HOLZMANN MASCHINEN RBM 1250M Скачать руководство пользователя страница 6

SICHERHEIT 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 6

 

 

RBM 1250M

 

5

 

SICHERHEIT 

5.1

 

Bestimmungsmäßige Verwendung 

Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und 

gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend 

beseitigen lassen! 
Bedienung der Maschine nur durch eingeschultes Fachpersonal! 
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder 

unwirksam zu machen! 
Die Maschine dient ausschließlich zum Biegen von Metall und ähnlichen Werkstoffen. 
Die maximale Werkstückbreite von 1250 mm und maximale Materialdicke von 2 mm darf nicht 

überschritten werden. 
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder 

Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keinerlei Haftung. 
 
Arbeitsbedingungen: 
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt: 

 
Feuchtigkeit 

max. 70% 

Temperatur 

von +5°С bis +40°С 

 

Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt. 
Die Maschine ist nicht für den  Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt. 
 
Unzulässige Verwendung: 

 

Der  Betrieb  der  Maschine  unter  Bedingungen  außerhalb  der  in  dieser  Anleitung 
angegebenen Grenzen ist nicht zulässig. 

 

Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig;  

 

Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt. 

 

Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig. 

 

Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen 
dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt. 

 

Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende 

Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine 

Verantwortung oder Garantieleistung. 
 

5.2

 

Sicherheitshinweise 

Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt 

wurden, sind umgehend zu erneuern! 

 

Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners 

festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken! 
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind 

folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten: 

Содержание RBM 1250M

Страница 1: ...Edition 11 09 2018 Revision 00 RaR DE EN Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG MANUELLE RUNDBIEGEMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL MANUAL ROUND BENDING MACHINE RBM 1250M...

Страница 2: ...Werkst ck 9 7 2 Bedienung 9 8 WARTUNG 10 8 1 Schmierung 10 8 2 Reinigung 10 8 3 Entsorgung 10 9 FEHLERBEHEBUNG 10 10 PREFACE EN 11 11 SAFETY 12 11 1 Intended Use 12 11 2 Security instructions 12 11 3...

Страница 3: ...ious injuries and even lead to death DE Allgemeiner Hinweis EN General note DE Warnung vor rotierenden Teilen EN Warning of rotating parts DE CE KONFORM Dieses Produkt entspricht den EG Richtlinien EN...

Страница 4: ...top roll 7 Handrad H henverstellung Hinterwalze Hand wheel height adjustment back roll 4 Oberwalze Exzenterverschluss top roll eccentric closure 3 2 Lieferumfang delivery content RBM 1250M Maschine m...

Страница 5: ...erheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststelle...

Страница 6: ...m Freien bestimmt Die Maschine ist nicht f r den Betrieb unter explosionsgef hrlichen Bedingungen bestimmt Unzul ssige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen au erhalb der in dieser Anl...

Страница 7: ...der Maschine geeignete Schutzausr stung Schutzbrille Sicherheitsschuhe Schutzhandschuhe tragen 5 3 Restrisiken WARNUNG Es ist darauf zu achten dass jede Maschine Restrisiken aufweist Bei der Ausf hrun...

Страница 8: ...berfl chen HINWEIS Der Einsatz von Farbverd nnern Benzin aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln f hrt zu Sachsch den an den Oberfl chen Daher gilt Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel ver...

Страница 9: ...k homogen sein 7 2 Bedienung Die Oberwalze A mit dem Exzenterverschluss B sicher verriegeln Die Unterwalze C mit dem Handrad D absenken Das Blech zwischen Unter und Oberwalze einschieben Die Unterwalz...

Страница 10: ...icht Schmier l oder Schmierfett einschmieren 8 1 Schmierung Regelm ige Wartung sollte nur von geschulten Fachpersonal ausgef hrt werden Getriebe Lager und Teile unter Reibbelastung sollten monatlich g...

Страница 11: ...constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Plea...

Страница 12: ...in potentially hazardous conditions Prohibited use The operation of the machine under conditions outside of the limits given in these instructions is not permitted The operation of the machine withou...

Страница 13: ...r net if you have long hair Loose objects can become entangled and cause serious injuries Use personal safety equipment safety boots safety gloves when working with the machine NOTICE Emergency proced...

Страница 14: ...paint thinners gasoline corrosive chemicals or abrasive cleaners will result in damage to the surface Therefore When cleaning use only mild detergent 12 1 4 Transport unloading the machine The machin...

Страница 15: ...l must be homogenous and the hardness value must always be the same throughout the material 13 2 Operation Lock the upper roll A with the eccentric closure B Move the lower roll C down with the hand w...

Страница 16: ...ofessionals only 14 1 Lubricating Regular maintenance should be performed by a well trained mechanical engineer Gears shafts parts under friction stress and bearings should be greased once a month 14...

Страница 17: ...hnung an Um Missverst ndnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die ben tigten Ersatzteile eindeutig markiert sind Bestellad...

Страница 18: ...ball M10 1 58 Nut M16 3 10 Gear 1 35 Socket screw M6x20 2 59 Pin 6x30 2 11 Screw M5x8 2 36 Nut M10 2 60 Shaft 1 12 Gear 1 37 Washer 10 2 61 Lock disk 1 13 Bushing 2 38 1 Handle wheel 1 62 Adjusting bl...

Страница 19: ...annten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angef hrten EG Richtlinien entsprechen Diese Erkl run...

Страница 20: ...er Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwendun...

Страница 21: ...es hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is no...

Страница 22: ...cts in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Your...

Страница 23: ......

Отзывы: