background image

GARANTIEERKLÄRUNG 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 19

 

 

MASCHINENTYPE

 

20

 

GARANTIEERKLÄRUNG 

(Stand 26.09.2015) 

 
Mängelhaftungsansprüche  des  Käufers  aus  dem  Kaufvertrag  gegenüber  dem  Verkäufer  (Holzmann  Vertriebspartner)  
sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes werden durch diese Garantieerklärung nicht berührt. 
Für diese Maschine leisten wir Garantie gemäß folgenden Bedingungen: 
A)

 

Die Garantie umfasst die unentgeltliche Beseitigung aller Mängel an der Maschine, nach Maßgabe der nachfolgenden 
Regelungen  (B-G),  welche  die  ordnungsgemäße  Funktion  der  Maschine  beeinträchtigen  und  nachweislich  auf 
Material- oder Herstellungsfehler beruhen. 

B)

 

Die  Garantiezeit  beträgt  12 Monate,  bei  gewerblicher  Nutzung  6  Monate,  gültig  ab  Lieferung  der  Maschine  an  den 
Erstendabnehmer.  Als  Nachweis  ist  der  Original-Ablieferbeleg  maßgeblich,  bei  Selbstabholung  der  Maschine  der 
Original Kaufbeleg. 

C)

 

Zur  Anmeldung  von  Garantieansprüchen  kontaktieren  Sie  bitte  den  HOLZMANN  Vertriebspartner,  von  dem  Sie  die 
Maschine erworben haben, mit folgenden Unterlagen: 
>> Kaufbeleg und/oder Ablieferbeleg 
>> ausgefülltes Serviceformular mit Fehlerbericht 
>> Bei Anforderung von Ersatzteilen eine Kopie der Ersatzteilzeichnung, mit den benötigten Ersatzteilen markiert.  

D)   Die  Garantieabwicklung  und  der  Ort  der  Garantieerfüllung  erfolgt  nach  Maßgabe  der  HOLZMANN  GmbH.  Leicht  zu 

behebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten behalten wir uns eine 
Begutachtung  in  4170  Haslach,  Österreich  vor.  Sofern  nicht  explizit  ein  zusätzlicher  Vor-Ort  Servicevertrag 
abgeschlossen  ist,  gilt  als  Erfüllungsort  der  Garantieleistung  stets  der  HOLZMANN-MASCHINEN  Firmensitz  in  4170 
Haslach, Österreich. Die im Rahmen einer Garantiebearbeitung anfallenden allfälligen Transportkosten von und zum 
Firmensitz sind in dieser Hersteller-Garantie nicht abgedeckt.  

E) 

Garantieausschluss bei Mängeln: 
-

 

an  Maschinenteilen,  welche  gebrauchsbedingten  oder  sonstigen  natürlichen  Verschleiß  unterliegen,  sowie 
Mängeln  an  der  Maschine,  die  auf  einen  gebrauchsbedingten  oder  sonstigen  natürlichen  Verschleiß 
zurückzuführen sind. 

-

 

die  auf  unsachgemäße  oder  fahrlässige  Montage,  Inbetriebnahme,  bzw.  Anschluss  an  das  elektrische  Netz 
zurückzuführen sind.  

-

 

die  auf  Nichtbeachtung  von  Bedienungshinweisen,  nicht  bestimmungsgemäßen  Gebrauch,  atypischen 
Umweltbedingungen,  sachfremden  Betriebsbedingungen  und  Einsatzgebiet,  mangelnde  bzw.  unsachgemäße 
Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. 

-

 

die  durch  die  Verwendung  sowie  Einbau  von  Zubehör-,  Ergänzungs-  oder  Ersatzteilen  verursacht  wurden,  die 
keine Original HOLZMANN Ersatzteile sind. 

-

 

die geringfügige Abweichungen vom Soll-Zustand darstellen, welche für den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit 
der Maschine unerheblich sind. 

-

 

die  auf  fahrlässige  konstruktionsbedingte  Überbeanspruchung  zurückzuführen  sind.  Insbesondere  bei  Mängeln 
durch Nutzung, welche durch Belastungsniveau und Umfang als gewerblich einzustufen sind, bei Maschinen, die 
nach Bauart und Leistungsvermögen nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert und bestimmt sind. 

F) 

Im  Rahmen  dieser  Garantie  sind  weitere  Ansprüche  des  Käufers  über  die  hier  ausdrücklich  genannten 
Garantieleistungen hinaus ausgeschlossen. 

G)  Diese Hersteller-Garantie wird freiwillig übernommen. Garantieleistungen bewirken daher keine Verlängerung der 

Garantiefrist und setzen auch keine neue Frist, auch nicht für Ersatzteile, in Gang. 

 

SERVICE 

 
Nach  Ablauf  der  Garantiezeit  können  Instandsetzungs-  und  Reparaturarbeiten  von  entsprechend  geeigneten  Fachfirmen 
durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur 
zur  Seite.  Stellen  Sie  in  diesem  Fall  eine  unverbindliche  Kostenanfrage,  unter  Angabe  der  Informationen  siehe  C)  an 
unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.  
Mail: [email protected]  
FAX: +43 7289 71562 0 

Содержание USK 2760

Страница 1: ...Edition 09 07 2018 Revision 00 RAR DE EN Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG UNIVERSALMASCHINENSTÄNDER Übersetzung Translation EN USER MANUAL UNIVERSAL MACHINE STAND USK 2760 ...

Страница 2: ...ollen 9 7 3 Werkstückspanntisch 9 7 4 Steckerleiste 9 8 VERWENDUNGSVORSCHLÄGE 10 9 WARTUNG ENTSORGUNG 10 10 ENTSORGUNG 10 11 PREFACE EN 11 12 SAFETY 12 12 1 Intended Use 12 12 2 Prohibited use 12 12 3 Security instructions 12 12 4 Remaining risk factors 13 13 ASSEMBLY 14 14 OPERATION 15 14 1 Assemble machine and tools on the carrier 15 14 2 Material support 15 14 3 Clamping table 15 14 4 Power str...

Страница 3: ...n an Mensch und Maschine vorzubeugen EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects DE WARNUNG Beachten Sie die Sicherheitssymbole Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu tödlichen Unf...

Страница 4: ...panntisch Clamping Table 4 Transportgriff transport handle 8 Ablagefach Staufach Tray 3 2 Technische Daten Technical data USK 2760 USK2760 Bettlänge Length of bed mm 1500 Maschinenunterlage Lenght of attachment arm mm 500 Länge Unterstützungsrollen Lenght of material support rails mm 500 Max Breite zw Unterstützungsrollen Max available widht between support rollers mm 2760 Höhe wenn zusammengeklap...

Страница 5: ... zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden si...

Страница 6: ...am Gerät und schweren Verletzungen führen HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR Arbeitsbedingungen Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 90 Temperatur von 1 С bis 40 С Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt 5 2 Unzulässige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung ang...

Страница 7: ...iden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen z B Rohren Radiatoren Elektroherden Kühlgeräten Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern abgelegt werden Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für...

Страница 8: ...nd geschultem Fachpersonal bedient wird Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor 6 MONTAGE Ihre USK 2760 wird vormontiert ausgeliefert Sie müssen lediglich die Unterstützungsrollen sowie die Trägerschienen montieren Stellen Sie die USK 2760 auf kla...

Страница 9: ...stückunterstützung wie z B Brettern mit einer Länge von max 2760mm Weites können Sie die linke bzw rechte Unterstützungsrolle als Materialanschlag verwenden zum gleichmäßigen ablängen 7 3 Werkstückspanntisch Im Standardlieferumfang ist auch ein Werkstückspanntisch enthalten Dadurch können Sie mit handgeführten Maschinen und Werkzeugen schnell und komfortabel Ihr eingespanntes Werkstück bearbeiten ...

Страница 10: ...ungsmittel d h kein Benzin Petroleum Soda etc Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 10 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Verunreinigungen befreien mit einer dünnen Schi...

Страница 11: ...to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial prod...

Страница 12: ...ble to eliminate certain residual risk factors WARNI NG The maximum permissible weight load of 500kg must never be exceeded The removal or modification of the safety components may result in damage to equipment and serious injury HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 С to 40 С 41 F to 104 F The machine shall not be operated in areas exp...

Страница 13: ...f explosion Check the cable regularly for damage Use the correct power tool When working outdoors non slip footwear is recommended Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine Do not use the machine with damaged switch Never use the power cord for transportation or manipulation of the machine Protect the cable from heat oil and sharp edges 12 4 Remaining risk factors...

Страница 14: ...ly pressing leg locking buttons and folding out the legs as shown FIG 1 Put the material support arms on each side of the USK Assemble the attachment arms on the table bed Press the lever see FIG 2 and position the arm sidewards on the bed see FIG 3 then press the arm flat on the bed see FIG 4 and let the lever out This one snaps in the arm is now sitting firmly on the bed Reverse order for moving...

Страница 15: ...t the material support as Support rolls for long workpieces max lenght 2760mm Stop for cutting of the same workpiece lengths 14 3 Clamping table A clamping table is part of the delivery content This allows you to quickly and comfortably process your clamped workpiece with hand guided machines and tools 14 4 Power strip The power strip offers 4 230V 50Hz connections for standardized euro plugs Ensu...

Страница 16: ...uirement Use only mild detergents i e no petrol petroleum soda etc If the machine is to be stored it must not be stored in a damp room and should be protected against the influence of weather conditions Lubricate all moving connecting parts if necessary before using a brush of impurities with a thin layer of lubricating oil or grease before the first start up and subsequently every 10 working hour...

Страница 17: ...eichnung an Um Missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate...

Страница 18: ...die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angeführten EU Richtlinien entsprechen Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essenti...

Страница 19: ...tie nicht abgedeckt E Garantieausschluss bei Mängeln an Maschinenteilen welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen sowie Mängeln an der Maschine die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage Inbetriebnahme bzw Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführen sind die auf Nich...

Страница 20: ...e place of fulfillment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach Austria Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee E The Guarantee does not cover Wear and tear parts like belts provided tools etc except to initial damage which has to be claimed immediately after receipt and initial check of the product Defects in the tool caused by n...

Страница 21: ...roducts in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvement...

Страница 22: ......

Отзывы: