entretenus Choisir une surface plane antid rapante et exempte de vibrations pour le lieu de montage Assurer qu il y a suffisamment d espace autour de la machine Assurer des conditions d clairage ad qu...

Страница 86: ...s sp ciales de s curit pour ces tours Serrer fermement la pi ce avant de mettre la machine en marche Serrer le burin de tour la bonne hauteur et aussi court que possible Il est interdit de porter des...

Страница 87: ...nnement sans erreur de la machine La s curit au travail d pend avant tout de vous 36 TRANSPORT AVERTISSEMENT Les engins de levage et les lingues endommag s ou insuffisamment solides peuvent causer des...

Страница 88: ...de transport ou les pi ces manquantes ou endommag es Signaler imm diatement tout dommage de la machine ou pi ce manquante votre revendeur ou votre entreprise de transport 37 1 2 Nettoyage et lubrific...

Страница 89: ...pri 16 A Une fois que la machine a t install e l endroit pr vu elle doit tre align e 37 1 4 Assemblage La machine est livr e pr assembl e les accessoires qui ont t retir s pour le transport doivent tr...

Страница 90: ...ontr le de l ajustement du mandrin du tour AVIS Ne pas utiliser de mandrin en fonte grise Utiliser uniquement des mandrins de tour en fonte ductile Avant de d monter le mandrin de tour placer une plan...

Страница 91: ...ontrepoup e serrer un tube d acier rectifi d une longueur de 305 mm entre la t te et les pointes de la contrepoup e voir l illustration ci dessus Ensuite fixer un comparateur cadran dans le porte outi...

Страница 92: ...rification Autres composants Les points de lubrification se trouvent sur l arbre d entra nement la vis m re sur les chariots plans et sup rieurs les volants et la contrepoup e Lubrifier r guli rement...

Страница 93: ...ser de graves dommages AVERTISSEMENT Avant de d marrer la machine s assurer que toutes les instructions de montage et de r glages ont t ex cut es d avoir lu le manuel et de s tre familiaris avec toute...

Страница 94: ...n y trouvez pas de solution contactez votre revendeur ou le service client le 38 3 Utilisation 38 3 1 Symboles de commande Interrupteur marche arr t I Marche vert 0 Arr t rouge S lecteur du sens de ro...

Страница 95: ...chine de telle fa on que la vitesse de rotation de la broche requise soit r ellement atteinte 38 4 1 R glage de la vitesse de la broche La machine peut fonctionner dans deux plages de vitesse L H S le...

Страница 96: ...r la machine de la source de tension et la prot ger contre tout red marrage involontaire 2 Desserrer les vis du couvercle sur le c t gauche de la poup e fixe et retirer le couvercle 3 Desserrer l crou...

Страница 97: ...s filetages m triques vont de 0 5 2 5 mm 9 niveaux sont disponibles 38 5 4 Cadran de r glage du filetage pour la reprise du pas AVIS Ne pas engrener l crou embrayable de la vis m re lorsque la vis m r...

Страница 98: ...rr t de tous les outils et s curiser la machine contre tout red marrage involontaire avant de changer d outil Fixez le burin de tour dans le porte outil L outil de tournage doit tre serr aussi court e...

Страница 99: ...evier de serrage 2 Un c ne interne dans le fourreau permet de loger la pointe de centrage un mandrin de per age ou des outils tige conique Serrez l outil dont vous avez besoin dans le fourreau de cont...

Страница 100: ...t qu elle est centr e sur le mandrin du tour Si la pi ce n est pas centr e rel chez les mors et r alignez la pi ce Resserrez les mors et r p tez l tape 5 Lorsque la pi ce est centr e serrez les mors f...

Страница 101: ...sont usin es entre les points Pour la prise de logement un trou de centrage est perc dans les deux faces frontales tourn es de la pi ce Le toc du tour est serr sur la pi ce La broche d entra nement qu...

Страница 102: ...le burin de tour de filetage dans les petites profondeurs de coupe avec le coulisseau transversal Avant chaque passage d placez la chariot mouvements crois s d environ 0 2 0 3 mm alternativement vers...

Страница 103: ...nt de commencer le travail ou apr s chaque entretien ou maintenance Coulisses Huiler Roues de rechange lubrifier l g rement la graisse Logement du mandrin rotatif Contr ler la fixation Hebdomadaire Vi...

Страница 104: ...ors Pour le remplacement des mors vous devez ouvrir le mandrin de tour avec une cl mandrin En position enti rement ouverte les mors peuvent ensuite tre retir s l un apr s l autre Lors de la mise en pl...

Страница 105: ...bri du gel et verrouillable pour viter la formation de rouille d une part et pour garantir que les personnes non autoris es et surtout les enfants ne puissent pas acc der la machine d autre part 42 LI...

Страница 106: ...rrer les vis de fixation Le burin de tour une courtedurabilit Cro te de moulage dure Vitesse de coupe trop lev e Approche trop rapide Refroidissement insuffisant Briser la cro te de moulage en amont S...

Страница 107: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 107 ED300ECO 44 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE...

Страница 108: ...re parts voids the warranty So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual Always tak...

Страница 109: ...e pi ce de rechange et la d signation Afin d viter tout malentendu nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pi ces d tach es la commande de pi ces d tach es sur laquelle les pi ces d ta...

Страница 110: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 110 ED300ECO 45 2 Explosionszeichnungen Exploded view Vistas de despiece Vues clat es...

Страница 111: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 111 ED300ECO...

Страница 112: ...G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requir...

Страница 113: ...Laufr der Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem...

Страница 114: ...es hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is no...

Страница 115: ...e a su finalidad de uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por tall...

Страница 116: ...coulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation...

Страница 117: ...roducts even after delivery In order to be able to guarantee a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Let us know about Problems that oc...

Страница 118: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 118 ED300ECO...

Отзывы: