background image

 

 

Edition: 17.11.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/IT/NL 

 
 

 

Originalfassung 

 

DE  BETRIEBSANLEITUNG 

TISCH UND KAPPSÄGE 

 

 

 

Übersetzung / Translation 

 

EN  USER MANUAL 

COMPOUND TABLE/ MITRE SAW 

ES  MANUAL DE INTRUCCIONES 

INGLETADORA DE MESA SUPERIOR 

FR  MODE D´EMPLOI 

SCIE À ONGLET À TABLE SUPÉRIEURE 

CZ  NÁVOD K POUŽITÍ 

STOLNÍ A ZKRACOVACÍ PILA 

IT  ISTRUZIONI PER L'USO 

BANCO E SEGA TRONCATRICE 

NL  HANDLEIDING 

TAFEL EN AFKORTZAAG 

TK

305 

Содержание TK305

Страница 1: ...PSÄGE Übersetzung Translation EN USER MANUAL COMPOUND TABLE MITRE SAW ES MANUAL DE INTRUCCIONES INGLETADORA DE MESA SUPERIOR FR MODE D EMPLOI SCIE À ONGLET À TABLE SUPÉRIEURE CZ NÁVOD K POUŽITÍ STOLNÍ A ZKRACOVACÍ PILA IT ISTRUZIONI PER L USO BANCO E SEGA TRONCATRICE NL HANDLEIDING TAFEL EN AFKORTZAAG TK305 ...

Страница 2: ...e 18 8 3 Verwendung als Tischsäge 18 8 3 1 Winkelschnitt 19 8 4 Verwendung als Kappsäge 20 8 4 1 Einstellung Gehrungswinkel 21 8 4 2 Gehrungsschnitt mit Kappsäge 22 8 4 3 Winkeleinstellung Drehteller 22 8 4 4 Arbeitsposition 23 10 WARTUNG 24 10 1 Instandhaltung und Wartungsplan 24 10 2 Staubsack montieren 24 10 3 Sägeblattwechsel 24 10 4 Reinigung 24 10 5 Entsorgung 25 11 FEHLERBEHEBUNG 25 12 PREF...

Страница 3: ...s especiales de seguridad para esta máquina 49 22 6 Advertencias de peligro 49 23 TRANSPORTE 50 24 MONTAJE 50 24 1 Comprobación del volumen de suministro 50 24 2 Montaje 51 24 2 1 Montaje de la guía paralela 51 25 FUNCIONAMIENTO 52 25 1 Instrucciones de uso 52 25 2 Funcionamiento 52 25 2 1 Comprobaciones antes de la puesta en marcha 52 25 3 Uso como sierra de mesa 53 25 3 1 Corte en ángulo 53 25 4...

Страница 4: ...de lame de scie 75 34 4 Nettoyage 76 34 5 Disposition 76 35 DÉPANNAGE 76 36 PŘEDMLUVA CZ 77 37 TECHNIKA 78 37 1 Části stroje 78 37 2 Technická data 80 38 BEZPEČNOST 81 38 1 Účel použití 81 38 1 1 Technická omezení 81 38 1 2 Zakázané použití Nebezpečné použití 81 38 2 Požadavky na obsluhu 81 38 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 81 38 4 Elektrická bezpečnost 82 38 5 Speciální bezpečnostní pokyny pro t...

Страница 5: ...obliqui 105 49 4 2 Taglio obliquo con sega troncatrice 105 49 4 3 Impostazione angolo alimentatore rotativo 106 49 4 4 Posizione di lavoro 106 50 MANUTENZIONE 107 50 1 Manutenzione e piano di manutenzione 107 50 2 Montare il sacchetto raccogli polvere 107 50 3 Sostituzione della lama 107 50 4 Pulizia 108 50 5 Smaltimento 108 51 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 108 52 VOORWOORD NL 109 53 TECHNIEK 110 53 ...

Страница 6: ...8 4 Reiniging 124 58 5 Verwijdering 124 59 VERHELPEN VAN FOUTEN 124 60 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 126 61 ERSATZTEILE SPARE PARTS 127 61 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 127 61 2 Explosionszeichnung explosion drawing 129 62 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE CERTIFICATE OF CONFORMITY 133 63 GARANTIEERKLÄRUNG DE 134 64 GUARANTEE TERMS EN 135 66 DECLARACIÓN DE GARANTÍA ES 136 67 GARANTIE ET SERVICE F...

Страница 7: ...áquina FR LIRE LE MANUEL Lire le manuel d utilisateur et de maintenance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue d utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les défauts de l appareil CZ PŘEČTĚTE SI NÁVOD Pozorně si pročtěte návod k použití a údržbě vašeho stroje a seznamte se dobře s ovládacími prvky stroje abyste ho mohli správně obsluhovat a tím předejít zr...

Страница 8: ... II DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Maschine die unleserlich sind oder die entfernt wurden sind umgehend zu erneuern EN Missing or non readable security stickers have to be replaced immediately ES Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y o las pegatinas que haya en la máquina que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado FR Les panneaux d avertissement et ou aut...

Страница 9: ... Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller au...

Страница 10: ...nenten Kappsäge 1 Handgriff 15 Sägeblatt 26 Sägeblattschutz 2 Ein Aus Schalter Kapp 16 Spanneinrichtung 27 Messskala 3 Ein Aus Schalter Tisch 17 Anschlag 28 Motor 4 Fixierknopf 1 oben 18 Grundplatte 29 Drehteller 5 Arbeitstisch 19 Verlängerung 13 Verriegelungsknopf 20 Verriegelung Winkel ...

Страница 11: ...knopf 11 Oberer Sägeblattschutz 21 Verriegelung Gehrung 7 Parallelanschlag 12 Unterer Sägeblattschutz 22 Stützstange 8 Schiebestock 13 Sägeblattschutzhalterung 23 Sägeblattschlüssel 9 Staubsack 14 Arretierbolzen 24 6mm Inbussschlüssel 10 Fixierknopf 2 oben 16 Spanneinrichtung 25 5mm Inbussschlüssel ...

Страница 12: ...gel LPA 99 1 dB A K 3dB A Schall Leistungspegel LWA 112 1 dB A K 3dB A Vibration ah 7 07m s K 1 5m s Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden Der Sc...

Страница 13: ...ktion der Maschine Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Maschine kann beim Betrieb Zündfunken erzeugen Betrieb der Maschine in geschlossenen Räumen ohne Späne und Staubabsaugung Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen Verändern umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherhei...

Страница 14: ...Gehörschutz Handschuhe beim Umgang mit Werkzeugen sowie eng anliegende Arbeitsschutzkleidung niemals lose Kleidung Krawatten Schmuck etc Einzugsgefahr Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz Entfernen Sie keine Abschnitte oder andere Teile des Werkstücks bei laufender Maschine aus dem schneidenden Bereich Arbeiten Sie immer mit bedacht und der nötigen Vorsicht und wenden Sie auf keinen Fa...

Страница 15: ...ück gebogen oder verzogen ist klemmen Sie es mit der außen gebogenen Fläche zum Anschlag Achten Sie immer darauf dass zwischen Werkstück Anschlag und Tisch entlang der Schnittlinie kein Spalt vorhanden ist Verbogene oder verzogene Werkstücke können sich verdrehen oder verschieben und können während des Schneidens eine Verklemmung des Kreissägeblattes verursachen Es dürfen sich auch keine Nägel ode...

Страница 16: ...nweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die zu Sachschäden führen kann wenn sie nicht gemieden wird 6 TRANSPORT Für den ordnungsgemäßen Transport beachten Sie die Anweisungen und Angaben auf der Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt Anschlagstellen Gewicht einzusetzende Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc Transportieren Sie die Maschine in der Verpacku...

Страница 17: ...ndfüße zu entfernen und gut aufzubewahren damit sie bei einer mobilen Nutzung wieder zur Verfügung stehen 7 2 1 Montage Parallelanschlag 1 Anschlag vom Parallelanschlag abziehen 2 Fixierschrauben lösen 3 Parallelanschlag in die U Nut schieben Beachten Sie dass die obere Öffnung größer ist 4 Fixierschrauben anziehen 5 Anschlag wieder einsetzen 6 Parallelanschlag in die Nut des Arbeitstisches einset...

Страница 18: ...sicher festhalten Der Handgriff bewegt sich beim Anlauf leicht nach oben oder unten Tischsäge Führen Sie das Werkstück immer am Parallelanschlag Prüfen Sie vor Beginn immer die Fixierung des Arbeitstisches Verwenden Sie zum Schutz von Händen und Fingern immer den Schiebestock bei Schnitt unter 300mm Prüfen Sie vor Beginn immer die Richtige Einstellung des Spaltkeils Schieben Sie das Werkstück nie ...

Страница 19: ... schmalen Schnitten 300mm Schiebestock verwenden 8 3 1 Winkelschnitt 1 Einstellung des gewünschten Winkels a Legen Sie das Werkstück auf den Arbeitstisch b Richten Sie das Werkstück auf den gewünschten Winkel ein Winkelbereich 30 90 30 c Fixieren Sie den Anschlag mit dem Einstellknopf 2 Führen Sie das Werkstück am Parallelanschlag Bei schmalen Schnitten 300mm Schiebestock verwenden Ein Aus Schalte...

Страница 20: ... sich der Arretierbolzen 1 leicht aus der Bohrung ziehen und die Kappsäge schwenkt nach oben 6 4 Arretierbolzen ganz aus Sicherungsblech gezogen 6 5 WICHTIG Arbeitstisch muss ganz oben festgeklemmt sein Entfernen Sie den unteren Sägeblattschutz Nach Beendigung der Arbeit unteren Sägeblattschutz wieder einsetzen Spanneinrichtung montieren a die Spanneinrichtung an der linken Seite des Arbeitstische...

Страница 21: ...stellschraube ein 3 Schneiden mit der Kappsäge a Ein Aus Schalter am Handgriff und Verriegelungsknopf Kappsäge betätigen b Drücken Sie die Kappsäge nach unten c Schneiden Sie das Werkstück zur Gänze durch d Lassen sie den Ein Aus Schalter los und führen Sie die Kappsäge langsam zurück in die oberste Stellung 8 4 1 Einstellung Gehrungswinkel Der Winkel zwischen Sägeblatt und Drehteller muss 90 betr...

Страница 22: ... a Werkstück einspannen b Ein Aus Schalter am Handgriff und Verriegelungsknopf Kappsäge betätigen c Drücken Sie die Kappsäge nach unten d Schneiden Sie das Werkstück zur Gänze durch e Lassen sie den Ein Aus Schalter los und führen Sie die Kappsäge langsam zurück in die oberste Stellung 8 4 3 Winkeleinstellung Drehteller 1 Lösen Sie die Verriegelung Winkeleinstellung und stellen Sie den gewünschten...

Страница 23: ...nze durch 8 Lassen sie den Ein Aus Schalter los und führen Sie die Kappsäge langsam zurück in die oberste Stellung 8 4 4 Arbeitsposition Der Arbeitsbereich der Hände darf nie innerhalb von 140mm links und rechts des Sägeblattes sein Verwenden Sie immer die Spanneinrichtung HINWEIS Lassen Sie immer die Säge die Arbeit machen Drücken Sie nie zu fest auf das Werkstück dabei kann es zu Verletzungen de...

Страница 24: ...ten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen mit einer dünnen Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren 10 1 Instandhaltung und Wartungsplan Nach jeder Inbetriebnahme Gleitteile mit dünner Schicht Öl einschmieren Maschine von Spänen und Staub säubern 10 2 Staubsack monti...

Страница 25: ...od führen Trennen Sie die Maschine vor der Durchführung von Arbeiten zur Fehlerbehebung daher zunächst immer von der Stromversorgung und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme Viele mögliche Fehlerquellen können bei ordnungsgemäßem Anschluss der Maschine an das Stromnetz bereits im Vorfeld ausgeschlossen werden Sollten sie sich außer Stande sehen erforderliche Reparaturen ordnu...

Страница 26: ...onstant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product ...

Страница 27: ... 1 Components Mitre saw 1 Handle 15 Blade 26 Blade guard 2 Trigger switch 16 Clamp groupware 27 Location ruler 3 ON OFF switch 17 Location plate 28 Motor 4 Upper lock knob 1 18 Base 29 Circular pan 5 Works table face 19 Extend pole 13 Mitre drop lock button 20 Circular pan lock knob ...

Страница 28: ...Table orientation plate 11 Upper blade guard 21 Mitre control angle knob 7 Rip fence 12 Lower blade guard 22 U shape support pole 8 Safety push stick 13 Blade guard support 23 Blade key 9 Dust bag 14 Safety bolt 24 6mm hex key 10 Upper lock knob 2 16 Clamp groupware 25 5mm hex key ...

Страница 29: ... capacity table 50mm Sound pressure level LPA 99 1 dB A K 3dB A Sound power level LWA 112 1 dB A K 3dB A Vibration level ah 7 07m s K 1 5m s The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure The vibration emissi...

Страница 30: ...ner is not suitable as an extraction device Operating the machine outside the limits specified in this manual Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devices of the machine Cutting of materials with dimensions outside the limits specified in this manual Use of tools which do not meet the safety requirements of the standard for machine tools for wo...

Страница 31: ...ys shut down the machine before carrying out any conversion adjustment measuring cleaning maintenance or repair work and always disconnect it from the power supply for maintenance or repair work Before starting any work on the machine wait until all tools or machine parts have come to a complete standstill and secure the machine against unintentional restarting 14 4 Electrical Safety A damaged or ...

Страница 32: ...s properly Allow the saw blade to reach full speed before touching the workpiece If the workpiece or saw blades become jammed turn off the mitre saw immediately Wait until all moving parts have come to a standstill and disconnect the plug from the power source then start removing the jammed material After you have finished cutting release the switch hold the machine head down and wait for the blad...

Страница 33: ...nees and straight back like weightlifter Do not lift lower the load jerkily Carrying Carry load with both hands as close to body as possible Carry load with straight back 16 ASSEMBLY 16 1 Delivery content Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initi...

Страница 34: ...Insert the assemblies into the U shape of the working table face 7 Adjust 90 17 OPERATION Device to be operated in a perfect state only Inspect the device visually every time it is to be used Check in particular the safety equipment electrical controls electric cables and screwed connection for damage and if tightened properly Replace any damaged parts before operating the device 17 1 Operation in...

Страница 35: ...id the saw blade 17 2 Operation 17 2 1 Initial check before start Check that the speed of the machine is lower than the max permissible speed of the saw blade used Check saw blade rotation and saw blade dimensions to match the machine Check that the saw blade guard works properly Check whether the connection to a dust collection system is installed Check whether the stops fences are set correctly ...

Страница 36: ...tick and push the cutting object forward until it to sever ON OFF SWITCH The ON OFF SWITCH button is located on the right side of the handle Press the ON button to start the machine Press the OFF button to stop the machine 17 4 Use as a mitre saw Fixing knob 1 loosen up 6 1 Fixing knob 2 loosen up 6 2 Pull worktable with locking plate all the way up and back positioning with 1 and 2 clamp top 6 3 ...

Страница 37: ...e until it to go on when the pole and hole are in a straight line As same as the other side 2 Use the clamp groupware to work Put the board on the circular pan a Reference location ruler to select a cutting length then screw up the clamp groupware knob until it to clamp the board 3 Use the mitre saw a Hold the handle and trigger switch b Press the mitre drop lock button down c Push down the mitre ...

Страница 38: ...crew Loose the lock screw and lock screw adjusting screw in or out to achieve a 0 angle Retighten the lock nut 4 Tighten the mitre swing and control angle knob Reset the cutting head It will be used to bevel cutting now Cutting head designed and provide to bevel cutting angle are between 0 45 at left side 17 4 2 Mitre saw angle cutting 1 Location the cutting object by clamp groupware 2 According t...

Страница 39: ...o select a cutting length then screw up the clamp groupware knob until it to clamp the board 4 Rotate and locate the circular pan by circular pan lock knob 5 According to your actual required of cutting angle to select and locate it Remark The circular pan rotate angle are between to left right sides of 45 0 45 6 Press the cutting head 7 Cutting the board until it to separate 8 Loosen the trigger ...

Страница 40: ...ly before cleaning servicing or maintenance work and secure it against unintentional reconnection The machine is low maintenance and only a few parts have to be serviced Nevertheless malfunctions or defects which could impair the safety of the user must be rectified immediately NOTICE Clean your machine regularly after every usage it prolongs the machines lifespan and is a pre requisite for a safe...

Страница 41: ...g After each workshift the machine has to be cleaned Remove chips etc with a suitable tool Do not remove them by hand cutting injury Remove dust as well NOTICE The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal surfaces as well as the use of scrubbing agents will damage the machine surface Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild solution 18 5 Disposal Observe ...

Страница 42: ... necessary repairs properly and or do not have the required training always consult a specialist to correct solve the problem Trouble Possible cause Solution Motor does not run ON OFF switch defect Repair switch Motor defect Exchange motor No power supply Connect to mains Fuse or protection defect Change fuse Activate protection Extention cord damaged Change Workpiece kick back Dull saw blade Repl...

Страница 43: ...gún fallo comuníquenoslo Sujeto a modificaciones técnicas Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas Holzmann no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados p...

Страница 44: ...1 1 Componentes Ingletadora 1 Mango 15 Disco de sierra 26 Protector del disco 2 Interruptor ON OFF ingletadora 16 Prensor 27 Escala 3 Interruptor ON OFF sierra de mesa 17 Guía tope 28 Motor 4 Botón de fijación 1 superior 18 Base 29 Mesa giratoria 5 Mesa de trabajo 19 Extensión 13 Botón de bloqueo 20 Bloqueo ángulo ...

Страница 45: ...de la mesa 11 Protector superior del disco 21 Bloqueo inglete 7 Guía paralela 12 Protector inferior del disco 22 Barra de soporte 8 Empujador 13 Botón de bloqueo 23 Llave del disco de sierra 9 Saco de aspiración 14 Volante de aflojamiento 24 Llave Allen 6mm 10 Botón de fijación 2 superior 16 Prensor 25 Llave Allen 5mm ...

Страница 46: ... 45 55x150mm Capacidad de corte sierra de mesa profundidad 50mm Nivel de presión acústica LPA 99 1 dB A K 3dB A Nivel de potencia acústica LWA 112 1 dB A K 3dB A Vibración ah 7 07m s K 1 5m s El valor de vibraciones indicado ha sido medido por métodos de ensayo normalizados y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de vibraciones indicado también puede ser utilizado para ...

Страница 47: ...icio Modificaciones del diseño de la máquina Operar la máquina en entornos con riesgo de explosión la máquina puede generar chispas durante el funcionamiento Operar la máquina en estancias cerradas sin sistema de aspiración de virutas y polvo Operar la máquina fuera de los límites especificados en las presentes instrucciones Retirar las indicaciones de seguridad colocadas en la máquina Modificar p...

Страница 48: ... protección ocular máscara antipolvo protección auditiva guantes en el caso de que manipule herramientas En ningún caso lleve ropa holgada corbatas joyas etc Peligro de atrapamiento Oculte el cabello largo bajo una redecilla para el cabello No retire nunca secciones u otras partes de la pieza de trabajo del área de corte con la máquina en marcha Trabaje siempre con cuidado y precaución y no ejerza...

Страница 49: ...tre la pieza de trabajo el tope y la mesa Las piezas de trabajo dobladas o deformadas se pueden retorcer o desplazar y producir que la hoja de la sierra se atasque durante el proceso de corte No debe haber clavos u objetos extraños en la pieza de trabajo Corte solamente una pieza de trabajo a la vez Cada vez que modifique el ajuste angular del inglete hay que asegurarse de que el tope ajustable es...

Страница 50: ...dica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede producir daños materiales 23 TRANSPORTE Para transportar la máquina de manera adecuada observe las instrucciones y la información del embalaje de transporte relativas al punto de gravedad puntos de anclaje peso medios de transporte que se deben utilizar y la posición de transporte especificada etc Transporte la máquina en su emba...

Страница 51: ...en la mesa de trabajo retire las 4 patas de goma y guárdelas de modo que estén disponibles de nuevo en caso de un uso móvil 24 2 1 Montaje de la guía paralela 1 Quite el tope de la guía paralela 2 Afloje el tornillo de fijación 3 Ponga la guía paralela en la ranura en U Tenga en cuenta que la abertura superior es más grande 4 Apriete los tornillos de fijación 5 Ponga de nuevo el tope 6 Coloque la ...

Страница 52: ... Compruebe siempre antes de empezar el corte Mantenga el mango con firmeza El mango se mueve un poco hacia arriba o hacia abajo cuando se inicia Sierra de mesa Guíe la pieza de trabajo siempre con la guía paralela Compruebe siempre la fijación de la mesa de trabajo antes de comenzar Siempre utilice el empujador para proteger las manos y los dedos durante los cortes de menos de 300 mm Antes de empe...

Страница 53: ... 3 Guíe la pieza de trabajo en la guía paralela Para cortes estrechos 300 mm utilice el empujador 25 3 1 Corte en ángulo 1 Ajuste el ángulo deseado a Coloque la pieza en la mesa de trabajo b Ajuste la pieza de trabajo al ángulo deseado Margen de ángulos 30 90 30 c Fijar la guía de inglete con el botón de ajuste 2 Guíe la pieza de trabajo en la guía paralela Para cortes estrechos 300 mm utilice el ...

Страница 54: ...luz de la mango de operación hacia abajo Tire hacía fuera del pasador de bloqueo 1 para abrir la ingletadora 6 4 El pasador de bloqueo se ha sacado completamente de la placa de bloqueo 6 5 IMPORTANTE La mesa de trabajo debe ser sujetada en la parte superior Retire el protector inferior del disco Una vez acabado el trabajo vuelva a colocar el protector Monte el prensor a Colocar el prensor en el la...

Страница 55: ...n el tornillo de ajuste 3 Corte con la ingletadora a Pulse el botón ON OFF y el botón de bloqueo de la ingletadora b Presione la ingletadora hacia abajo c Cortar la pieza de trabajo completamente d Suelte el botón de encendido apagado y subir la ingletadora lentamente a la posición superior 25 4 1 Ajuste del ángulo El ángulo entre el disco y la mesa giratoria debe ser 90 Para ajustar el ángulo exa...

Страница 56: ...ángulo de inglete son posibles entre 0 45 hacia la izquierda 25 4 2 Corte en inglete 1 Corte en inglete con la ingletadora a Fije la pieza de trabajo b Pulse el botón ON OFF y el botón de bloqueo de la ingletadora c Presione la ingletadora hacia abajo d Cortar la pieza de trabajo completamente e Suelte el botón de encendido apagado y subir la ingletadora lentamente a la posición superior Tornillos...

Страница 57: ...oqueo de la ingletadora 6 Presione la ingletadora hacia abajo 7 Cortar la pieza de trabajo completamente 8 Suelte el botón de encendido apagado y subir la ingletadora lentamente a la posición superior 25 4 4 Posición de trabajo El rango de trabajo de las manos nunca puede estar dentro de 140mm de cada lado del disco Utilice siempre el prensor AVISO Siempre deje que la sierra haga el trabajo No pre...

Страница 58: ...onal cualificado El uso incorrecto puede dañar la máquina o poner en peligro su seguridad Compruebe con regularidad que todas las señales de advertencia y de seguridad están disponibles y correctamente legibles en la máquina Compruebe el perfecto estado de los dispositivos de seguridad antes de cada uso Cuando almacene la máquina no debe ser almacenada en un ambiente húmedo y debe estar protegida ...

Страница 59: ...e la máquina de la fuente de alimentación ADVERTENCIA Peligro ocasionado por tensiones eléctricas Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte Antes de llevar a cabo trabajos para la subsanación de errores desconecte siempre la máquina de la fuente de alimentación y asegúrela contra arranques accidentales Muchas posibles fuentes de...

Страница 60: ...illustrations et des contenus en raison du développement constant Si vous décelez des erreurs veuillez nous en informer Sous réserve de modifications techniques Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures Holzmann décli...

Страница 61: ...osants Scie à onglet 1 Poignée 15 Lame de scie 26 Protecteur de lame 2 Interrupteur marche arrêt scie à onglet 16 Presseur 27 Échelle 3 Interrupteur marche arrêt scie à table 17 Guide butée 28 Moteur 4 Bouton de blocage supérieur 1 18 Base 29 Table tournante 5 Table de travail 19 Extension 13 Bouton de blocage 20 Blocage l angle ...

Страница 62: ...réglage de la table 11 Protecteur de lame supérieur 21 Blocage onglet 7 Guide parallèle 12 Protecteur de lame inférieur 22 Tige de support 8 Pousseur 13 Bouton de blocage 23 Clé de lame de scie 9 Sac d aspiration 14 Volant de desserrage 24 Clé Allen 6mm 10 Bouton de blocage supérieur 2 16 Presseur 25 Clé Allen 5mm ...

Страница 63: ...m à 45 et droite 45 55x150mm Capacité de coupe scie à table profondeur 50mm Pression acoustique LPA 99 1 dB A K 3dB A Niveau de puissance sonore LWA 112 1 dB A K 3dB A Vibrations ah 7 07m s K 1 5m s Les vibrations affichés ont été mesurées par des méthodes d essai normalisées et peuvent être utilisés pour comparer un outil à un autre La valeur de vibrations indiquées peut également être utilisée p...

Страница 64: ...ploitation de la machine dans un environnement un risque explosif la machine peut générer des étincelles pendant l exploitation L exploitation de la machine dans des espaces clos sans dispositif d aspiration des copeaux et de la poussière Exploitation de la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine Modification contournement ou...

Страница 65: ...is porter de vêtements lâches de cravates de bijoux etc risque de happement Cacher les cheveux longs sous une protection N enlevez pas de rebuts ou d autres parties de la pièce dans la zone de coupe lorsque la machine est en marche Travailler toujours avec soin et prudence et ne jamais utiliser de force excessive Ne pas surcharger la machine Ne pas travailler sur la machine si vous êtes fatigué dé...

Страница 66: ... coudées peuvent se tourner ou se déplacer et peuvent provoquer un blocage de la lame de scie circulaire pendant la coupe Aucun clou ou autre corps étranger ne doit pas non plus se trouver dans la pièce à usiner Couper une seule pièce à usiner après l autre Lors de chaque modification du réglage de l angle d onglet il faut veiller à ce que la butée réglable de support de la pièce à usiner soit cor...

Страница 67: ...tion de transport prescrite etc Transporter la machine dans son emballage jusqu au site d installation Veillez à la bonne posture lorsque vous soulevez transportez et déposez la charge Soulever poser Assurez vous que vous êtes stable lorsque vous soulevez posez jambes à la largeur des hanches Soulevez abaissez la charge avec les genoux pliés et le dos droit comme un haltérophile Ne pas soulever dé...

Страница 68: ... Desserrer la vis de fixation 3 Placez le guide parallèle dans la fente en U Notez que l ouverture supérieure est plus grande 4 Serrer les vis de fixation 5 Remettez la butée 6 Placez le guide parallèle dans la fente sur la table de travail 7 Réglez à 90 Butée Vis de fixation Vis de fixation Fente en U Ouverture supérieure Ouverture inférieure ...

Страница 69: ...onglet Toujours vérifier avant de commencer à couper Tenez fermement la poignée La poignée se déplace légèrement vers le haut ou vers le bas lors du démarrage Scie à table Guider la pièce toujours avec le guide parallèle Toujours vérifier la fixation de la table de travail avant de commencer Utilisez toujours le pousseur pour protéger les mains et les doigts pendant les coupes de moins de 300 mm A...

Страница 70: ...nglet 1 Réglez l angle désiré a Placer la pièce sur la table de travail b Réglez la pièce à l angle désiré c Gamme d angles 30 90 30 d Fixez le guide d onglet avec le bouton de réglage 2 Guider la pièce dans le guide parallèle Pour couper des pièces étroites 300mm utiliser le pousseur Interrupteur marche arrêt ON OFF L interrupteur marche arrêt se trouve juste à côté de la poignée Avec le bouton v...

Страница 71: ...ixée en haut Retirez le protecteur inférieur de la lame de scie Une fois le travail est terminé mettez le couvercle à nouveau en place Montez le presseur a Placer le presseur sur le côté gauche de la table de travail dans l ouverture b Fixer avec l écrou à oreilles 1 Montez l extension Guide l extension parallèle à la plaque de base dans les fentes prévues L extension peut être montée à gauche ou ...

Страница 72: ...et vers le bas c Couper la pièce complètement d Relâchez le bouton marche arrêt et lever la scie à onglet lentement à la position supérieure 33 4 1 Réglage de l angle L angle entre la lame de scie et la table tournante doit être de 90 Pour régler l angle exactement procédez comme suit 1 Desserrer le bouton de blocage d onglet 2 Desserrer les vis de fixation de réglage d échelle et ajuster la scie ...

Страница 73: ...uie sur le bouton ON OFF et le bouton de blocage de la scie à onglet c Appuyez sur la scie à onglet vers le bas d Couper la pièce complètement e Relâchez le bouton marche arrêt et lever la scie à onglet lentement à la position supérieure 33 4 3 Réglage d angle de la table tournante 1 Desserrer le blocage de réglage de l angle et ajuster l angle désiré puis serrer le blocage de réglage de l angle 2...

Страница 74: ... bouton marche arrêt et lever la scie à onglet lentement à la position supérieure 33 4 4 Position de travail La zone de travail des mains n est jamais à l intérieur de 140 mm de chaque côté de la lame de scie Toujours utiliser le presseur AVIS Toujours laisser la scie faire le travail Ne pas appuyer trop fort sur la pièce car il peut causer des blessures à l utilisateur et ou d endommager la machi...

Страница 75: ...hine ou de mettre en danger sa sécurité Vérifiez régulièrement que tous les avertissements et les instructions sont disponibles sur la machine et lisibles Vérifier l état parfait des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation La machine ne peut pas être stockée dans un lieu humide et doivent être protégés contre les intempéries Avant la première utilisation puis toutes les 100 heures de trav...

Страница 76: ...TISSEMENT Danger dû à la tension électrique Manipuler la machine avec l alimentation électrique intacte peut entraîner des blessures graves voire mortelles Débrancher toujours la machine de l alimentation électrique avant d effectuer des travaux de dépannage et la protéger contre une remise en marche involontaire De nombreuses sources d erreur possibles peuvent être éliminées à l avance si la mach...

Страница 77: ...ní nebo obsah tohoto návodu mírně lišit od skutečnosti V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě informujte Technické změny vyhrazeny Po dodání zkontrolujte bezodkladně stav zboží a v případě neshod a poškození zaznamenejte tyto okamžitě do přepravního listu Škody způsobené přepravou musí být nahlášeny přímo u nás nejpozději do 24 hodin od dodání Na pozdější reklamace neb...

Страница 78: ...Zkracovací pila 1 Rukojeť 15 Pilový kotouč 26 Kryt pilového kotouče 2 Vypínač zkracovací pila 16 Upínání obrobku 27 Měřítko 3 Vypínač stolní pila 17 Pravítko 28 Motor 4 Zajišťovací růžice 1 horní 18 Základní deska 29 Otočná deska 5 Pracovní stůl 19 Prodloužení 13 Zajišťovací růžice 20 Zajištění úhlu ...

Страница 79: ...žice nastavení stolu 11 Horní kryt kotouče 21 Zajištění náklonu 7 Podélné pravítko 12 Spodní kryt kotouče 22 Podpěrná tyč 8 Podavač 13 Držák krytu kotouče 23 Klíč na pilový kotouč 9 Odpadní vak 14 Zajišťovací čep 24 6mm inbus 10 Zajišťovací růžice 2 horní 16 Upínání obrobku 25 5mm inbus ...

Страница 80: ...ezu zkracování 90 85x180mm 45 55x145mm 45 und li 45 55x80mm 45 und re 45 55x150mm Max výška řezu stolní pila 50mm Akustický tlak LPA 99 1 dB A K 3dB A Akustický výkon LWA 112 1 dB A K 3dB A Vibrace ah 7 07m s K 1 5m s Udané hodnoty vibrací byly změřeny při normované zkoušce a srovnány s dalším strojem Udaná hodnota vibrací se může během provozu měnit Udané hodnoty vibrací se mohou při použití stro...

Страница 81: ...troje mimo limity uvedené v tomto návodu k obsluze Odstraňování bezpečnostních značek a symbolů ze stroje Měnit obcházet nebo uvádět z činnosti bezpečnostní prvky stroje Obrábění materiálů s rozměry mimo limity uvedené v tomto návodu k obsluze Použití nástrojů které nesplňují bezpečnostní požadavky normy pro dřevoobráběcí stroje EN847 1 Používání pilových kotoučů z rychlořezné oceli HSS Používání ...

Страница 82: ...sah stroje Používejte vhodné ochranné pomůcky ochranu očí prachovou masku ochrana sluchu rukavice při manipulaci s nástroji a dobře přiléhající pracovní oděvy nikdy ne volné oble čení kravaty šperky atd nebezpečí zachycení Dlouhé vlasy skryjte pod síťku na vlasy Neodstraňujte odřezky nebo jiné části obrobku z pracovního prostoru když je stroj v chodu Pracujte vždy s rozmyslem a potřebnou opatrnost...

Страница 83: ... předměty Řezejte vždy pouze jeden obrobek Při každé změně nastavení pokosového úhlu se ujistěte že je správně nastavený doraz pro podepření obrobku a že pilový kotouč nebo ochranný systém nepřekáží Bez zapnutí stroje na ON zkontrolujete bez obrobku pohybem pilového kotouče plně simulovaný řez že při řezání na dorazu nedochází k žádným chybám nebo nebezpečím U obrobku který je širší nebo delší než...

Страница 84: ...j v obalu na místo instalace Při zvedání přenášení a pokládání nákladu dbejte na správné držení těla Zvednutí Pokládání Zajistěte stabilitu při zvedání pokládání břemene nohy na šířku kyčlí Zvedání pokládání břemene s pokrčenými koleny a rovnými zády jako vzpěrač Nezvedejte nepokládejte náklad trhavě Přenášení Břemeno přenášejte oběma rukama co nejblíže k tělu Přenášejte břemeno s rovnými zády 40 ...

Страница 85: ...ů nebo podezřelých zvucích ihned přerušte práci Úlomky a odříznuté části obrobku nikdy neodstraňujte při rotujícím kotouči UPOZORNĚNÍ Zkracovací pila Při všech operacích obrobek pevně přitlačte k pravítku a otočné desce Nikdy nedržte obrobek rukou v blízkosti pilového kotouče Otočná deska musí být snadno zajištěna a nesmí se během řezání pohybovat Zajišťovací růžice musí být před úhlovými řezy pev...

Страница 86: ...hybuje 41 3 Použití jako stolní pila Po namontování všech dílů stroj připojte k napájecímu napětí Stlačením vypínače Tisch stroj zapnete nebo vypnete 1 Dbejte na maximální výšku řezu Schnitthöhe 55mm 2 Nastavení podélného pravítka a Položte obrobek na stůl b Nastavte obrobek na potřebnou délku c Přisuňte pravítko k obrobku a zajistěte růžicí Einstellknopf 3 Veďte obrobek po pravítku U úzkých řezů ...

Страница 87: ...rně stiskněte ovládací rukojeť Vytáhněte zajišťovací čep 1 Arretierbolzen a zkracovací pila se otevře Zajišťovací čep zcela vytáhl ze zajišťovací desky 6 5 DŮLEŽITÉ Pracovní stůl musí být upnut nahoře Sejměte spodní kryt pilového kotouče Unterer Sägeblattschutz Po skončení práce spodní kryt opět namontujte Namontujte upínač obrobku a Upínač obrobku zasuňte do otvoru na levé straně stolu pily b Zaj...

Страница 88: ...cí ho dotáhněte k otočné desce 3 Řezání se zkracovací pilou a Současně stlačte vypínač na rukojeti a zajišťovací tlačítko Verriegelungsknopf b Stlačte pilu směrem dolů c Obrobek zcela rozřízněte d Uvolněte vypínač a pilu pomalu posuňte e vzhůru 41 4 2 Nastavení úhlu řezu Úhel mezi základní deskou a kotoučem musí být 90 Následně je popsáno nastavení úhlu 1 Uvolněte zajišťovací růžici náklonu Verrie...

Страница 89: ...zy pod úhlem Řezy pod úhlem zkracovací pilou a Upněte obrobek b Stlačte vypínač na rukojeti a zajišťovací tlačítko c Stlačte pilu dolů d Obrobek zcela prořízněte e Uvolněte vypínač a pomalu pilu vysuňte zpět do f horní polohy 41 4 4 Nastavení úhlu otočné desky 1 Uvolněte zajištění nastavení úhlu a nastavte požadovaný úhel řezu Zajištění úhlu opět dotáhněte 2 Položte obrobek na otočnou desku 3 Nast...

Страница 90: ...strojem při přímém napájení může mít za následek vážné zranění nebo smrt Před prováděním jakýchkoli údržbářských a opravárenských prací stroj vždy odpojte od sítě a zajistěte jej proti neúmyslnému spuštění Stroj má malé nároky na údržbu a jen málo dílů na kterých uživatel musí údržbu provádět Závady které mohou ovlivnit bezpečnost stroje musí být ihned odstraněny UPOZORNĚNÍ Pouze pravidelně udržov...

Страница 91: ...ek přes odsávací hubici a konce opět uvolněte 42 3 Výměna pilového kotouče POZOR Při řezání nepoužívejte rukavice Bezpečnostní rukavice používejte pouze při výměně pilového kotouče nebo při práci s neohoblovaným materiálem 1 Pilu zajistěte v nejvyšší poloze 2 Klíčem na matku pilového kotouče Sägeblattschlüssel ji povolte 3 Vyměňte pilový kotouč 4 Nový pilový kotouč opět matkou dotáhněte 42 4 Čiště...

Страница 92: ... od siete a zaistite ho proti neúmyselnému spusteniu Ak je stroj správne pripojený k sieti môže byť vylúčené veľa možných zdrojov závad Ak nie ste schopní riadne vykonať požadované opravy a alebo nedisponujete potrebným vyškolením vždy sa obráťte na odstránenie problému na odborníka Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie Stroj nestartuje Není připojeno napájení Zkontrolujte elektrické připojení Vadná po...

Страница 93: ...ini e i contenuti siano leggermente differenti Se doveste riscontrare errori siete pregati di informarci Con riserva di modifiche tecniche Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna all addetto al recapito sulla lettera di vettura I danni di trasporto devono essere segnalati a noi entro 24 ore Holzmann non può assumere ...

Страница 94: ...e inclinati 1 Maniglia 15 Lama 26 Proteggi lama 2 Interruttore on off troncatura 16 Dispositivo di serraggio 27 Scala di misura 3 Interruttore On off tavolo 17 Battuta 28 Motore 4 Manopola di fissaggio 1 superiore 18 Piastra di base 29 Alimentatore rotativo 5 Tavolo di lavoro 19 Prolunga 13 Manopola di blocco 20 Blocco angolo ...

Страница 95: ...i lama superiore 21 Blocco tagli obliqui 7 Arresto parallelo 12 Proteggi lama inferiore 22 Asta di supporto 8 Spintore 13 Supporto proteggi lama 23 Chiave per lama 9 Sacchetto raccogli polvere 14 Bullone di arresto 24 Chiave a brugola 6 mm 10 Manopola di fissaggio 2 superiore 16 Dispositivo di serraggio 25 5mm Chiave a brugola ...

Страница 96: ... da banco 50 mm Livello di pressione sonora LPA 99 1 dB A K 3dB A Livello di potenza sonora LWA 112 1 dB A K 3dB A Vibrazione ah 7 07m s K 1 5m s Il valore di vibrazioni indicato è stato misurato con procedure di test standard e può essere utilizzato per confrontare uno strumento elettrico con un altro Il valore di emissione vibratoria indicato può essere utilizzato anche in una valutazione prelim...

Страница 97: ...ella macchina in locali chiusi senza aspirazione di trucioli e polvere Funzionamento della macchina al di fuori dei limiti specificati in queste istruzioni Rimozione delle marcature di sicurezza apposte sulla macchina Cambiare bypassare o disattivare i dispositivi di sicurezza della macchina Lavorazione di materiali con dimensioni al di fuori dei limiti specificati in queste istruzioni Utilizzo di...

Страница 98: ...se si è stanchi non concentrati o sotto l influenza di farmaci alcool o droghe Non utilizzare la macchina in aree dove i vapori di vernice solventi o liquidi infiammabili costituiscono un potenziale pericolo pericolo di incendio o di esplosione Non fumare nelle immediate vicinanze della macchina pericolo di incendio Utilizzare solo cavi di prolunga adatti Spegnere sempre la macchina prima di quals...

Страница 99: ...rificare senza pezzo in lavorazione e muovendo la lama taglio completamente simulato che non ci siano interferenze o pericoli durante il taglio sull arresto Per un pezzo più largo o più lungo della superficie di appoggio è necessario prevedere un supporto adeguato come prolunghe da banco cavalletti da sega ecc Utilizzare sempre un morsetto o un dispositivo progettato per trattenere adeguatamente m...

Страница 100: ...re il carico con le ginocchia piegate e la schiena dritta come il sollevatore di pesi Non sollevare abbassare il carico a scatti Trasporto Trasportare il carico con entrambe le mani tenendolo il più vicino possibile al corpo Trasportare il carico con la schiena dritta 48 MONTAGGIO 48 1 Controllare la dotazione di fornitura Dopo aver ricevuto la fornitura verificare che tutti i pezzi siano a posto ...

Страница 101: ...a solo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo eseguire un controllo visivo della macchina I dispositivi di sicurezza i cavi elettrici e gli elementi di comando devono essere controllati con la massima precisione Controllare che i collegamenti a vite non siano danneggiati e siano bene in sede 49 1 Istruzioni per l uso ATTENZIONE Non avviare mai la macchina con la lama premuta Iniziare a tagl...

Страница 102: ...gnere subito la macchina scollegarla dalla rete elettrica e liberare la lama 49 2 Uso 49 2 1 Controllo prima della messa in servizio Verificare che la velocità della macchina sia inferiore alla velocità massima consentita della lama utilizzata Controllare la rotazione della lama e le dimensioni della lama adatte alla macchina Controllare se il proteggi lama funziona correttamente Controllare se èd...

Страница 103: ... avvia la macchina Con il pulsante OFF rosso si arresta la macchina 49 4 Uso della sega troncatrice Allentare la manopola di fissaggio 1 6 1 Allentare la manopola di fissaggio 2 6 2 Tirare il piano di lavoro con la piastrina di fermo completamente verso l alto e serrare con la manopola di fissaggio 1 e 2 6 3 ATTENZIONE Premere la maniglia di azionamento leggermente verso il basso in modo che il bu...

Страница 104: ... fessura apposita b Le prolunghe si possono montare a destra o sinistra 2 Usare il dispositivo di serraggio a Mettere il pezzo sull alimentatore rotativo e premerlo sull arresto b Allineare il pezzo sulla lunghezza desiderata e serrarlo con la vite di regolazione 3 Eseguire tagli con la sega troncatrice a Azionare l interruttore ON Off sulla maniglia e la manopola di blocco della sega troncatrice ...

Страница 105: ...to 0 serrare nuovamente le viti di fissaggio 4 Serrare nuovamente la manopola di blocco impostazione tagli obliqui Le regolazioni per tagli obliqui si possono effettuare a sinistra nella gamma 0 45 49 4 2 Taglio obliquo con sega troncatrice Eseguire tagli obliqui con la sega troncatrice a Serrare il pezzo b Azionare l interruttore ON Off sulla maniglia e la manopola di blocco della sega troncatric...

Страница 106: ...ata 4 Serrare il pezzo Gamma di regolazione angolare dell alimentatore rotativo 45 0 45 5 Azionare l interruttore ON Off sulla maniglia e la manopola di blocco della sega troncatrice 6 Premere la sega troncatrice verso il basso 7 Eseguire il taglio completo del pezzo 8 Rilasciare l interruttore On Off e guidare la sega troncatrice lentamente all indietro nella posizione più alta 49 4 4 Posizione d...

Страница 107: ...ze tecniche specifiche devono essere eseguite solo dai centri di assistenza autorizzati Gli interventi non conformi possono danneggiare l apparecchio o comprometterne la sicurezza Controllare regolarmente se sulla macchina sono presenti gli avvertimenti e le avvertenze per la sicurezza e se sono perfettamente leggibili Prima di ogni utilizzo controllare che i dispositivi di sicurezza siano in cond...

Страница 108: ...cchio 51 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE AVVERTENZA Pericolo di tensione elettrica Manipolare la macchina con l alimentazione di tensione accesa può provocare gravi lesioni o la morte Prima di eseguire lavori di ricerca guasti scollegare sempre la macchina dall alimentazione elettrica e assicurarla contro il reinserimento involontario Molte possibili fonti di errore possono essere eliminate in anticipo...

Страница 109: ...ldingen en inhoud minimaal verschillen Als u fouten vaststelt gelieve ons te informeren Technische wijzigingen voorbehouden Controleer de goederen onmiddellijk bij ontvangst en noteer eventuele afkeuringen op de vervoersdocumenten bij de overname door de leverancier Transportschade moet binnen 24 uur afzonderlijk worden gemeld Voor niet genoteerde transportschade kan Holzmann geen aansprakelijkhei...

Страница 110: ...Componenten Afkortzaag 1 Handgreep 15 Zaagblad 26 Zaagbladafdekking 2 Aan Uit schakelaar zaag 16 Spaninrichting 27 Meetschaal 3 Aan Uit schakelaar tafel 17 Aanslag 28 Motor 4 Fixeerknop 1 boven 18 Bodemplaat 29 Draaischotel 5 Tafel 19 Verlenging 13 Vergrendelingsknop 20 Vergrendeling hoek ...

Страница 111: ...p tafel 11 Bovenste zaagbladafdekking 21 Vergrendeling verstek 7 Parallele aanslag 12 Onderste zaagbladafdekking 22 Steunstang 8 Schuifstok 13 Houder zaagbladafdekking 23 Zaagbladsleutel 9 Stofzak 14 Arrêteerbout 24 6mm inbussleutel 10 Fixeerknop 2 boven 16 Spaninrichting 25 5mm inbussleutel ...

Страница 112: ...mm Geluidsdrukniveau LPA 99 1 dB A K 3dB A Geluidsdrukniveau LWA 112 1 dB A K 3dB A Trilling ah 7 07m s K 1 5m s De vermelde trillingsemissiewaarde werd gemeten volgens een genormde keuringsmethode en kan ter vergelijking met een elektrisch gereedschap met een andere worden gebruikt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook voor een inleidende beoordeling t o v expositie worden gebruikt De trilli...

Страница 113: ...structie van de machine Gebruik van de machine in een explosiegevaarlijke omgeving de machine kan tijdens de werking vonken opwekken Gebruik van de machine in gesloten ruimtes zonder spanen en stofafzuiging Gebruik van de machine buiten de in deze handleiding vermelde grenzen Verwijderen van de aan de machine aangebrachte veiligheidsmarkeringen Veranderen omzeilen of buiten werking stellen van de ...

Страница 114: ...sook nauwe beschermende werkkleding nooit losse kleding dassen sieraden etc gevaar van intrekken Verberg lang haar onder een haarnet Verwijder geen segmenten of andere delen van het werkstuk uit de snijzone van een draaiende machine Werk altijd met de nodige voorzichtigheid en gebruik nooit overmatige kracht Voorkom overbelasting van de machine Werk nooit aan de machine bij vermoeidheid gebrek aan...

Страница 115: ...tussen werkstuk aanslag en tafel langs de snedelijn geen spleet is Verbogen of kromgetrokken werkstukken kunnen zich verdraaien of verschuiven en tijdens het snijden een klemming van het cirkelzaagblad veroorzaken Er mogen zich ook geen nagels of vreemde voorwerpen in het werkstuk bevinden Snijd slechts één werkstuk tegelijk Bij elke wijziging van de instelling van de verstekhoek moet erop worden ...

Страница 116: ... acht inzake zwaartepunt aanslagpunten gewicht transportmiddel alsook de voorgeschreven transportpositie Transporteer de machine in de verpakking naar de opstelplaats Let bij het heffen dragen en neerlaten van de last op de juiste lichaamshouding Heffen neerlaten Zorg bij het heffen neerlaten voor stabiliteit benen op heupbreedte De last met gebogen knieën en rechte rug heffen neerlaten zoals gewi...

Страница 117: ... maar in perfecte status aan Vóór elk bedrijf moet een visuele controle van de machine worden uitgevoerd Veiligheidsvoorzieningen elektrische leidingen en bedieningselementen moeten nauwgezet worden gecontroleerd Controleer de schroefverbindingen op beschadiging en vaste zitting 57 1 Gebruiksaanwijzingen VOORZICHTIG Start de machine nooit met aangedrukt zaagblad Begin pas te snijden als het zaagbl...

Страница 118: ...kstuk klem raakt moet u de machine onmiddellijk uitschakelen van het stroomnet scheiden en het zaagblad vrijmaken 57 2 Bediening 57 2 1 Controle vóór ingebruikname Controleer dat het toerental van de machine kleiner is dan het max toegestane toerental van het gebruikte zaagblad Controleer dat de zaagbladrotatie en de zaagbladdimensie bij de machine passen Controleer dat de zaagbladafscherming goed...

Страница 119: ...t zich rechts naast de handgreep Met de groene Aan knop wordt de machine gestart Met de rode Uit knop wordt de machine gestopt 57 4 Gebruik als kapzaag Fixeerknop 1 losmaken 6 1 Fixeerknop 2 losmaken 6 2 Werktafel met borgplaatje helemaal naar boven trekken en met fixeerknop 1 en 2 boven inklemmen 6 3 OPGELET Druk de bedieningsgreep zachtjes neerwaarts Dan kan de arrêteerbout 1 makkelijk uit de bo...

Страница 120: ...llel tot de basisplaat in de hiervoor voorziene openingen b De verlengingen kunnen links en rechts worden gemonteerd 2 Spaninrichting gebruiken a Leg het werkstuk op de draaischotel en druk het aan de aanslag b Stel het werkstuk op de gewenste lengte in en klem het in met de instelschroef 3 Snijden met de afkortzaag a Bedien de Aan Uit schakelaar aan de handgreep en de vergrendelingsknop van de af...

Страница 121: ...e afkortzaag in op 0 3 Nadat u op 0 heeft ingesteld haalt u de fixeerschroeven weer aan 4 Maak de vergrendelingsknop voor de verstekinstelling weer vast Instellingen voor verstekhoeken zijn mogelijk naar links in een bereik van 0 45 57 4 2 Versteksnede met afkortzaag Versteksnedes met de afkortzaag a Werkstuk inspannen b Bedien de Aan Uit schakelaar aan de handgreep en de vergrendelingsknop van de...

Страница 122: ...enste lengte in 4 Klem het werkstuk in Bereik van de hoekinstelling van de draaischotel 45 0 45 5 Bedien de Aan Uit schakelaar aan de handgreep en de vergrendelingsknop van de afkortzaag 6 Druk de afkortzaag omlaag 7 Snijd het werkstuk helemaal door 8 Laat de Aan Uit schakelaar los en schuif de afkortzaag langzaam terug in de bovenste positie 57 4 4 Werkpositie Het werkbereik van de handen mag noo...

Страница 123: ...n aan onderhoud en reiniging kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden Reparaties waar speciale vakkennis voor nodig is dienen enkel door geautoriseerde service centers te worden uitgevoerd Een ondeskundig ingrijpen kan de machine beschadigen en is gevaarlijk voor uw veiligheid Controleer regelmatig of de waarschuwings en veiligheidsindicaties aan de machine voorhanden en in een perfect ...

Страница 124: ...middelen impregneren 58 5 Verwijdering Neem de nationale voorschriften voor afvalverwijdering in acht Verwijder de machine componenten of materialen niet met de huisafval Contacteer zo nodig de plaatselijke instanties voor informatie m b t beschikbare mogelijkheden voor de verwijdering Als u bij u vakhandelaar een nieuwe machine of een gelijkwaardig apparaat koopt is hij verplicht uw oude machine ...

Страница 125: ...ringen Activeer de afscherming Schakelaar defect Schakelaar controleren Byt ut motorn Defekt motor Kabel beschadigd Kabel vervangen Materialet rekylerar Trubbigt sågblad Byt ut sågbladet Sågbladet är felmonterat kontrollera Zaagblad komt niet op de snelheid Verlengkabel te lang Verlengkabel vervangen Zwak stroomnet Netbeheerder contacteren Machine vibreert sterk Stand op oneven grond Opnieuw uitli...

Страница 126: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 126 TK 305 60 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ...

Страница 127: ...page You find the order address in the preface of this operation manual ES Con las piezas de recambio de Holzmann utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre sí El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y aumenta la vida útil A V I S O La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía Por lo tanto Al llevar a cabo la susti...

Страница 128: ...segnate le parti di ricambio richieste Oppure utilizzate l opzione di ordinazione online tramite il catalogo ricambi o il modulo di richiesta ricambi sulla nostra homepage L indirizzo per gli ordini si trova sotto gli indirizzi dei centri di assistenza clienti nella prefazione di questa documentazione NL Met reserveonderdelen van Holzmann gebruikt u reserveonderdelen welke speciaal op elkaar zijn ...

Страница 129: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 129 TK 305 61 2 Explosionszeichnung explosion drawing ...

Страница 130: ...12 electromagnetic switch 1 16 Wind ring 1 113 capacitor 1 17 gasket 2 1 114 Overload protection device 1 18 Woolens cushion sheet 1 115 switch HY15 1 19 Frame 1 116 lower handle 1 20 cutting knife 1 117 screw ST4 20 5 21 Guide pin clamping rod 2 118 Three core cable 1 22 With the knife plate plate 1 119 clamp 1 23 screw M6X16 6 120 Rocker locking wheel cover 1 24 Selling spring 1 121 Rocker locki...

Страница 131: ...w M4 55 2 149 lock nut M6 1 53 junction box cover 1 150 fixed position hand shank spring 1 54 Push rod 1 151 disk fixed position spanner 1 55 Switch 1 152 disk Sealing plate 1 56 Inductance 1 153 screw M5 10 5 57 Terminal 3 154 Shim 1 58 cable clip 1 155 swing handle head 1 59 plug 1 156 O type rubber ring 3 55 1 8 1 60 cable jacket 1 157 steel 6 1 61 Wiring terminal 1 158 disk locking lever sprin...

Страница 132: ...ed table left end cover 1 82 Defense linkage 1 179 Extension table 1 83 Table an outlet pipe 1 180 Extension table the right end cover 1 84 screw M5 14 2 181 Spherical ten a round bottom screw M5x10 2 85 left table cover 1 182 Disk rotation label 1 86 Table locking handwheel 1 183 base 1 87 flat washer 6 1 184 mat 4 88 spring washer 4 3 185 Large flat pad 4 4 89 table finger 1 186 screw M4 12 4 90...

Страница 133: ...Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsanleitungen oder höhere Gewalt durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten...

Страница 134: ...es hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usage of non original Holzmann spare parts or accessories...

Страница 135: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones técnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o por los propios socios comerciales por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales de HOLZMANN e Los gastos gastos de transporte y costes incurridos gastos de inspección en caso de recla...

Страница 136: ...ie courroies extensions les huiles hydrauliques filtres à huile chaînes carburant bouchons etc d Sont également exclus les dommages à la machine causés par une mauvaise manipulation si elle est utilisée à des fins dont la machine n a pas été conçu en ignorant les instructions d utilisation de force majeure les réparations ou manipulations techniques par des ateliers non autorisés ou par le client ...

Страница 137: ...filtry posuvné čelisti spínače řetězy atd d Vyloučeny ze záruky jsou poškození výrobku zapříčiněná nevhodným nebo nesprávným použitím chybným použitím výrobku pro jiné než jeho běžné účely nedodržením návodu na obsluhu a pokynů k údržbě vyšší mocí dále pak opravy nebo technické změny a úpravy neautorizovanou dílnou nebo samotným koncovým uživatelem a použitím neoriginálních dílů nebo příslušenství...

Страница 138: ... olio ganasce scorrevoli interruttori cinghie ecc d Sono esclusi i danni agli apparecchi causati da un uso improprio da un uso errato dell apparecchio non conforme al suo scopo normale o dall inosservanza delle istruzioni per l uso e la manutenzione oppure da cause di forza maggiore da riparazioni o modifiche tecniche improprie effettuate da officine non autorizzate o dagli stessi partner commerci...

Страница 139: ...e olie oliefilters geleidebakken schakelaars riemen etc d Uitgesloten zijn schade aan de machines welke werden veroorzaakt door oneigenlijk gebruik door verkeerd gebruik van de machine niet volgens het normale doel of door minachting van de bedienings en onderhoudshandleidingen of overmacht door ongepaste reparaties of technische veranderingen door niet geautoriseerde bedrijven of de handelspartne...

Страница 140: ...ucts in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvement Fe...

Страница 141: ......

Отзывы: