background image

GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 36

 

 

SB510V

 

 

22

 

GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 

1.) Gewährleistung: 
HOLZMANN gewährt für elektrische und mechanische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den nicht 
gewerblichen Einsatz. 
Bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des 
Endverbrauchers/Käufers. HOZMANN weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den 
gewerblichen Einsatz bestimmt sind. Treten innerhalb der oben genannten Fristen Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 
„Bestimmungen“ angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird HOLZMANN nach eigenem Ermessen das Gerät 
reparieren oder ersetzen. 
 
2.) Meldung: 
Der Händler meldet den aufgetretenen Mangel am Gerät schriftlich an HOLZMANN. Bei berechtigtem 
Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von HOLZMANN abgeholt oder vom Händler an HOLZMANN 
gesandt. Retoursendungen ohne vorherige Abstimmung mit HOLZMANN werden nicht akzeptiert und können nicht 
angenommen werden. Jede Retoursendung muss mit einer von HOLZMANN übermittelten RMA-Nummer versehen werden, 
da ansonsten eine Warenannahme und Reklamations- und Retouren-Bearbeitung durch HOLZMANN nicht möglich ist. 
 
3.) Bestimmungen: 
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung 
oder des Kassenbeleges vom Holzmann Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn 
das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird. 
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Gerät aus. 
Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht 
als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. 
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie z. B. Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, 
Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Hydrauliköle, Ölfiltern, Gleitbacken, 
Schalter, Riemen, usw. 
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten, welche durch unsachgemäße Verwendung, durch Fehlgebrauch des 
Gerätes ( nicht seinem bestimmungsgemäßen normalen Verwendungszweck entsprechend ) oder durch Nichtbeachtung 
der Bedienungs- und Wartungsanleitungen, oder höhere Gewalt, durch unsachgemäße Reparaturen oder technische 
Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder den Geschäftspartnern selbst, durch die Verwendung von nicht 
originalen HOLZMANN Ersatz- oder Zubehörteilen, verursacht sind. 
e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen (Prüfkosten) bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen 
werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Geschäftspartnern oder Händler in Rechnung gestellt. 
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorauskasse oder Händlerrechnung gemäß des 
Kostenvoranschlages (inklusive Frachtkosten) der Fa. HOLZMANN. 
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Geschäftspartnern eines HOLZMANN Händlers, welcher das Gerät direkt 
bei der Fa. HOLZMANN erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes nicht 
übertragbar. 
 
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen: 
Die Fa. Holzmann haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche 

aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der 

Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Holzmann besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines 

Gerätes.

 

 

SERVICE 

 
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen 
durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur 
zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an 
unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. 
Mail: [email protected]  
oder Nutzen sie das Online Reklamations.- bzw.  Ersatzteilbestellformular zur Verfügung gestellt auf unserer Homepage: 

www.holzmann-maschinen.at

 in der Kategorie Service/News 

Содержание SB510V

Страница 1: ...Edition 25 07 2019 Revision 00 RaR DE EN Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG STÄNDERBOHRMASCHINE Übersetzung Translation EN USER MANUAL DRILL PRESS SB510V ...

Страница 2: ...luss 12 7 2 1 Starkstrom Anschluss herstellen 13 7 3 Zusammenbau der Maschine 13 8 BETRIEB 15 8 1 1 Maschine starten 15 8 1 2 Maschine stoppen 15 8 1 3 Drehzahl einstellen 15 8 1 4 Bohrtiefe einstellen 16 8 1 5 Werkstück einspannen 16 8 1 6 Bohrkopf Winkelposition einstellen 16 8 1 7 Höhe des Arbeitstisches einstellen 16 8 1 8 Bohrerwechsel 17 9 REINIGUNG WARTUNG LAGERUNG ENTSORGUNG 17 9 1 Reinigu...

Страница 3: ...5 1 7 Adjusting the Height of the Worktable 28 15 1 8 Replacing the Drill Bit 29 16 CLEANING MAINTENANCE STORGAE AND DISPOSAL 29 16 1 Cleaning 29 16 2 Maintenance 29 17 MAINTENANCE 29 17 1 1 Inspection and Maintenance Plan 29 17 1 2 Check adapt V Belt tension 30 17 2 Storage 30 17 3 Disposal 30 18 TROUBLESHOOTING 31 19 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 32 20 ERSATZTEILE SPARE PARTS 32 20 1 Ersatzteilbeste...

Страница 4: ...und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen EN Switch off the machine before maintenance and breaks and pull out the mains plug DE Persönliche Schutzausrüstung tragen EN Wear personal protective equipment DE Gefährliche elektrische Spannung EN Dangerous electrical voltage DE Warnung vor Schnittverletzungen EN Warning of cutting injuries DE Warnung vor wegschleudernden Teilen EN Warning against t...

Страница 5: ... mit Bohrtisch und Fuß column with drilling table and base 8 Inbusschlüssel allen wrenches 3 Drehhebel feed lever 9 Fixierhebel Hülsen fixation lever sleeves 4 Handkurbel zur Bohrtisch Höhenverstellung crank handle for height adjustment 10 Austreibkeil drift key 5 Bohrfutterschutz mit Schrauben und Halterung drill chuck protection with screws and holder 11 Betriebsanleitung manual 6 Bohrfutterdorn...

Страница 6: ...t adjustment 12 Frequenzumrichter frequency converter 6 Motor motor 13 Knopf für Linkslauf button switching to ccw direction 7 Handgriff für Vorschubspindel handle for feed spindle 14 CEE Stecker mit Phasenwender CEE plug with phase inverter Bedienpanel operation panel 8a Einschalter ON switch 8e Wahlschalter Bohren Gewindeschneiden switch for drill or taping mode selection 8b Ausschalter OFF swit...

Страница 7: ...WA sound power level LWA 88 1 dB A k 3dB A DE Hinweis Geräuschangaben Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den am Arbeitsplat...

Страница 8: ...gen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzma...

Страница 9: ...Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Maschine kann beim Betrieb Zündfunken erzeugen Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen Verändern umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw die Missachtung der in dieser Anleit...

Страница 10: ...icher dass sich der Ein Aus Schalter in der Stellung Aus bevor Sie die Maschine einschalten Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen z B Staub Späne abgeschnittene Werkstückteile etc Überprüfen Sie die Verbindungen der Maschine vor jeder Verwendung auf ihre Festigkeit Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt Setzen Sie die Maschine gegebenenfalls vor dem Ve...

Страница 11: ...rbeitstisch mittels Klemmhebel vor Bearbeitung fixieren 5 7 Gefahrenhinweise Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefährdungssituationen auftreten die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind GEFAHR Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf...

Страница 12: ...u fügen Wenn Sie die Bohrmaschine mit einem Fahrzeug transportieren sorgen Sie für eine entsprechende Ladungssicherung 7 MONTAGE 7 1 Vorbereitende Tätigkeiten 7 1 1 Lieferumfang prüfen Überprüfen Sie die Maschine unmittelbar nach Erhalt der Lieferung bzw nach dem Auspacken umgehend auf Transportschäden bzw fehlende oder beschädigte Teile Vermerken Sie sichtbare Transportschäden unverzüglich auf de...

Страница 13: ...indung und der Erdung Der Stromversorgungskreislauf muss mit einem Überspannungsschutz RCD mit maximalem Fehlerstrom von 30mA ausgerüstet sein Den erforderlichen Querschnitt der Versorgungskabel entnehmen Sie bitte einer Strombelastbarkeitstabelle Überzeugen Sie sich dass die Kabel in gutem Zustand und für die Leistungsübertragung geeignet sind Unterdimensionierte Kabel verringern die Leistungsübe...

Страница 14: ...chraube sichern 5 Maschinenkopffixierung montieren Hülse ohne Gewinde 1 an der rechten Seite der Maschine in die dafür vorgesehen Bohrung im Maschinenkopf einfügen Hülse mit Gewinde 3 an der linken Seite Frequenzumrichter im Maschinekopf einfügen Den Fixierhebel mit Stange 2 einschrauben 6 Spindelschutz montieren Inbusschraube 1 und Positionierring 2 von der Stange der Spindelschutzabdeckung entfe...

Страница 15: ...rüfen Sie regelmäßig den einwandfreien und lesbaren Zustand der Warn und Sicherheitsaufkleber der Maschine 8 1 1 Maschine starten HINWEIS Damit die Maschine gestartet werden kann müssen der NOT HALT Schalter a entriegelt und Riemenabdeckung sowie Spindelschutz geschlossen sein sowie die Betriebsart d ausgewält sein EIN Taste b drücken 8 1 2 Maschine stoppen Normaler Halt AUS Taste c drücken Im Not...

Страница 16: ...on im Uhrzeigersinn aktiviert 8 1 5 Werkstück einspannen Versuchen Sie nicht das zu bearbeitende Werkstück mit der Hand gegen Mitnahme durch den Bohrer zu sichern Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück indem Sie es einspannen Verwenden Sie zum Einspannen einen Maschinenschraubstock oder Spannpratzen 8 1 6 Bohrkopf Winkelposition einstellen Fixierhebel lösen und Bohrkopf in gewünschte Winkelposi...

Страница 17: ...m Tod führen Trennen Sie die Maschine vor Wartungs bzw Instandhaltungsarbeiten stets von der Spannungsversorgung und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigtes bzw unbefugtes Wiedereinschalten Die Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile müssen gewartet werden Ungeachtet dessen sind Störungen oder Defekte die geeignet sind die Sicherheit des Benutzers zu beeinträchtigen umgehend zu beseitigen Ver...

Страница 18: ...ile nur unter den vorgesehenen Umgebungsbedingungen Lagern Sie die Maschine bei Nichtgebrauch an einem trockenen frostsichereren und versperrbaren Ort um einerseits der Entstehung von Rost entgegenzuwirken und um andererseits sicherzustellen dass Unbefugte und insbesondere Kinder keinen Zugang zur Maschine haben 9 5 Entsorgung Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungs Vorschriften Entsorgen S...

Страница 19: ...e Behebung Motor läuft nicht Netzanschluss inkorrekt Von Fachmann überprüfen lassen Schalter defekt Austausch Motor defekt Austausch Sicherheitseinrichtungen sind aktiv NOT AUS Schalter und Schalter in der Keilriemenabdeckung Spindelschutz offen kontrollieren Ungewöhnliches Betriebsgeräusch Falsche Keilriemenspannung Keilriemen auf richtige Spannung einstellen Drucktest mit Finger 1cm Spiel Bohrer...

Страница 20: ...ustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Subject to technical changes Check the goods immediately after receipt and note any complaints on the consignment note when taking over the goods from the deliverer Transport damage must be reported separately to us within 24 hours HOLZMANN cannot accept any liability for unnoticed transport damage Copyright 2019...

Страница 21: ... without knowledge of the operating instructions Changes in the design of the machine Use of emery cloth by hand Operating the machine in a potentially explosive environment machine can generate ignition sparks during operation Operating the machine outside the technical limits specified in this manual Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devic...

Страница 22: ...al or unauthorised recommissioning The machine may only be operated serviced or repaired by persons who are familiar with it and who have been informed of the hazards arising from this work Ensure that unauthorised persons maintain a safe distance from the machine and keep children away from the machine When working on the machine never wear loose jewellery loose clothing ties or long open hair Hi...

Страница 23: ... of the clamping lever before operation 12 7 Hazard Warnings Despite their intended use certain residual risks remain Due to the design and construction of the machine hazardous situations may occur when handling the machines which are identified as follows in these operating instructions DANGER A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation which if not avoi...

Страница 24: ... the drill with a vehicle make sure that the load is properly secured 14 ASSEMBLY 14 1 Preparatory Activities 14 1 1 Checking the Delivery Content Check the machine immediately after receipt of delivery or after unpacking for transport damage or missing or damaged parts Note any visible transport damage immediately on the delivery note and report any damage to the machine or missing parts immediat...

Страница 25: ...ered with The earthing conductor is yellow green The power supply mains must be fused with 16 Ampere Check whether the mains voltage corresponds to the requirements of the machine After the electrical connection check the correct running direction 3 phases Make sure that any extension cable is in good condition and suitable for power transmission An undersized cable reduces power transmission and ...

Страница 26: ...readed sleeve 1 on the right side of the machine into the hole in the machine head provided for this purpose Insert the threaded sleeve 3 on the left side frequency converter in the machine head Screw in the fixing lever with rod 2 6 Mounting the spindle guard 5 Remove the Allen screw 1 and the positioning ring 2 from the stem of the stem protection cover 6 Insert the rod into the holder 3 on the ...

Страница 27: ...ion Check the screw connections for tightness at least once a week Regularly check that the warning and safety labels on the machine are in perfect and legible condition 15 1 1 Starting the Machine NOTE For starting the machine the EMERGENCY STOP switch a must be unlocked and the belt cover and spindle guard must be closed as well as the operation mode d must be selected Press the ON key b 15 1 2 ...

Страница 28: ... the cam CCW the spindle rotation is activated counter clockwise if the switch is activated by the cam CW the spindle rotation is activated clockwise 15 1 5 Clamping the workpiece Do not attempt to secure the workpiece to be machined by hand against entrainment by the drill Secure the workpiece to be machined by clamping it Use a machine vice or clamping claws to clamp the workpiece 15 1 6 Adjusti...

Страница 29: ... up may result in serious injury or death Always disconnect the machine from the power supply before servicing or maintenance work and secure it against unintentional restart The machine is low maintenance and only a few parts have to be serviced Nevertheless any faults or defects which may affect the safety of the user must be rectified immediately Before each start up make sure that the safety d...

Страница 30: ...er the intended environmental conditions When not in use store the machine in a dry frost proof and lockable place to prevent the formation of rust on the one hand and to ensure that unauthorised persons and in particular children have no access to the machine on the other 17 3 Disposal Observe the national waste disposal regulations Never dispose of the machine machine components or equipment in ...

Страница 31: ...does not run incorrect mains connection have checked by a specialist switch defective exchange motor defective exchange safety devices are active check EMERGENCY OFF switch and switches in the V belt cover spindle guard open unusual operating noise incorrect V belt tension adjust the V belt to the correct tension Pressure test with finger 1cm play drill is decentered running unbalanced wobbles dri...

Страница 32: ...r Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation EN With Holzmann spare parts you use spare parts that are ideally matched to your machine The optimum fitting accuracy of the parts shortens the installation time and extends the service l...

Страница 33: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 33 SB510V 20 2 Explosionszeichnung Exploded View ...

Страница 34: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 34 SB510V ...

Страница 35: ...rmit erklären wir dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angeführten EU Richtlinien entsprechen Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned ma...

Страница 36: ...iköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem bestimmungsgemäßen normalen Verwendungszweck entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsanleitungen oder höhere Gewalt durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte W...

Страница 37: ...es hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usage of non original Holzmann spare parts or accessories...

Страница 38: ...n after delivery In order to be able to guarantee a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Let us know about problems that occur when using the product malfunctions that occur in certain operating situations experiences that may be important for other users Please note down such observations and send them to us by e mail fax or letter...

Страница 39: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 39 SB510V ...

Отзывы: